[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/marine-canto-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/marine-canto-wikipedia\/","headline":"Marine Canto – Wikipedia","name":"Marine Canto – Wikipedia","description":"before-content-x4 \u017beglarze, kt\u00f3rzy \u015bpiewaj\u0105, pracuj\u0105c na pok\u0142adzie I intonowa\u0107 (po angielsku Sea Shanty , te\u017c napisane Chantey O Chanty )","datePublished":"2020-06-02","dateModified":"2020-06-02","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/d\/dd\/Halyard_illustration.tiff\/lossless-page1-310px-Halyard_illustration.tiff.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/d\/dd\/Halyard_illustration.tiff\/lossless-page1-310px-Halyard_illustration.tiff.png","height":"226","width":"310"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/marine-canto-wikipedia\/","wordCount":2682,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4\u017beglarze, kt\u00f3rzy \u015bpiewaj\u0105, pracuj\u0105c na pok\u0142adzie I intonowa\u0107 (po angielsku Sea Shanty , te\u017c napisane Chantey O Chanty ) Jest to rodzaj pracuj\u0105cej piosenki, kt\u00f3ra by\u0142a czasem powszechnie u\u017cywanym do pracy na pok\u0142adzie wielkich statk\u00f3w \u017caglowych Mercantile. Termin rudera W j\u0119zyku angielskim odnosi si\u0119 g\u0142\u00f3wnie do konkretnego stylu piosenki roboczej nale\u017c\u0105cej do historycznego repertuaru \u017ceglarzy; Jednak ostatnio termin ten jest r\u00f3wnie\u017c u\u017cywany do zdefiniowania szerszego repertuaru, o mniej szczeg\u00f3lnych cechach. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Niepewnego pochodzenia etymologicznego, s\u0142owo rudera Pojawi\u0142 si\u0119 w po\u0142owie NINEVII wieku, w odniesieniu do znacznie wyra\u017anego gatunku piosenek roboczych, kt\u00f3ry rozwin\u0105\u0142 si\u0119 szczeg\u00f3lnie na ameryka\u0144skich \u017ceglarzach handlowych, kt\u00f3rzy byli najwybitniejsi w dziesi\u0119cioleciach przed wojn\u0105 ameryka\u0144sk\u0105. [Pierwszy] Piosenki morskie mia\u0142y funkcj\u0119 oszcz\u0119dno\u015bci pracy, szczeg\u00f3lnie w du\u017cych statkach \u017ceglarskich ze zmniejszon\u0105 za\u0142og\u0105 i ostrym zadaniami. [2] Praktyka \u015bpiewania w\u015br\u00f3d \u017ceglarzy w ko\u0144cu sta\u0142a si\u0119 wsp\u00f3lnym mi\u0119dzynarodowym i przez ca\u0142\u0105 er\u0119 du\u017cych \u0142odzi \u017caglowych. Piosenki morskie maj\u0105 swoje poprzedniki w pracach Brytyjczyk\u00f3w i innych narodowych tradycji morskich. Znacz\u0105co wp\u0142yn\u0119\u0142y na nie afroameryka\u0144skie piosenki, takie jak te \u015bpiewane podczas r\u0119cznego za\u0142adowania statk\u00f3w \u017caglowych w portach po\u0142udniowych Stan\u00f3w Zjednoczonych. Repertuar morski po\u017cyczy\u0142 przyczyny muzyki popularnej, w tym programy minstrel, biegi lub w ka\u017cdym przypadku popularne repertuary; Zosta\u0142y one dostosowane do form muzycznych odpowiadaj\u0105cych r\u00f3\u017cnym zadaniom wymaganym do funkcjonowania statku. W\u015br\u00f3d obowi\u0105zk\u00f3w, kt\u00f3re cz\u0119sto wymaga\u0142y skoordynowanego wysi\u0142ku grupowego, polega\u0142o na usuni\u0119ciu kotwicy, podnoszenia \u017cagli, \u017cagli. Gatunek morski charakteryzowa\u0142 si\u0119 raczej elastycznymi tekstami, kt\u00f3re w praktyce pozwoli\u0142y na improwizacj\u0119 i mo\u017cliwo\u015b\u0107 wyd\u0142u\u017cenia lub skr\u00f3cenia piosenki zgodnie z okoliczno\u015bciami. Najcz\u0119stsz\u0105 cech\u0105 jest pytanie i odpowied\u017a, przeprowadzona mi\u0119dzy solist\u0105 a reszt\u0105 pracownik\u00f3w, kt\u00f3rzy stworzyli ch\u00f3r. Solista, powiedzia\u0142 po angielsku Shantyman , zosta\u0142 doceniony za u\u017cycie pikantnego j\u0119zyka, lirycznej obecno\u015bci i silnego g\u0142osu. Je\u015bli za\u0142oga by\u0142a liczna, Shantyman nie pracowa\u0142, a jej ranga by\u0142a r\u00f3wna Nostromo, stolarz i \u017cagle (s\u0119dzia Hugill Stan \u201eShancies z siedmiu morza\u201d 30). Piosenki nie przewidywa\u0142y instrumentalnego akompaniamentu i, w ich historycznym pochodzeniu, by\u0142y \u015bpiewane tylko w miejscu pracy i rzadko w kontekstach zorientowanych na rozrywk\u0119. Chocia\u017c g\u0142\u00f3wnie w j\u0119zyku angielskim piosenki morskie zosta\u0142y przet\u0142umaczone lub nadal tworzone w innych j\u0119zykach europejskich. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Przej\u015bcie na statki parowe i u\u017cycie maszyn do wi\u0119kszo\u015bci obowi\u0105zk\u00f3w na pok\u0142adzie, pod koniec XIX wieku, oznacza\u0142o stopniowy spadek praktycznej funkcji tych piosenek; Dlatego ich u\u017cycie sta\u0142o si\u0119 znikome w celu XX wieku. Mimo to dziedzictwo tych piosenek zosta\u0142o zachowane przez weteran\u00f3w \u017ceglarzy i fan\u00f3w muzyki folklorystycznej. Prace pisarskie, aw niekt\u00f3rych przypadkach rejestracji, by\u0142y podstawowym \u017ar\u00f3d\u0142em tego rodzaju odrodzenia jako dzia\u0142alno\u015bci rekreacyjnej. Komercyjne nagrania muzyczne, literatura popularna i inne media, szczeg\u00f3lnie w latach dwudziestych XX wieku, wzbudzi\u0142y zainteresowanie pie\u015bniami morskimi. Wsp\u00f3\u0142czesne konteksty wykonania tych piosenek wp\u0142yn\u0119\u0142y na ich form\u0119, tre\u015b\u0107 i spos\u00f3b, w jaki s\u0105 one w\u0142\u0105czone jako artefakty historyczne i kulturowe. Ostatnie interpretacje obejmuj\u0105 tradycyjny styl profesjonalist\u00f3w, maj\u0105cy na celu wierne odtworzenie morskiej sceny muzycznej, po przyj\u0119cie repertuaru morskiego przez muzyk\u00f3w zwi\u0105zanych z innymi popularnymi stylami. Etymologia [[[ zmiana |. Modifica Wikitesto ] Pochodzenie s\u0142owa rudera Nie wiadomo, nawet je\u015bli zaproponowano liczne teorie bez mo\u017cliwo\u015bci osi\u0105gni\u0119cia jednomy\u015blnego porozumienia. [3] Jedna z najnowszych i najbardziej akredytowanych teorii \u015bledzi s\u0142owo do francuskiego intonowa\u0107 (po w\u0142osku naro\u017cnik ) z kolei pochodz\u0105 z p\u00f3\u017anej \u0142aciny \u015bpiewa\u0107 . [4] Fakt u\u017cywania piosenek lub piosenek towarzysz\u0105cy pracowi na morzu poprzedzi\u0142 potrzeb\u0119 znalezienia terminu na ten rodzaj. Jeden z pierwszych wyst\u0119p\u00f3w tego terminu Chanty Aby wskaza\u0107 te piosenki G. E. Clark w Siedem lat \u017cycia marynarza , 1867. [5] Opowiadaj\u0105c wycieczk\u0119 