[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/rime-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/rime-wikipedia\/","headline":"Rime – Wikipedia","name":"Rime – Wikipedia","description":"before-content-x4 Poj\u0119cie rymu w fonologii znajduje si\u0119 w sylabie. after-content-x4 A rym jest powt\u00f3rzeniem podobnych d\u017awi\u0119k\u00f3w (najcz\u0119\u015bciej identycznych) w ko\u0144cowych","datePublished":"2019-12-15","dateModified":"2019-12-15","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/d\/d6\/Lock-gray-alt-2.svg\/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/d\/d6\/Lock-gray-alt-2.svg\/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png","height":"14","width":"9"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/rime-wikipedia\/","wordCount":7280,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Poj\u0119cie rymu w fonologii znajduje si\u0119 w sylabie. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4A rym jest powt\u00f3rzeniem podobnych d\u017awi\u0119k\u00f3w (najcz\u0119\u015bciej identycznych) w ko\u0144cowych sylabach dw\u00f3ch lub wi\u0119cej s\u0142\u00f3w. Najcz\u0119\u015bciej tego rodzaju powt\u00f3rzenie jest u\u017cywane dobrowolnie na ko\u0144cu wierszy lub piosenek. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Rym najcz\u0119\u015bciej ma funkcj\u0119 estetyczn\u0105, ale s\u0142u\u017cy r\u00f3wnie\u017c jako \u015brodki mnemoniczne, a w poetyckich zastosowaniach wzmacnia struktur\u0119 metryczn\u0105 dla s\u0142uchacza [[[ Pierwszy ] . Niekt\u00f3rzy autorzy u\u017cywaj\u0105 go w tekstach nie -opoetycznych do podkre\u015blenia; W ten spos\u00f3b William Shakespeare cz\u0119sto ko\u0144czy ka\u017cd\u0105 scen\u0119 ze swoich sztuk z rymowanym wierszem. W \u015bcis\u0142ym sensie dwa s\u0142owa rymuj\u0105 si\u0119, je\u015bli ich ostatnie sylaby s\u0105 fonetycznie identyczne (m\u00f3wimy o Idealne rymy ) [[[ 2 ] . M\u00f3wi\u0105c bardziej og\u00f3lnie, ka\u017cde podobie\u0144stwo fonetyczne, a nawet ka\u017cda korespondencja mo\u017ce by\u0107 postrzegana jako forma rymu; Najcz\u0119stsze typy s\u0105 szczeg\u00f3\u0142owo opisane poni\u017cej. Table of ContentsIdealne rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Niedoskona\u0142e rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rimes Riches [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Niefinalne rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Schemat rymu [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Uog\u00f3lnione rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rymuje si\u0119 na oko [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Indukowane rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Semantyczne rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Romantyczne j\u0119zyki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Francuski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] hiszpa\u0144ski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W\u0142ochy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] portugalski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] J\u0119zyki germa\u0144skie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] j\u0119zyk angielski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Niemiecki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] J\u0119zyki celtyckie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] J\u0119zyki s\u0142owia\u0144skie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rosyjski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Polski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] grecki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] \u0142acina [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] sanskryt [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] J\u0119zyki semickie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] hebrajski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Arab [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Tamil [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] wietnamski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] chi\u0144ski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Idealne rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Zasady okre\u015blaj\u0105ce doskona\u0142e rymy zale\u017c\u0105 w du\u017cej mierze od j\u0119zyka, a czasem od tradycyjnych konwencji i by\u0142y szanowane w danym momencie. Zatem w j\u0119zyku angielskim rym mi\u0119dzy Zostawi\u0107 I uwa\u017ca\u0107 jest uwa\u017cany za niedoskona\u0142y, pomimo to\u017csamo\u015bci fonetycznej mi\u0119dzy ostatnimi sylabami, gdzie po francusku rym mi\u0119dzy Kor I Enkor (e) [[[ 3 ] jest ca\u0142kowicie akceptowalny. Szacunek dla tonicznego akcentu jest niezb\u0119dny w staro\u017cytnym angielskim i greckim (gdzie rozr\u00f3\u017cniamy na przyk\u0142ad pisanie i spondy); Po francusku r\u00f3\u017cnica mi\u0119dzy To jest Mute and To jest Wyra\u017ane (powi\u0105zane z poj\u0119ciem rym\u00f3w m\u0119skich i \u017ce\u0144skich) by\u0142 przedmiotem d\u0142ugich spor\u00f3w w erze klasycznej. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Niedoskona\u0142e rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Poj\u0119cie rymu najcz\u0119\u015bciej odnosi si\u0119 do podobie\u0144stw fonetycznych i ich stosowania w organizacji robak\u00f3w; Klasyfikacja rym\u00f3w w tym obszernym sensie odbywa si\u0119 zgodnie z rodzajem podobie\u0144stwa fonetycznego. Wi\u0119c na przyk\u0142ad m\u00f3wimy o Biedny rym: rymy mi\u0119dzy niezmienionymi sylabami; W j\u0119zyku francuskim rymy mi\u0119dzy samymi ostatnimi fonemami (np. Eat \/ Cry, tylko ostatni d\u017awi\u0119k jest powszechny) P\u00f3\u0142 rime: rymy mi\u0119dzy ostatni\u0105 sylab\u0105 s\u0142owa a przedostatkiem innego. Asonacja: Tylko samog\u0142oski odpowiednich sylab s\u0105 identyczne; Og\u00f3lnie rzecz bior\u0105c, Assonance wyst\u0119puje na wielu sylabach z wersetu. Na przyk\u0142ad z \/i \/: \u201eWszystko mi pasuje I GE i nagie I t i consp I RE \u00e0 Me nago I Re \u00bb(Racine, Fedron ). aliteracja : Tylko sp\u00f3\u0142g\u0142oski odpowiadaj\u0105. Na przyk\u0142ad z \/s \/: ” Dla kogo S Posiada\u0107 C Jest S Erpents to S ifflent S Twoje g\u0142owy? \u00bb\u00bb (Racine, Andromache ). Rimes Riches [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rymy mi\u0119dzy wieloma identycznymi sylabami (w szczeg\u00f3lno\u015bci mi\u0119dzy homofonami) s\u0105 bardzo r\u00f3\u017cnie rozwa\u017cane w zale\u017cno\u015bci od j\u0119zyk\u00f3w: postrzegane jako niedoskona\u0142e w j\u0119zyku angielskim, s\u0105 przeciwne do wyceny pod nazw\u0105 Rimes Riches po francusku. Ekstremalnym przypadkiem, poza gr\u0105 ni\u017c literatur\u0105, jest holorime; Istniej\u0105 jednak poetyckie zastosowania, takie jak to: ‘ Zaskakuj\u0105co monotonne i zm\u0119czone Jest twoj\u0105 dusz\u0105 w mojej jesieni, niestety! \u00bb – Louise de Vilmorin Niefinalne rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Mo\u017cna u\u017cy\u0107 innych pozycji ni\u017c koniec werset\u00f3w (a nawet s\u0142\u00f3w): m\u00f3wimy o Wewn\u0119trzne rymy (W) Kiedy rym ma miejsce mi\u0119dzy wewn\u0119trzn\u0105 sylab\u0105 w wersecie a jej ko\u0144cow\u0105 sylab\u0105 (lub ko\u0144cow\u0105 sylab\u0105 nast\u0119pnego