[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/sein-au-tybet-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/sein-au-tybet-wikipedia\/","headline":"Sein Au Tybet – Wikipedia","name":"Sein Au Tybet – Wikipedia","description":"before-content-x4 Tintin au Tybet jest dwudziestym albumem serii komiks\u00f3w Przygody Tintin , stworzony przez belgijskiego projektanta Herg\u00e9. Historia jest najpierw","datePublished":"2019-10-10","dateModified":"2019-10-10","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e9\/Shishapangma.jpg\/220px-Shishapangma.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e9\/Shishapangma.jpg\/220px-Shishapangma.jpg","height":"147","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/sein-au-tybet-wikipedia\/","wordCount":43863,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Tintin au Tybet jest dwudziestym albumem serii komiks\u00f3w Przygody Tintin , stworzony przez belgijskiego projektanta Herg\u00e9. Historia jest najpierw opublikowana 17 wrze\u015bnia 1958 r. Na 25 listopada 1959 Na stronach gazety Tintin , przed opublikowaniem w albumie sze\u015b\u0107dziesi\u0119ciu dw\u00f3ch p\u0142yt w Casterman Editions. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Zasadniczo jest uwa\u017cany za najbardziej osobisty album Herg\u00e9, kt\u00f3ry wed\u0142ug w\u0142asnego uznania uwa\u017ca\u0142 go za swoj\u0105 najbardziej udan\u0105 prac\u0119. Je\u015bli wywo\u0142uje Himalaj\u00f3w i jego niebezpiecze\u0144stwa, tybeta\u0144skie tradycje w sprawach religii lub istnienia Yeti, Tintin au Tybet jest przede wszystkim naznaczony niezr\u00f3wnanym wymiarem filozoficznym i duchowym w serii. Apolityczny album, jest tak\u017ce pierwsz\u0105 przygod\u0105 Tintin, w kt\u00f3rej nieobecna jest bro\u0144 palna. Przyzwyczajeni do dochodze\u0144 policyjnych, bohater jest tym razem zanurzony w desperackiej przygodie, kt\u00f3ra nabiera pojawienia si\u0119 na dob\u0119. Podczas gdy samolot, kt\u00f3ry transportuje jego przyjaciela, Tchang, rozbi\u0142 si\u0119 w Gosainthan Massif, Tintin jest jedynym, kt\u00f3ry wierzy w to pomimo wyst\u0119p\u00f3w i jest gotowy zaryzykowa\u0107 swoje \u017cycie, aby uratowa\u0107 \u017cycie jego przyjaciela, prowadz\u0105c z nim kapitan Haddock, pierwszy niech\u0119tny . Wezwanie Tchanga, kt\u00f3re Tintin otrzymuje w snach, jest odczuwalne jako nieporz\u0105dny obowi\u0105zek, kt\u00f3ry pozwala bohaterowi samodzielnie osi\u0105gn\u0105\u0107, czyni\u0105c dobro. W chwili narodzin tej nowej przygody Herg\u00e9 jest zamkni\u0119ty w g\u0142\u0119bokiej depresji w po\u0142\u0105czeniu z kryzysem moralnym, kt\u00f3ry wp\u0142ywa na jego prac\u0119 i hamuje jego tw\u00f3rcz\u0105 energi\u0119. Uko\u0144czenie historii dzia\u0142a na niego jako terapia i jest \u201eAutobiograficzne natychmiastowe tw\u00f3rcy na prze\u0142omie jego istnienia\u201d , Wed\u0142ug s\u0142\u00f3w jego biografii Pierre Assouline. Obecno\u015b\u0107 wielu zjawisk paranormalnych w tym albumie \u015bwiadczy o g\u0142\u0119bokim zainteresowaniu autora tym obszarem. Paranormal opracowuje si\u0119 stopniowo przez ca\u0142\u0105 histori\u0119, zapewnia si\u0119 na ko\u0144cu albumu poprzez odcinki lewitacyjne tybeta\u0144skiego mnicha, a jeszcze bardziej przez spotkanie Yeti. To post\u0119puj\u0105ce wstawienie nadaje albumowi cechy inicjatywnej narracji: podobnie jak kapitan Haddock, zasadniczo racjonalny i sceptyczny, ale kt\u00f3ry ostatecznie uznaje istnienie tych zjawisk, czytelnik jest zaproszony do dostosowania jego koncepcji rzeczywisto\u015bci. Dzi\u0119ki jego izolacji i niedost\u0119pno\u015bci Tybet przyjmuje wygl\u0105d mistycznego miejsca, specyficznego dla inicjacji. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Podczas gdy jego album jest dzie\u0142em duchowo\u015bci, Herg\u00e9 zachowuje jednak sw\u00f3j humorystyczny charakter, zasadniczo przewo\u017cony przez kapitana Haddocka, kt\u00f3ry przez jego impulsywno\u015b\u0107 i sk\u0142onno\u015b\u0107 do nara\u017cenia si\u0119 na niebezpiecze\u0144stwo jest niewyczerpanym \u017ar\u00f3d\u0142em efekt\u00f3w komiksu. Album w ko\u0144cu wyr\u00f3\u017cnia si\u0119 posta\u0107 Yeti, kt\u00f3r\u0105 Herg\u00e9 stara si\u0119 przedstawi\u0107 jako wra\u017cliw\u0105 istot\u0119, po radzie jego przyjaciela Bernarda Heuvelmansa i rejestruj\u0105cym si\u0119 wbrew jego obecnej. Pomimo braku aluzji do kontekstu politycznego w historii, Tintin au Tybet staje si\u0119 symbolem tybeta\u0144skiej przyczyny na prze\u0142omie lat 90., o ile pomog\u0142o opublikowa\u0107 to terytorium i jego tradycje dla og\u00f3\u0142u spo\u0142ecze\u0144stwa. Jako taki, Dalajlama przyznaje \u015bwiat\u0142o Prix prawdy Fundacji Herg\u00e9 w 2006 roku. Ponadto zauwa\u017camy, \u017ce list od Tchang do Tintin pochodzi z Hongkongu i zosta\u0142 napisany w 1958 r., Podczas gdy posta\u0107 zna\u0142a Tintin w Szanghaju w Szanghaju w 1930. Tchang w mi\u0119dzyczasie uciek\u0142 z re\u017cimu komunistycznego. Table of Contents (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Wznawia\u0107 [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Odwiedzone miejsca [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Postacie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Pisanie kontekstu [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Herg\u00e9 Depress i niezdecydowana inspiracja [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Chi\u0144skie ambicje w Tybecie i urok Europejczyk\u00f3w o najwy\u017csze szczyty [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Pisanie scenariusza [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Praca dokumentalna [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Zestawy i krajobrazy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Tybeta\u0144skie tradycje i zwyczaje [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Na torze Yeti [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Mrugni\u0119cia i odniesienia kulturowe [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Przed publikacj\u0105, publikacja w albumie i ponowne wydanie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] T\u0142umaczenia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Kontrowersje wok\u00f3\u0142 t\u0142umaczenia chi\u0144skiego [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Miejsce albumu w serii [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Album duchowy i intymny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Ewolucja postaci [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Odniesienia do innych album\u00f3w [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Styl narracyjny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Posta\u0107 medium jako ekonomii narracji [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Humor jako oddychanie w sercu historii [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Styl graficzny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Fantastyczne