do kleip\u00f3w z Bombaju do Nowego Jorku na pocz\u0105tku lat sze\u015b\u0107dziesi\u0105tych dziewi\u0119tnastego wieku, Clark napisa\u0142: \u201eKotwica przyjecha\u0142a z k\u0142oni\u0105 z Chanty Z \u201eOch, Riley, och\u201d i \u201eCarry Me Long\u201d, a holownik poprowadzi\u0142 nas w kierunku nabrze\u017ca na Brooklyn \u201d(po w\u0142osku\u201e kotwica zosta\u0142a uk\u0142onna z \u201epie\u015bni\u201d \u201eOh, Riley Riley , Och, i \u201eCarry Me Long\u201d, a holownik zaprowadzi\u0142 nas na molo na Brooklynie \u201d). [6] Ponadto, opowiadaj\u0105c kolejn\u0105 podr\u00f3\u017c z Provincetown (Massachusetts), w 1865 roku napisa\u0142: \u201eKa\u017cdy m\u0119\u017cczyzna w\u0142o\u017cy\u0142 si\u0119 do pracy. Allegri Chanty Krzyczeli g\u0142o\u015bno, tak bardzo, \u017ce us\u0142yszano ich nad rechotem burzowym. […] Koktajl naczynia by\u0142 cz\u0119sto zanurzony w mocnych morzach, a m\u0119\u017cczy\u017ani, dziki i spocony, krzyczeli g\u0142osem \u201ePaddy na kolei\u201d i \u201eJeste\u015bmy kokardem do domu\u201d, podczas gdy ci\u0105gn\u0119li si\u0119 hamulce, a gdy owini\u0119li centymetr po centymetr d\u0142ug\u0105 i odporn\u0105 lin\u0119. [7] \u00bb (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Ponadto Clark odnosi si\u0119 do nazywaj\u0105cego go piosenkarka solo Chanty Man, i do but\u00f3w podczas pobierania obci\u0105\u017cenia ze statk\u00f3w, wzywaj\u0105c je Chanty Men O Chanty Gang. [8] Jeszcze przed Clarka zdefiniowano buty Chanty Men , pod koniec 1840 r. Charles Nordhoff obserwowa\u0142 grupy robocze zajmowane w tak zwanym \u201eekranu bawe\u0142nianym\u201d (dos\u0142ownie: Bawe\u0142niane uzwojenie ) W Mobile Bay, Meksyk. Zdefiniowane przez Nordhoffa jako jedno z najci\u0119\u017cszych dzie\u0142, uzwojenie bawe\u0142ny wymaga\u0142o u\u017cycia du\u017cego \u015bruby szowalni do kompresji i mocnego pchania balet bawe\u0142nianych w uchwytach start\u00f3w na pocz\u0105tku. Grupy robocze sk\u0142ada\u0142y si\u0119 z czterech m\u0119\u017cczyzn, kt\u00f3rzy rytmij\u0105 ich wysi\u0142ki na rzecz zawini\u0119cia bawe\u0142ny przez piosenki o nazwie pie\u015bni . \u00ab\u015apiew, lub \u015bpiew Jak m\u00f3wi si\u0119, jest to sta\u0142y element towarzysz\u0105cy podczas pracy bawe\u0142ny, a wiele za\u0142\u00f3g zna niewinn\u0105 kolekcj\u0119 piosenek, surowych i szorstkich, zar\u00f3wno s\u0142owami, jak i w melodii, ale kt\u00f3re doskonale dostosowuj\u0105 si\u0119 do celu wsp\u00f3lnego pracy, animuj\u0105c Ci\u0119\u017cki wysi\u0142ek. G\u0142owa g\u0142owy jest Chanty-Man , kt\u00f3ry \u015bpiewa piosenk\u0119, reszta robotnik\u00f3w jednoczy si\u0119 tylko w refren, kt\u00f3ry pojawia si\u0119 na ko\u0144cu ka\u017cdego wersetu, a na ko\u0144cu odzyskuje ponownie, aby owin\u0105\u0107 bawe\u0142n\u0119. . pie\u015bni , jak mo\u017cna si\u0119 domy\u015bla\u0107, maj\u0105 w sobie wi\u0119cej rytmu ni\u017c precyzyjnego sensu. Motywy s\u0105 na og\u00f3\u0142 do ubicia i monotonne, podobnie jak wi\u0119kszo\u015b\u0107 melodii \u015bpiewanych przez \u017ceglarzy, gdy manewruj\u0105 w wyci\u0105garce, ale bior\u0105c pod uwag\u0119 sukces, jaki nadal maj\u0105 