wersetu). Z\u0142amany rym (W) Podczas odrzucania ko\u0144ca s\u0142owa do nast\u0119pnego wersetu, aby rymowa\u0107 ten ostatni z pocz\u0105tkiem skr\u00f3conego s\u0142owa [[[ 4 ] . Schemat rymu [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] M\u00f3wimy o schemacie rym\u00f3w (W) opisa\u0107 sukcesj\u0119 rym\u00f3w mi\u0119dzy wierszami wiersza; Wiele klasycznych form (takich jak sonet lub ballada) ma obowi\u0105zkowy schemat rymu; Bardziej og\u00f3lnie, m\u00f3wimy na przyk\u0142ad P\u0142askie lub \u015bledz\u0105ce rymy dla najprostszego schematu: AA BB CC DD itp. (Notacja oznacza, \u017ce \u200b\u200bpierwszy wiersz rymuje si\u0119 z drugim, trzecim z czwartym itp.); naprzemienne lub skrzy\u017cowane rymy (dla schematu CDCD ABAB itp., Co oznacza, \u017ce \u200b\u200bpierwsza linia rymuje si\u0119 z trzecim, drug\u0105 z czwartym itp.); obj\u0119te rymy (dla schematu CDDC ABBA itp.); Frank Rymes (dla schematu CCDCD AABAB itp. W przypadku zwrotek pi\u0119ciu werset\u00f3w istnieje wariant dla zwrotek siedmiu werset\u00f3w z programem Abbabaa, CCDCDCC itp., Kt\u00f3re w rzeczywisto\u015bci polega na dodaniu nast\u0119pnego rymu) Trzeci Rime (Dla programu ABA BCB CDC ded efe itp.); \u00d3smy rym (W przypadku schematu ABA BAB CC \/ DED EDE itp., Ka\u017cda zwrotka jest bardziej uformowana przez osiem werset\u00f3w jedenastu sylab). Wzory te cz\u0119sto \u0142\u0105cz\u0105 si\u0119 z wzorami metrycznymi (definiuj\u0105c d\u0142ugo\u015b\u0107 ka\u017cdego wersetu), a czasem z pr\u00f3bami ca\u0142ego wiersza, podobnie jak w przypadku powstrzymania piosenek lub wyuczonej formy panumu. Uog\u00f3lnione rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rymuje si\u0119 na oko [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rym dla oka jest korespondencj\u0105 mi\u0119dzy pisowni\u0105, ale nie wymow\u0105 ko\u0144cowych sylab; Jak w j\u0119zyku francuskim wsparcie I Martien lub w j\u0119zyku angielskim Mi\u0142o\u015b\u0107 I przenosi\u0107 . Niekt\u00f3re stare wiersze, kt\u00f3re wydaj\u0105 si\u0119 je zawiera\u0107, cz\u0119sto prawid\u0142owo obdarza\u0142y si\u0119, ale zmiany wymowy zniszczy\u0142y korespondencj\u0119 fonetyczn\u0105. Alphonse Allais dobrze si\u0119 bawi\u0142, komponuj\u0105c wiersz szczeg\u00f3lnie bogaty w rymy tego typu [[[ 5 ] . Indukowane rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Indukowane rymy lub rymy dla umys\u0142u s\u0105 uzyskiwane przez zast\u0105pienie s\u0142owa, kt\u00f3re powinno rymowa\u0107 (i kt\u00f3re najcz\u0119\u015bciej jest grove, a nawet nieprzyzwoite) bardziej odpowiednim synonimem, ale niekoniecznie rymuje si\u0119 lub rym bez relacji z relacjami z relacjami to si\u0119 spodziewa\u0142o. Technika blisko Rymuj\u0105cy slang (ale mniej skodyfikowane), cz\u0119sto znajduje si\u0119 w piosenek w hall muzyki [[[ 6 ] ; Alphonse allais oferuje r\u00f3wnie\u017c ten zabawny przyk\u0142ad (kt\u00f3ry nie jest przyk\u0142adem Worma Holorimesa): ‘ Ach! Zobacz w Pont du Licca, stamt\u0105d Vogue at Sea, Dante! H\u00e2ve Bird, u\u0142o\u017cony od nudnego mody \u00bb – \u017ce \u015bledzi ten komentarz: \u201eRym nie jest zbyt bogaty, ale lubi\u0119 to bardziej ni\u017c grzech w trywialno\u015bci\u201d . Semantyczne rymy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Niekt\u00f3re poetyckie tradycje doskonale wykorzystuj\u0105 powtarzanie i synonimia (kt\u00f3re nie s\u0105 zalecane, nawet zabronione, w poezji francuskiej, przynajmniej klasycznej). Tradycja fi\u0144ska, opr\u00f3cz intensywnego u\u017cycia aliteracji, pod\u0105\u017ca za ka\u017cdym wierszem do drugiego, w rezonansie. Oto dwa typowe przyk\u0142ady, zaczerpni\u0119te z