w sercu przygody [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Obfito\u015b\u0107 zjawisk nadprzyrodzonych [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Sen czy koszmar? [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Historia inicjacyjna [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] A \u201ePodejd\u017a blisko \u015bwi\u0119to\u015bci\u201d ? [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Tintin, posta\u0107 szukaj\u0105ca dobrego [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wp\u0142yw cn\u00f3t chrze\u015bcija\u0144skich [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wezwanie drugiego i otwarcie na \u015bwiat [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Yeti, prawdziwy bohater historii? [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Gro\u017ane stworzenie w sercu historii [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Posta\u0107 bli\u017cej cz\u0142owieka ni\u017c bestia? [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] R\u00f3\u017cne stopnie interpretacji [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Inne tematy zwr\u00f3cone [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Nieustanne porzucenie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wszechobecno\u015b\u0107 jedzenia i picia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Apolityczna praca, kt\u00f3ra sta\u0142a si\u0119 emblematyczna [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Nagrody [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Adaptacje [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wok\u00f3\u0142 albumu [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Notatki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Kolorowy album [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Ksi\u0105\u017cki o Herg\u00e9 [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Ksi\u0105\u017cki o pracy Herg\u00e9 [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Powi\u0105zane artyku\u0142y [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Linki zewn\u0119trzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wznawia\u0107 [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Elementy intrygi opisane poni\u017cej dotycz\u0105 edycji kolor\u00f3w Tintin au Tybet . Na wakacjach w Varg\u00e8se z kapitanem Haddockiem i profesorem Tournesol, Tintin dowiaduje si\u0119 w gazecie, \u017ce w Nepalu dosz\u0142o do katastrofy powietrznej p\u0142yta_2, _ linie_3_et_4_et_ P\u0142yta_3, _ LINES_1_ET_2-2 “> [[[ H 2 ] . Nast\u0119pnego dnia otrzyma\u0142 list od tego samego tchang, kt\u00f3ry og\u0142asza sw\u00f3j nast\u0119pny pobyt w Europie p\u0142yta_5, _ Line_1-4 “> [[[ H 4 ] . Tintin nie chce uwierzy\u0107 w \u015bmier\u0107 Tchanga i postanawia do\u0142\u0105czy\u0107 do Nepalu, aby mu pom\u00f3c. Kapitan Haddock najpierw pr\u00f3buje go odwiedzi\u0107, ale ko\u0144czy si\u0119 towarzysz\u0105cym mu planches_7_\u00e0_9-6″> [[[ H 6 ] , dwaj bohaterowie l\u0105duj\u0105 w Katmandu tablice_12_\u00e0_14-8″> [[[ H 8 ] . Wyprawa jest okre\u015blona, \u200b\u200bale incydenty s\u0105 liczne: najpierw kapitan nie wpadnie do wody tablice_19_et_20-10″> [[[ H 10 ] . Wreszcie przewo\u017anicy, przestraszeni p\u0142aczami, a potem \u015bladami Yeti na \u015bniegu, uciekaj\u0105 planche_1-24″> [[[ H 24 ] . Podobnie, w pierwszym pude\u0142ku ostatniej tablicy albumu, sylwetka b\u0142ogos\u0142awionego b\u0142yskawicy