na wodach zatoki, mia\u0142y dobry efekt. [9] \u00bb Pisownia [[[ zmiana |. Modifica Wikitesto ] Pisownia tego s\u0142owa nigdy nie zosta\u0142a w pe\u0142ni znormalizowana, a jego forma pozostaje raczej niesp\u00f3jna a\u017c do lat dwudziestych. Podczas gdy, jak widzieli\u015bmy, \u017ar\u00f3d\u0142a ameryka\u0144skie u\u017cy\u0142y pisowni \u201eChanty\u201d, w dw\u00f3ch bardzo podobnych angielskich artyku\u0142ach z 1868 r. I 1869 r. Pojawi\u0142o si\u0119 s\u0142owo \u201eShanty\u201d. [dziesi\u0119\u0107] [11] W ka\u017cdym razie pierwsi pisarze, kt\u00f3rzy nadali pewne znaczenie dla gatunku, to znaczy ci, kt\u00f3rzy najpierw po\u015bwi\u0119cili wi\u0119cej ni\u017c prosty cytat piosenek morskich, cz\u0119sto u\u017cywali kszta\u0142tu z \u201eCh\u201d, niezale\u017cnie od ich narodowo\u015bci. [dwunasty] Jednak w 1915 r. Angielski muzykolog Richard Runciman Terry zwracaj\u0105cy si\u0119 do kr\u00f3lewskiego stowarzyszenia muzycznego stwierdzi\u0142, \u017ce s\u0142owo to powinno by\u0107 napisane z pocz\u0105tkowym \u201esh\u201d, przekonane, \u017ce pisownia powinna odpowiada\u0107 faktycznej wymowie. [13] Ponadto w kolejnych kolekcjach \u201eShanty\u201d nieustannie korzysta\u0142 z tej pisowni. [14] Joanna Colcord, kt\u00f3ra opiekowa\u0142a si\u0119 kolekcj\u0105 ameryka\u0144skich piosenek morskich, w du\u017cej mierze wznowi\u0142a piosenki pierwszej ksi\u0105\u017cki Terry’ego, a tak\u017ce uwa\u017ca\u0142a, \u017ce \u200b\u200brozs\u0105dne jest przyj\u0119cie pisowni \u201eShanty\u201d w swojej kolekcji z 1924 roku. [15] Prace Terry’ego by\u0142y u\u017cywane do pierwszych komercyjnych nagra\u0144 i publicznych wyst\u0119p\u00f3w piosenek morskich – szczeg\u00f3lnie dlatego, \u017ce w przeciwie\u0144stwie do poprzednich prac zapewni\u0142y wyniki (z wystarczaj\u0105co d\u0142ugim akompaniamentem na fortepianie) oraz teksty odpowiednie do wyst\u0119pu. Prace Colcorda okaza\u0142y si\u0119 r\u00f3wnie\u017c przydatne z tego punktu widzenia i by\u0142y u\u017cywane jako \u017ar\u00f3d\u0142o przez brytyjskich artyst\u00f3w odrodzenia ludowego, takich jak A. L. Lloyd i Ewan MacColl. Po pracach Terry’ego i Colcorda nast\u0105pi\u0142o wiele innych kolekcji i dziesi\u0105tki piosenek morskich, kt\u00f3re nadal korzysta\u0142y z pisowni \u201eShanty\u201d. [16] Podczas gdy inni nadal nalegali na pisowni \u201epie\u015bni\u201d, aby zachowa\u0107 wierno\u015b\u0107 temu, co uwa\u017cali za etymologiczne pochodzenie tego terminu. [17] Pocz\u0105wszy od ko\u0144ca XX wieku, pisownia \u201eShanty\u201d sta\u0142a si\u0119 najbardziej rozpowszechniona dla Brytyjczyk\u00f3w Wsp\u00f3lnoty Narod\u00f3w, [18] Podczas gdy pisownia \u201eChanty\u201d pozosta\u0142a bardziej rozpowszechniona w Stanach Zjednoczonych. [19] Termin \u201eSea Shanty\u201d przynosi ze sob\u0105 tak\u0105 sam\u0105 redundancj\u0119 terminu, jak \u201ebankomat\u201d lub herbata chai, jak s\u0142owo \u201eshanty\u201d ju\u017c sama wskazuje piosenk\u0119 zwi\u0105zan\u0105 z piosenek z owocami morza. W XX wieku s\u0142owo to sta\u0142o si\u0119 powszechne w\u015br\u00f3d najmniej kulturalnych komentator\u00f3w [20] , nawet je\u015bli