Kalevala : – \u00abId\u017a do miecza miecza, \/ Obecne ogl\u0105danie kalva\u00bb \u201eZastan\u00f3wmy si\u0119 nad mieczami \/ Zmierzmy ich ostrze\u201d (synonimi); – \u00abPoszed\u0142 \u015bwierkowy hak, \/ jako sk\u0105pe schronienie\u00bb \u201eErre jak krucha ga\u0142\u0105\u017a \u015bwierka, \/ przej\u015bci jak suche ga\u0142\u0119zie drzewa\u201d (analogia). W wielu j\u0119zykach, w szczeg\u00f3lno\u015bci wsp\u00f3\u0142czesnych j\u0119zyk\u00f3w europejskich i arabskich, rymy s\u0105 u\u017cywane w ustalonych formach poetyckich, takich jak spacery i sonety; Niekt\u00f3re z tych form s\u0105 wsp\u00f3lne dla wielu tradycji literackich. Jednak nawet w Europie to u\u017cycie nie jest uniwersalne, a wielu wsp\u00f3\u0142czesnych poet\u00f3w unika tych tradycyjnych form. Najstarsze znane za\u015bwiadczenie rym\u00f3w to Klasyczne robaki (Chi\u0144ska kolekcja X To jest wiek z. J.-C. ). Rymy s\u0105 r\u00f3wnie\u017c czasami stosowane w Biblii (hebrajski) [[[ 7 ] . Klasyczna poezja grecka i \u0142aci\u0144ska u\u017cywa rymu tylko wyj\u0105tkowo [[[ 8 ] , jak w Osy Arystofanes [[[ 9 ] lub w wierszu Catulle Do kogo daje nowy certyfikat [[[ dziesi\u0119\u0107 ] . Rym jest jednak niezb\u0119dny w klasycznej poezji arabskiej, z jej przedislamskich korzeni w MY To jest wiek. Wed\u0142ug niekt\u00f3rych staro\u017cytnych \u017ar\u00f3de\u0142 to irlandzka literatura wprowadzi\u0142a rymowan\u0105 poezj\u0119 w Europie na pocz\u0105tku \u015bredniowiecza, ale to twierdzenie jest teraz kwestionowane [[[ 11 ] , nawet je\u015bli z VII To jest Century, sztuka rymu zosta\u0142a zepchni\u0119ta do Irlandii do punktu doskona\u0142o\u015bci. W centralnym \u015bredniowieczu rymowana wersja rozwija\u0142a si\u0119 w ca\u0142ej Europie, cz\u0119\u015bciowo pod wp\u0142ywem arabskiej poezji Kr\u00f3lestwa Al-Andalus [[[ dwunasty ] : Rymy by\u0142y u\u017cywane od pocz\u0105tku pisania w j\u0119zyku literackim arabskim w MY To jest Century, na przyk\u0142ad w Qasidas [[[ 13 ] . Romantyczne j\u0119zyki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Francuski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Podobnie jak w wi\u0119kszo\u015bci j\u0119zyk\u00f3w zachodnich, rym zast\u0105pi\u0142 \u015bredniowieczny asonans, na\u0142o\u017caj\u0105c to wznowienie d\u017awi\u0119k\u00f3w sposontycznych, kt\u00f3re ostatecznie pod\u0105\u017caj\u0105 za ostatni\u0105 toniczn\u0105 samog\u0142osk\u0105: poetami XVI To jest wiek i ich nast\u0119pcy, tacy jak Malherbe, stopniowo zdefiniowali zasady wi\u0105\u017c\u0105ce, kt\u00f3re narzuci\u0142y si\u0119 do ko\u0144ca Xix To jest wiek ; Od tego momentu poeci stopniowo uwolni\u0105 si\u0119 od tych zasad, na przyk\u0142ad pisanie Verlaine: \u00d4, kt\u00f3ry m\u00f3wi o tortach rima? Kt\u00f3re dziecko nies\u0142ysz\u0105ce lub kt\u00f3re szalony Murzyn Wyku\u0142 ten klejnot grosza Kto brzmi pusto i fa\u0142szywie pod plikiem? Paul Verlaine, Sztuka poetycka (W Dawniej i wcze\u015bniej) hiszpa\u0144ski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Hiszpa\u0144ski wyr\u00f3\u017cnia dwa rodzaje rym\u00f3w: wierszyk : Ostateczne sylaby s\u0105 identyczne, w tym na przyk\u0142ad dla tonicznego akcentu Robo I Lobo , Lub piosenka I dzia\u0142ka ; wierszyk : Ten sam toniczny akcent, ale tylko samog\u0142oski s\u0105 na przyk\u0142ad identyczne Zapato I rami\u0119 Lub Rel\u00f3j I ferose . Zakaz rym\u00f3w mi\u0119dzy s\u0142owami, kt\u00f3re nie maj\u0105 takiego samego tonicznego akcentu, r\u00f3wnie\u017c prowadzi do klasyfikacji ich zgodnie z pozycj\u0105 tego akcentu, na przyk\u0142ad: we\u0142na (Flat Rhyme): Sylaby nie s\u0105 podkre\u015blone; Grave Rima (Ci\u0119\u017cki rym): Rymuj\u0105ce s\u0142owa s\u0105 podkre\u015blone na ostatniej sylabie; RHYME ESDR\u00fajula (Dziwny rym): Rymuj\u0105ce s\u0142owa s\u0105 zaakcentowane na sylabie przedpenwentnej. W\u0142ochy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Na pocz\u0105tku Xiv To jest Century, The Boska komedia, Cz\u0119sto uwa\u017cane za tekst za\u0142o\u017cyciel wsp\u00f3\u0142czesnego w\u0142oskiego, wprowadza r\u00f3wnie\u017c schemat systematycznych i oryginalnych rym\u00f3w, Trzeci Rime . portugalski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W j\u0119zyku portugalskim rymy s\u0105 klasyfikowane na przyk\u0142ad zgodnie z regu\u0142ami fonetycznymi i gramatycznymi: biedny rym : mi\u0119dzy s\u0142owami tej samej kategorii gramatycznej lub mi\u0119dzy bardzo cz\u0119stymi fina\u0142ami (takimi jak -do Lub -Z ); wierszyk : mi\u0119dzy odr\u0119bnymi s\u0142owami kategorii lub z rzadkimi fina\u0142ami; Cenny rym : na przyk\u0142ad mi\u0119dzy s\u0142owami r\u00f3\u017cnych morfologii gwiazda z To la. J\u0119zyki germa\u0144skie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] j\u0119zyk angielski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Poezja stara-angielska jest zasadniczo aliteracyjna, cho\u0107 niezwyk\u0142ym wyj\u0105tkiem, od X To jest wiek, wiersz rymowany (W) . Nast\u0119pnie, na\u015bladuj\u0105c klasycznych autor\u00f3w \u0142aci\u0144skich i greckich, kilku angielskich poet\u00f3w uwa\u017ca\u0142o rym za niepotrzebn\u0105 lub nawet szkodliw\u0105 ornament, toniczny akcent i metryka s\u0105 wystarczaj\u0105ce, aby nada\u0107 rytmicznemu efektowi poezji, jak wyja\u015bni\u0142 John Milton. Przedmowa do Zaginiony raj : \u201e\u015arodek jest podawany przez angielski heroiczny werset, bez rymu, takiego jak Homer lub Virgile; Rym nie jest w \u017cadnym wypadku niezb\u0119dnym ornamentem lub wzbogacaniem, ale raczej wynalazkiem epoki barbarzy\u0144skiej, kt\u00f3re wsp\u00f3\u0142cze\u015bni poeci uzna\u0142y za stosowne do przyj\u0119cia. \u00bb\u00bb Znaczenie tonicznego akcentu w j\u0119zyku angielskim prowadzi do rozwa\u017cenia, \u017ce \u200b\u200bistnieje Idealny rym ( Idealny rym ) \u017ce kiedy ostatnia zaakcentowana samog\u0142oska i wszystkie nast\u0119puj\u0105ce fonemy s\u0105 identyczne [[[ 4 ] . Niedoskona\u0142e, wymuszone lub niezdarne rymy s\u0105 niezb\u0119dnym sk\u0142adnikiem Doggerela (W) , styl, w kt\u00f3rym by\u0142 szczeg\u00f3lnie zilustrowany, cho\u0107 mimowolnie, William McGonagall. Niemiecki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Fonologia niemiecka zawieraj\u0105ca szerok\u0105 gam\u0119 samog\u0142osek, wiele niedoskona\u0142ych rym\u00f3w (w sensie angielskiego) jest powszechnie akceptowanych w poezji germa\u0144skiej, w szczeg\u00f3lno\u015bci rymowi mi\u0119dzy \u201eE\u201d a \u201e\u00e4\u201d lub \u201e\u00d6\u201d, mi\u0119dzy \u201ei\u201d i \u201d \u00fc “, mi\u0119dzy\u201e EI \u201da\u201e UE \u201d(zauwa\u017cono\u201e \u00e4u \u201dw niekt\u00f3rych s\u0142owach), a tak\u017ce rymy mi\u0119dzy d\u0142ug\u0105 samog\u0142osk\u0105 a odpowiadaj\u0105c\u0105 kr\u00f3tk\u0105 samog\u0142osk\u0105, jak w nast\u0119puj\u0105cych przyk\u0142adach, wszystkie z ‘z’ Oda do rado\u015bci de Friedrich von Schiller: Powi\u0105zaj swoje zakl\u0119cia w wszyscy \/ Wszyscy ludzie staj\u0105 si\u0119 BR \u00fcder Pij rado\u015b\u0107 wszystkich w Blowy \/ Wszystko dobrze, wszystko b rozwini\u0119ty Przyjaciel, sprawdzony w t z ; \/ A cherub jest przed g Tam . J\u0119zyki celtyckie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Pomimo ich wa\u017cnych kontakt\u00f3w z kulturami romansowymi i anglosasowymi, zasady rymu