unosi si\u0119 w lewitacji nad lamasery planche_1-24″> [[[ H 24 ] , potem, kiedy pr\u00f3buje go zniech\u0119ci\u0107 do poszukiwania Tchang planche_31-13″> [[[ H 13 ] . Ta jesie\u0144 jest podobna do \u201eSymboliczna \u015bmier\u0107\u201d bohatera, a p\u00f3\u017aniej jego powr\u00f3t do \u017cycia, kiedy udaje mu si\u0119 do\u0142\u0105czy\u0107 do kapitana [[[ B 19 ] . Ponadto, poprzez jaskini\u0119 Yeti, bohaterowie i czytelnicy wydaj\u0105 si\u0119 penetrowa\u0107 \u201eW dziedzinie \u015bmierci\u201d [[[ 81 ] , z kt\u00f3rego si\u0119 pojawiaj\u0105. Przez potencjaln\u0105 obecno\u015b\u0107 Yeti, ciemno\u015b\u0107, ko\u015bci, jaskinia symbolizuje miejsce strachu, ale ostatecznie stanowi ona \u201eOstateczne miejsce inicjacji\u201d [[[ B 20 ] . Kiedy wysz\u0142o, Tchang staje si\u0119 cz\u0142owiekiem, \u201eOpu\u015b\u0107 jaskini\u0119 z now\u0105 wizj\u0105 \u015bwiata i poznaje moc przyja\u017ani\u201d [[[ B 21 ] . Dla Tintin, kt\u00f3rego inicjacja zaczyna si\u0119 od pierwszych stron historii, transformacja jest symbolizowana przez zmian\u0119 ubra\u0144: porzucanie swojego tradycyjnego niebieskiego swetra, ma zielon\u0105 kamizelk\u0119 przy wyj\u015bciu z jaskini p\u0142yta_40-182″> [[[ H 36 ] , drugi po upadku \u015bciany p\u0142yta_57-183″> [[[ H 37 ] . Je\u015bli przez swoj\u0105 posta\u0107 wydawa\u0142 si\u0119 ju\u017c zainicjowany w doros\u0142o\u015bci, teraz wydaje si\u0119 bardziej otwarty, bardziej wra\u017cliwy i rozumie, \u017ce prawda rzeczy nie zawsze jest dost\u0119pna dla wygl\u0105du [[[ B 22 ] . A \u201ePodejd\u017a blisko \u015bwi\u0119to\u015bci\u201d ? [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Tintin, posta\u0107 szukaj\u0105ca dobrego [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W poprzednich albumach fabu\u0142a zaczyna si\u0119 od zewn\u0119trznego wydarzenia, kt\u00f3re zak\u0142\u00f3ca codzienne \u017cycie bohater\u00f3w. I odwrotnie, tutaj marzenie Tintin, w kt\u00f3rym Tchang wzywa go o pomoc, kt\u00f3ra dzia\u0142a jak objawienie. To w\u0142a\u015bnie w tej wizji Tintin wyra\u017ca przekonanie, \u017ce jego przyjaciel prze\u017cy\u0142 katastrof\u0119: Dlatego sen wywo\u0142uje ca\u0142\u0105 akcj\u0119 bohatera [[[ C 7 ] . Z tego powodu Eudes Girard widzi Tintin au Tybet jak \u201eNowoczesna i sekularyzowana alegoria dobra Samarytanina\u201d [[[ C 6 ] , poniewa\u017c to dobrze \u201ePrawdziwy proces \u015bwi\u0119to\u015bci, kt\u00f3ry Tintin wydaje si\u0119 kontynuowa\u0107\u201d [[[ C 2 ] . Nawet bardziej ni\u017c poczucie przyja\u017ani, jest to kwestia poszukiwania dobra, kt\u00f3r\u0105 album ma tendencj\u0119 do podniesienia [[[ C 6 ] . Je\u015bli Tintin jest gotowy odda\u0107 swoje \u017cycie, aby uratowa\u0107 \u017cycie swojego przyjaciela, pojawia si\u0119 w ca\u0142ej swojej s\u0142abo\u015bci jako cz\u0142owiek. Kilka razy blisko poddania si\u0119 w obliczu wyst\u0119p\u00f3w, w ko\u0144cu znajduje si\u0142\u0119, by si\u0119 przekroczy\u0107. Jego podej\u015bcie, zrodzone z jego w\u0142asnego snu i wiary w przetrwanie Tchang, jest przede wszystkim samotne. Jednak, podobnie jak \u015awi\u0119ci, wydaje si\u0119, \u017ce sprawuje autorytet moralny i to z si\u0142y promieniuje z jego dzia\u0142ania, a inne postacie r\u00f3wnie\u017c anga\u017cuj\u0105 si\u0119 na drog\u0119 dobrego [[[ C 7 ] . Kapitan Haddock, kt\u00f3ry z pierwszej rady przygodowej jego wrogo\u015b\u0107 w g\u00f3rze, jednak pod\u0105\u017ca za swoim m\u0142odym