to u\u017cycie nie zosta\u0142o udokumentowane z samymi \u017ceglarzami i by\u0142o u\u017cywane przez kompetentnych autor\u00f3w na ten temat jak Stan Hugill. Termin \u201eSea Shanty\/Chantey\u201d sta\u0142 si\u0119 zatem popularny, poniewa\u017c s\u0142u\u017cy do wskazania tego rodzaju pracy \u015bpiewu i nie mylonego z innymi znaczeniami s\u0142owa \u201eshanty\u201d w j\u0119zyku angielskim. ^ Hugill, Stan, Shanties z Seven Seas: Working Single i piosenki u\u017cywane jako piosenki robocze z wielkich dni \u017cagla , Routledge i Kegan Paul (1961) str. 6. ^ Doerflinger, William Main, Piosenki Sailor and Lumberman , Mayerbooks (1990) s. 96\u20137. ^ Aby dowiedzie\u0107 si\u0119 o tych teoriach, przeczytaj: Hugill, Shancies z siedmiu morz , s. 22-3. ^ Na przyk\u0142ad: Hotten, John Camden, S\u0142ownik slangowy, Nowe wydanie, Chatto i Windus (1874) str. 284. ^ Hugill, Shancies z siedmiu morz , P. 20. ^ Clark, George Edward, Siedem lat \u017cycia marynarza , Adams & Co. (1867) str. 165. ^ Clark, Siedem lat , P. 312. ^ Clark, Siedem lat , P. 41, 44. ^ Nordhoff, Charles, Statek handlowy , Moore, Wilstach, Keys & Co. (1855) s. 40-1. ^ Dallas, E. S., red., \u201eOn Shanties\u201d, Raz w tygodniu 31 (1 sierpnia 1868) str. 92-3. ^ Payn, James, red., \u201eSailors ‘Shancies and Sea Songs\u201d, Dziennik Chambersa 4 (311) (11 grudnia 1869 r.) Str. 794-6. ^ ES: Davis, J. E Ferris Tozer, Piosenki \u017ceglarzy lub \u201epie\u015bni\u201d , Boosey & Co. (1887); Smith, Laura Alexandrine, Muzyka w\u00f3d , Kegan, Paul, Trench & Co. (1888); Bullen, Frank. T. i W.F. Arnold, Pie\u015bni z porodu morskiego , Orpheus Music Publishing (1914); Sharp, Cecil, Angielski lud-chanteys , Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co. (1914); Robinson, kapitan John, \u201eSongs of the Chanty-Man: I-IV\u201d Bellman , 23 (574-7) (14 lipca do sierpnia 1917). ^ Terry, Richard Runciman, \u201eSea Songs and Shanties\u201d, Journal of the Royal Music Association 11 (41) (1915) s. 135\u2013140. ^ Terry, Richard Runciman, Shanty Book, cz\u0119\u015b\u0107 I , J. Curves & Sons (1921); The Shanty Book, cz\u0119\u015b\u0107 II , J. Curves & Sons (1926). ^ Colcord, Joanna C., Rzu\u0107 i id\u017a , Heath Cranton (1924). ^ ES: Harris, S. Taylor, Sze\u015b\u0107 sandacji morskich , Boosey (1925); Sampson, John, The Seven Seas Shanty Book , Boosey (1927); Fox Smith, Cicely, Ksi\u0105\u017cka Shancies , Methuen (1927). ^ Bone, David William, Kapstan , The Moorpoise Press (1931). ^ Jest: S\u0142ownik angielski oxford , Second Edition (1989). ^ Jest to certyfikowane przez jego u\u017cycie przez instytucje takie jak muzea morskie i Biblioteka Kongresu Stan\u00f3w Zjednoczonych. ^ ES: \u201eChanteys morski utrzymywa\u0142 przy \u017cyciu. Klub Sailors w Londynie zbiera i zachowuje stare piosenki Sail \u201d,\u201d New York Times (7 listopada 1926 r.); Thomas, J.E., Lucy E. Broadwood, Frank Howes i Frank Kidson, \u201eSea Shancies\u201d, Journal of the Folk-Song Society 8 (32) (1928) s. 96\u2013100. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/marine-canto-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Marine Canto – Wikipedia"}}]}]