w j\u0119zykach celtyckich pod\u0105\u017ca\u0142y do\u015b\u0107 inn\u0105 ewolucj\u0105 ni\u017c innymi j\u0119zykami europejskimi. Brian \u00d3 Cu\u00edv (W) Powiedzia\u0142 zasady klasycznej poezji celtyckiej: ostatnia zaakcentowana samog\u0142oska i wszystkie te, kt\u00f3re jej przestrzegaj\u0105, musz\u0105 by\u0107 identyczne, podczas gdy sp\u00f3\u0142g\u0142osek musz\u0105 nale\u017ce\u0107 tylko do tej samej klasy fonetycznej (na przyk\u0142ad, na przyk\u0142ad, B mo\u017ce rymowa\u0107 z D , jako widoczne okluzyjne lub Bh z l, en tant, kt\u00f3re oddychaj\u0105) [[[ 14 ] . Zasady te nie by\u0142y u\u017cywane p\u00f3\u017aniej, a prosty asonans zast\u0105pi\u0142 je. Szczeg\u00f3lny przypadek walijskiego odpowiada znacznie bardziej z\u0142o\u017conego schematu, znanego jako Cynghanedd (W) , w kt\u00f3rych sp\u00f3\u0142g\u0142osek powtarzaj\u0105 si\u0119 po obu stronach Caesura, jak w tym przyk\u0142adzie: ‘ cl W Dd I Dd A L \/ C A L Dd My Dd My L W \u00bb ; Dylan Thomas cz\u0119sto szanowa\u0142 te zasady, a Gerard Manley Hopkins by\u0142 zainspirowany swoimi wierszami w j\u0119zyku angielskim. J\u0119zyki s\u0142owia\u0144skie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rosyjski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rym pojawia si\u0119 w poezji rosyjskiej XVIII To jest wiek ; Do tego czasu poezja by\u0142a g\u0142\u00f3wnie oparta na zako\u0144czeniach daktylowych. Ograniczenia na\u0142o\u017cone na rym by\u0142y pocz\u0105tkowo bardziej rygorystyczne ni\u017c w klasycznym francusku, na przyk\u0142ad z pro\u015bb\u0105 o to\u017csamo\u015b\u0107 sp\u00f3\u0142g\u0142oski poprzedzaj\u0105cej zaakcentowan\u0105 samog\u0142osk\u0119, a tak\u017ce to\u017csamo\u015b\u0107 klasy gramatycznej (nazwy rymowane z nazwami, czasownikami z czasownikami itp.). Te wymagania znikn\u0119\u0142y we wsp\u00f3\u0142czesnej poezji rosyjskiej [[[ 15 ] . Polski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Polska poezja u\u017cywa\u0142a rymu od swoich pocz\u0105tk\u00f3w, z wyj\u0105tkiem niekt\u00f3rych rzadkich imitacji \u0142aciny; Polscy t\u0142umacze epickich wierszy Homera, Wergila i Miltona mieli je rymowa\u0107 [[[ 16 ] . Zasady rymowane zosta\u0142y ustalone na XVI To jest wiek, pozwalaj\u0105c tylko \u017ce\u0144skim rymom (zgodnie ze struktur\u0105 tonicznego akcentu w j\u0119zyku polskim); Nast\u0119pnie pojawi\u0142y si\u0119 m\u0119skie rymy, osi\u0105gaj\u0105c maksimum ich popularno\u015bci na ko\u0144cu Xix To jest wiek. Najcz\u0119stszy schemat rymu w starym polskim (W) (z XVI To jest Na XVIII To jest Century) by\u0142 p\u0142askim rymom aa bb cc dd …, ale polscy poeci, znaj\u0105cy literatur\u0119 w\u0142osk\u0105, do\u015bwiadczyli tak\u017ce Ottava Rima (ABA BAB CC) i sonnet (Abba Abba CDC DCD lub ABBA ABBA CDC EE). grecki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Staro\u017cytna poezja grecka jest \u015bci\u015ble metryczna; Kiedy pojawiaj\u0105 si\u0119 rymy lub inna korespondencja fonetyczna, jest to okazjonalny retoryczny ornament, znany jako homeot\u00e9leute. St\u00e9phane Sachlikis, o Xiv To jest Century, wydaje si\u0119 by\u0107 pierwszym, kt\u00f3ry u\u017cywa\u0142 rymu; Sta\u0142o si\u0119 to zwyk\u0142\u0105 postaci\u0105 greckiej poezji. \u0142acina [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Retoryka i poezja \u0142aci\u0144ska cz\u0119sto u\u017cywa\u0142a homeoteluteut i aliteracji. W \u015bredniowieczu kilka prac naukowc\u00f3w skomponowano w wersecie \u201eL\u00e9onins\u201d, to znaczy w wersecie, kt\u00f3rego ostatnia sylaba rymuje si\u0119 z Cesure [[[ 17 ] . Rym w nowoczesnym znaczeniu (to znaczy w ko\u0144cowej