przyjacielem w swoim zadaniu, podobnie jak Sherpa Tharkey, kt\u00f3ry, gotowy porzuci\u0107 badania, postanawia nie wykaza\u0107 tch\u00f3rzostwa [[[ C 4 ] : \u201eTy m\u0142ody bia\u0142y sahib i ryzykujesz swoje \u017cycie, aby uratowa\u0107 m\u0142odego \u017c\u00f3\u0142tego ch\u0142opca\u2026 Ja \u017c\u00f3\u0142ty m\u0119\u017cczyzna i nie chc\u0119 ci pom\u00f3c … m\u00f3wi\u0119 mi Poltron\u2026 Wi\u0119c odwracam si\u0119 i wracam przed ciebie… planche_22-209″> [[[ H 41 ] , obalona Tsampa rozpryskuje posta\u0107 kapitana p\u0142yta_29-211″> [[[ H 43 ] , kapitan eksplodowa\u0142 piec, chc\u0105c zrobi\u0107 owsiank\u0119 p\u0142yta_52-213″> [[[ H 45 ] W [[[ osiemdziesi\u0105t siedem ] . Apolityczna praca, kt\u00f3ra sta\u0142a si\u0119 emblematyczna [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] \u201eRedudycja Tsarong Dzasa and Monks\u201d, w 1959 r., Scena wyodr\u0119bniona z chi\u0144skiego filmu propagandowego. W przeciwie\u0144stwie do jego nawyk\u00f3w, Herg\u00e9 nie nawi\u0105zuje do politycznego kontekstu swojego czasu na tym albumie. Jednak Tybet zobaczy\u0142 nast\u0119pnie seri\u0119 historycznych wstrz\u0105s\u00f3w. Chi\u0144ska interwencja wojskowa w 1950 r. Jest pocz\u0105tkiem kampanii prowadzonej przez Chiny w celu przej\u0119cia kontroli nad terytorium tybeta\u0144skim. Prowadzi to do ruch\u00f3w buntu, a nast\u0119pnie powstania w 1959 Tintin au Tybet Od kilku miesi\u0119cy rozpocz\u0105\u0142 si\u0119 kilka miesi\u0119cy w Belgii. Dlatego jest ju\u017c za p\u00f3\u017ano, aby to wydarzenie zosta\u0142o rozwi\u0105zane w historii, ale przede wszystkim nie jest to cel poszukiwany przez Herg\u00e9 [[[ 7 ] . Jak wskazuje Beno\u00eet Peeters, autor chce przede wszystkim podkre\u015bli\u0107 Yeti, poszukiwanie Tchang i High Mountain, co wyja\u015bnia, dlaczego Tybet nie jest traktowany w spos\u00f3b polityczny, ale raczej jako mityczny region. Krytyk Philippe Goddin podziela t\u0119 analiz\u0119: \u201eKontekst tybeta\u0144ski nie by\u0142 niezb\u0119dny: Herg\u00e9 chcia\u0142 wprowadzi\u0107 Tintin w regionie, w niejasnym znaczeniu, w kt\u00f3rym by\u0142a kultura, wiara, kt\u00f3ra go zainteresowa\u0142a i kt\u00f3ra b\u0119dzie mia\u0142a wielk\u0105 wag\u0119 do ko\u0144ca \u017cycia, kiedy on, kiedy on b\u0119dzie zwr\u00f3ci si\u0119 na filozofie orientalne. [[[ 7 ] \u00bb Paradoksalnie, chocia\u017c Herg\u00e9 nie chcia\u0142 nadawa\u0107 politycznego koloru swojej historii, pod przewodnictwem jego wdowy Fanny Rodwell, \u017ce w ko\u0144cu zostanie wzniesiony w god\u0142a sprawy tybeta\u0144skiej. W 1994 r. Bruksela z zadowoleniem przyj\u0105\u0142 wystaw\u0119 \u201eAu Tybet z Tintin\u201d, zainaugurowan\u0105 osobi\u015bcie Dalajlama i kt\u00f3ra po\u0142\u0105czy\u0142a komiksy i obron\u0119 kultury tybeta\u0144skiej. Album staje si\u0119 zatem symbolem przyczyny bez pojawienia si\u0119 w zamiarze jego autora. Jednak Philippe Paquet to zauwa\u017ca \u201eTen album odegra\u0142 kluczow\u0105 rol\u0119 w zainteresowaniu tej cz\u0119\u015bci \u015bwiata, dzi\u0119ki jego znacznej sugestywnej mocy\u201d [[[ 7 ] . Nagrody [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Dalajlama, czasowy i duchowy przyw\u00f3dca rz\u0105du tybeta\u0144skiego na wygnaniu, stawia Pierwszy Jest Czerwiec 2006 , w Brukseli cena \u015awiat\u0142o prawdy Do Fundacji Herg\u00e9. Ta nagroda, jedna z najbardziej presti\u017cowych mi\u0119dzynarodowej kampanii Tybeta\u0144skiej na rzecz Tybetu (ICT), nagradza sw\u00f3j znacz\u0105cy wk\u0142ad w mi\u0119dzynarodowe uznanie Tybetu. Tintin au Tybet umo\u017cliwi\u0142 uczynienie tego kraju i jego tradycji wielu czytelnikom na ca\u0142ym \u015bwiecie, troch\u0119 jak powie\u015b\u0107 Zaginione horyzonty I jego klasztor Shangri-La, James Hilton, opublikowany w 1933 roku, kt\u00f3ry faworyzowa\u0142 r\u00f3wnie\u017c zainteresowanie publiczne Tybet [[[ 25 ] W [[[ 90 ] . Poza tym Dalajlama czyta Tintin au Tybet w j\u0119zyku angielskim, w 2003 r., W Dharamsali [[[ 25 ] . W 2012 roku album zaj\u0105\u0142 pierwsze miejsce w rankingu Essential Fifty Comics, ustanowiony przez magazyn Czyta\u0107 [[[ 91 ] . Adaptacje [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W latach 1959\u20131963 francuska telewizja nadawcza przedstawia oper\u0119 mydlon\u0105 radiow\u0105 Przygody Tintin z prawie 500 odcink\u00f3w, wyprodukowanych przez Nicole Strauss i Jacques Langeais i zaproponowa\u0142, \u017ce pos\u0142ucha\u0142 stacji Francji II-R\u00e9gional [[[ Uwaga 4 ] . Dyfuzja Tintin au Tybet Rozprzestrzeniaj si\u0119 za dwadzie\u015bcia jeden odcink\u00f3w. Zaczyna 27 wrze\u015bnia 1960 i ko\u0144czy 12 listopada nast\u0119pny. Wykonana przez Ren\u00e9 Wilmeta, na temat muzyki Vincenta Vial, ta adaptacja obejmuje w szczeg\u00f3lno\u015bci Maurice Sarfati w roli Tintin i Jacques Hilling [[[ 92 ] W [[[ 93 ] . Tintin au Tybet Nast\u0119pnie zosta\u0142 pobrany w 1991 roku w serialu animowanym Przygody Tintin , zestaw trzydzie\u015bci dziewi\u0119\u0107 odcink\u00f3w, w tym N O 32 i 33 s\u0105 po\u015bwi\u0119cone tej przygodzie [[[ dziewi\u0119\u0107dziesi\u0105t cztery ] . Album jest r\u00f3wnie\u017c przedmiotem adaptacji w grach wideo w 1994 roku, opublikowanym przez Infogrames. Ta adaptacja mo\u017cna odtwarza\u0107 w Super Nintendo, Mega Drive, Game Gear, Game Boy i PC. W 2001 roku wersja gry by\u0142a dost\u0119pna na Game Boy Color [[[ 95 ] . Jest to zestaw platform, poniewa\u017c gracz porusza Tintin w r\u00f3\u017cnych obrazach odpowiadaj\u0105cych niekt\u00f3rym odcinkom albumu. Gra jest przedmiotem do\u015b\u0107 pozytywnej krytyki ze strony specjalistycznej prasy [[[ 96 ] . Ponadto na ko\u0144cu 1990 , belgijski re\u017cyser Jaco Van Dormael pracuje nad projektem adaptacyjnym albumu [[[ D 14 ] , po otrzymaniu umowy w zasadzie od firmy Moulinsart [[[ 97 ] . Dyrektor chce pracowa\u0107 z prawdziwymi postaciami ewoluuj\u0105cymi w dekoracjach na zdj\u0119ciach podsumowuj\u0105cych i planuje powierzy\u0107 rol\u0119 Tintin ameryka\u0144skiego aktora Macaulaya Culkina. Projekt zosta\u0142 ostatecznie porzucony, firma Moulinsart nie przestrzega\u0142a propozycji Van Dormaela [[[ 98 ] . Wok\u00f3\u0142 albumu [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W 1992 r. Wyst\u0105pi\u0142a katastrofa podobna do albumu: lot 311 Thai Airways International rozbi\u0142 si\u0119 w regionie Langtang, to znaczy w tym samym masie Gosainthan, gdzie DC-3 z Tchang rozbi\u0142 si\u0119 w komiksach. \u017baden pasa\u017cer nie prze\u017cy\u0142 tego wypadku [[[ 22 ] . W filmie Ksi\u0119\u017cniczka Malabar , Wykonane w 2004 r. Przez Gillesa Legranda i inspirowane wypadkiem p\u0142askim o tej samej nazwie, charakteru Gaspard, zawartego przez Jacquesa Villeret, czyta komiks Tintin au Tybet do wnuka [[[ 9 ] . Notatki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] \u2191 Franz Niklaus Riklin (1909-1969) jest synem Franza Riklina (1878\u20131938), samego psychiatry i kt\u00f3ry