pozycji) by\u0142 czasami u\u017cywany, ale nie pojawia si\u0119 jako istotny element strukturalny przed jego wprowadzeniem na pocz\u0105tku \u015bredniowiecza pod wp\u0142ywem tradycji narodowych, jak w ” hymn Dzie\u0144 gniewu. W tej chwili cz\u0119sto widzi j\u0119zyki mieszane i narodowe \u0142aci\u0144skie, zastosowanie znane jako j\u0119zyk makaroniczny. sanskryt [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Bogate wzory rym\u00f3w ( wymaga ) Odgrywaj\u0105 rol\u0119 we wsp\u00f3\u0142czesnej poezji sanskryckiej, ale by\u0142o to mniej wa\u017cne w tekstach klasycznych. Klasyfikacja rym\u00f3w odbywa si\u0119 zgodnie z ich pozycj\u0105 w metryce: Adiprian (pierwsza sylaba), Dvitiyak\u1e63ara praa (druga sylaba), Antyra (ko\u0144cowa sylaba) itp. J\u0119zyki semickie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] hebrajski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Staro\u017cytny hebrajski rzadko u\u017cywa rym\u00f3w (na przyk\u0142ad w Exodus 29 35: ITED \u05e2\u05e9\u05d4\u05e8\u05df \u05d5\u05dc\u05d1\u05e0\u05d9\u05d5 \u05db\u05b8\u05bc\u05db\u05d4, \u05db\u05db\u05dc \u05e6 \u05e6\u05d5\u05d9\u05ea\u05d9 \u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05db\u05d4, \/ ‘axa \/ b\u0119d\u0105c wsp\u00f3ln\u0105 cz\u0119\u015bci\u0105 obu s\u0142\u00f3w). Przyj\u0119li sta\u0142y (a nawet obowi\u0105zkowy) posta\u0107 do Iv To jest Century, w \u017cydowskiej poezji liturgicznej napisanej pod imperium bizantyjskim, kt\u00f3re zosta\u0142o rozumiane tylko w \u015brodku Xx To jest Century, po odkryciu i badaniu tysi\u0119cy piyyout znalezionych w Gu\u00e9niza w Kairze. Uwa\u017ca si\u0119, \u017ce zasada rymu przekaza\u0142a nast\u0119pnie syryjsk\u0105 poezj\u0119 chrze\u015bcija\u0144sk\u0105 (napisan\u0105 w aramejic), a nast\u0119pnie poezji poni\u017cej \u0142aciny, a na koniec do innych j\u0119zyk\u00f3w europejskich [[[ 18 ] . Arab [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rymowana poezja by\u0142a szeroko rozpowszechniona na P\u00f3\u0142wyspie Arabskim o MY To jest wiek, czy to w literach, wierszach i piosenek, czy w d\u0142ugich qasidas [[[ 13 ] . Koran u\u017cywa r\u00f3wnie\u017c formy rymowanej prozy o nazwie Saj ‘. Tamil [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Niekt\u00f3re wzory rym\u00f3w s\u0105 unikalne dla j\u0119zyk\u00f3w dravidian, takich jak tamil. Tak wi\u0119c rym nazywa EPA.org (Anafor) jest przenoszony przez drug\u0105 sp\u00f3\u0142g\u0142osk\u0119 ka\u017cdego wersetu. Istniej\u0105 r\u00f3wnie\u017c wzorce nazywane o N Kto (aliteracja), Jak (\u00e9piphore) i Irabi Ki\u1e37avi (r\u00f3wnoleg\u0142o\u015b\u0107). Niekt\u00f3re formy poetyckie tamilskie, takie jak forma dolin\u0119 , maj\u0105 takie sztywne zasady, \u017ce mo\u017cna je wyrazi\u0107 za pomoc\u0105 gramatyki niekonstologicznej. wietnamski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Rymy s\u0105 stosowane w wietnamsku w celu wzmocnienia metafor. Na przyk\u0142ad : S\u0142aby jak dziecko kot \/ OW d\u025bf\u025bn aa saf\u025bn Ty \/ Biedny jak kot W j\u0119zyku francuskim ten rodzaj rymu nie pojawi\u0142by si\u0119, a nie w przys\u0142owie, na przyk\u0142ad \u201edo dobrego kota, dobrego szczura\u201d [[[ 19 ] . chi\u0144ski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Opr\u00f3cz korespondencji mi\u0119dzy samog\u0142oskami i sp\u00f3\u0142g\u0142oskami chi\u0144skie rymy w zasadzie uwzgl\u0119dniaj\u0105 tony, a \u015bci\u015blej kontury ton\u00f3w. Klasyczna chi\u0144ska poezja najcz\u0119\u015bciej u\u017cywa rym\u00f3w (AA BB CC itp.), A rym jest na ostatniej sylabie ka\u017cdego wersetu. Badanie chi\u0144skich klasyk\u00f3w zosta\u0142o