wsp\u00f3\u0142pracowa\u0142 z Carlem Gustavem Jungiem nad metod\u0105 skojarze\u0144 s\u0142\u00f3w. Widzie\u0107 (W) Kirsch, Thomas B., The Jungowie: perspektywa por\u00f3wnawcza i historyczna , Routledge, 2012 W P. 15 . \u2191 Statua sfotografowana przez Heinricha Harrer i kt\u00f3ry m\u00f3g\u0142 zainspirowa\u0107 ten, kt\u00f3ry kapitan odkrywa w lamasery Tutaj . \u2191 Za pierwszym razem Milou kusi si\u0119, aby wypi\u0107 whisky, kt\u00f3ra wyp\u0142ywa z torby kapitana, w kt\u00f3rej p\u0119k\u0142a butelka. Poddaje si\u0119 pokusie i upija si\u0119, co prowadzi go do upadku w potoku, od kt\u00f3rego jest uratowany na kraw\u0119dzi przez Tintin. Po raz drugi zawaha\u0142 si\u0119 mi\u0119dzy swoim obowi\u0105zkiem noszenia przes\u0142ania pomocy napisanej przez Tintina po lawinie a ogromn\u0105 ko\u015bci\u0105, kt\u00f3ra mu przedstawia. Po raz kolejny podnosi si\u0119 do swojego demona, ale nast\u0119pnie wznawia, aby powiadomi\u0107 tybeta\u0144skie mnich\u00f3w o niebezpiecze\u0144stwie, kt\u00f3re prowadz\u0105 jego mistrz i jego przyjaciele. Zobacz Tintin w Tybecie, P\u0142yta 19 I 45-46 p\u0142yt . \u2191 \u0141a\u0144cuch radiowy, kt\u00f3rego fuzja z Francja i Od pa\u017adziernika do grudnia 1963 r. Doprowadzi\u0142o do utworzenia stacji interfejsu Francji. Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wersja i album de Tintin au Tybet : P\u0142yta_2 , _ linie_3_et_4_et_ P\u0142yta_3, _ LINES_1_ET_2_2-0 “> \u2191 Tintin au tibet, planche 2W lignes 3 et 4I planche 3W lignes 1 et 2. P\u0142yta_5 , _ line_1_4-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 5 W linia 1 . deski_7_\u00e0_9 _6-0 “> \u2191 Tintin au tibet, deski od 7 do 9 . deski_12_\u00e0_14 _8-0 “> \u2191 Tintin au tibet, deski od 12 do 14 . deski_19_et_20 _10-0 “> \u2191 Tintin au tibet, deski 19 i 20 . Plate_30 _12-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 30 . Plate_35 _14-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 35 . \u2191 P\u0142yta_43 _16-0 “> a i p\u0142yta_43_16-1″> b Tintin au tibet, P\u0142yta 43 . P\u0142yta 50 _18-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 50 . deski_55_\u00e0_57 _20-0 “> \u2191 Tintin au tibet, deski od 55 do 57 . Plate_61 _22-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 61 . \u2191 P\u0142yta_1 _24-0 “> a p\u0142yta_1_24-1″> b p\u0142yta_1_24-2 “> c i planche_1_24-3″> d Tintin au tibet, P\u0142yta 1 . P\u0142yta_16 , _ case_b2, _b3_et_c1_86-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 16 W Przypadki B2, B3 itp. . P\u0142yta_62 , _ case_a1_96-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 62 W Przypadek A1 . P\u0142yta_17 , _ Case_a3_138-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 17 W Przypadek A3 . P\u0142yta_42 , _ case_d3_140-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 42 W Przypadek D3 . deski_56_et_57 _145-0 “> \u2191 Tintin au tibet, deski 56 i 57 . P\u0142yta_40 _182-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 40 . P\u0142yta_41 , _ case_c1_186-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 41 W Przypadek C1 . P\u0142yta_62 , _ case_c_197-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 62 W Przypadek c . P\u0142yta_23 _210-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 23 . Plate_37 _212-0 “> \u2191 Tintin au tibet, P\u0142yta 37 . "},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/sein-au-tybet-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Sein Au Tybet – Wikipedia"}}]}]