usystematyzowane przy u\u017cyciu s\u0142ownik\u00f3w rymowanych, z kt\u00f3rych najbardziej znanym jest Guangyun (skompilowany w VIII To jest wiek). W badaniach j\u0119zykowych struktury te pozwoli\u0142y na odbudow\u0119 starych dialekt\u00f3w, takich jak \u015bredniowieczne chi\u0144skie. \u2191 (W) ‘ Wierszyk \u00bb , NA S\u0142owniki Oxford , Oxford University Press, dwa tysi\u0105ce trzyna\u015bcie \u2191 \u201eRym jest zdefiniowany przez homofoni\u0119, mi\u0119dzy dwoma lub wi\u0119cej s\u0142owami, ich ostatniej tonicznej samog\u0142oski, a tak\u017ce wszystkich fonem\u00f3w, kt\u00f3re prawdopodobnie pod\u0105\u017caj\u0105 za ni\u0105. \u00bb\u00bb (Jean Mazaleyrat, Francuskie elementy metryczne ) \u2191 Paul Verlaine, Sztuka poetycka : Poniewa\u017c chcemy znowu niuans \/.\/ marzenie marze\u0144 i flet do rogu ; usuni\u0119cie To jest Ostateczny ponownie by\u0142 wymagany w erze klasycznej, aby zachowa\u0107 rozr\u00f3\u017cnienie mi\u0119dzy rymami m\u0119skimi i \u017ce\u0144skimi. \u2191 A et b (W) Frances Stillman W Podr\u0119cznik poety i s\u0142ownik rymowany , Londres, Thames and Hudson, 1966 , 363 P. (ISBN 0-500-27030-9 ) \u2191 Alphonse allais, Rymuje si\u0119 okiem \u2191 Plus piosenka Bifluor\u00e9e niedawno wznowi\u0142a jasn\u0105 piosenk\u0119 z okresu mi\u0119dzywojennego \u201d Otw\u00f3rz okno “, Kt\u00f3ry opiera si\u0119 ca\u0142kowicie na tej technice. \u2191 (W) ” Badanie Starego Testamentu: wiadomo\u015b\u0107, forma i t\u0142o PG Starego Testamentu. 236 ” \u2191 (W) Donald Wesling W Szanse rymu: urz\u0105dzenie i nowoczesno\u015b\u0107 , University of California Press, 1980 W X -xi, 38\u201342 (ISBN 978-0-520-03861-5 W Czytaj online ) \u2191 Aristophanes, Slavitt, D. i Ovie, S.P. Aristophanes, 2: Wasps, Lysistrata, \u017baby, Kongres seksualny , University of Pennsylvania Press, Incorporated, 1999 , 376 P. (ISBN 978-0-8122-1684-4 W Czytaj online ) W P. 4 \u2191 ‘ Bernard of Morlaix – miernik i rym \u00bb [[[ Archive Du 4 Mars 2016 ] , Prosentient.com.au (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 25 sierpnia 2015 ) \u2191 (W) ” Artyku\u0142 o wczesnej literaturze irlandzkiej autorstwa prof. Douglasa Hyde’a w katolickiej encyklopedii ” \u2191 (W) Menocal, Maria Rosa, Arabska rola w \u015bredniowiecznej historii literackiej , Uniwersytet Pensylwanii, 2003 (ISBN 0-8122-1324-6 ) W P. 88 \u2191 A et b (W) Poezja Qasida w Azji Islamskiej i Afryce , Brill, 1996 , 523 P. (ISBN 978-90-04-10387-0 W Czytaj online ) W P. 49 \u2191 (W) \u00d3 Cu\u00edv, Brian (1967). \u201eFonetyczne podstawy klasycznego wsp\u00f3\u0142czesnego rymu irlandzkiego\u201d. \u00c9riu 20, s. 96-97 \u2191 (W) Michael Przepi\u00f3rka W Cambridge Wprowadzenie do poezji rosyjskiej , Cambridge, Cambridge University Press, 2006 (ISBN 978-0-511-20698-6 ) \u2191 (PL) Wiktor Jaros\u0142aw Darasz, Ma\u0142y przewodnik po wierszu polskim, Krak\u00f3w 2003, p. 19. \u2191 Pochodzenie tego terminu jest kontrowersyjne: por. D. Diderot i J. D’Alembert, Encyklopedia lub uzasadniony s\u0142ownik naukowy, sztuki i transakcji W tom. 9, 1765 ( ROMPR. 1. wyd.), \u201eL\u00e9onin\u201d, P. 390-391 . \u2191 Zobacz artyku\u0142 Benjamina Harshava (Hrushovskiego) na temat hebrajskiej prozodii w Encyklopedii Judaica \u2191 Voir p. 98 Dans L\u2019ORTARZE DETHU ETT GHIL’AD ZUCKERMANN (2012), (W) \u201eG\u0142upi jak moneta: znaczenie i rymowanie w j\u0119zyku wietnamskim\u201d, International Journal of Language Studies 6 (4), s. 97\u2013118. O innych projektach Wikimedia: rym W na Wittennaires (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/rime-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Rime – Wikipedia"}}]}]