[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/wody-saint-rronana-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/wody-saint-rronana-wikipedia\/","headline":"Wody Saint-Rronana-Wikipedia","name":"Wody Saint-Rronana-Wikipedia","description":"before-content-x4 Wody Saint-Ronana (po angielsku, Dobra \u015awi\u0119tego Ronana ) to powie\u015b\u0107 Manners of the Scottish Autor Waltera Scotta, opublikowa\u0142a 27","datePublished":"2023-09-19","dateModified":"2023-09-19","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/1e\/Innerleithen_localisation.png\/220px-Innerleithen_localisation.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/1e\/Innerleithen_localisation.png\/220px-Innerleithen_localisation.png","height":"134","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/wody-saint-rronana-wikipedia\/","wordCount":12770,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Wody Saint-Ronana (po angielsku, Dobra \u015awi\u0119tego Ronana ) to powie\u015b\u0107 Manners of the Scottish Autor Waltera Scotta, opublikowa\u0142a 27 grudnia 1823 pod pseudonimem Autor Waverley W Quentin Durward W itp. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Satyra fauny nawiedzaj\u0105cej miasto w\u00f3d, oferuje galeri\u0119 szczeg\u00f3lnie wyczerpuj\u0105cych portret\u00f3w. To powie\u015b\u0107 Scotta, kt\u00f3ra przenosi najwi\u0119cej gatunku historycznego: jej intryga nie jest powi\u0105zana z wydarzeniem krajowym i jest jedyn\u0105, kt\u00f3ra ma miejsce Xix To jest wiek. Istnieje jednak temat – powtarzaj\u0105cy si\u0119 w powie\u015bciach Scotta – niesp\u00f3jnej arystokracji, do kt\u00f3rej przemys\u0142 i realistyczne bur\u017cuazyjne daj\u0105 lekcj\u0119. Table of Contents (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4\u0179r\u00f3d\u0142a wp\u0142yw [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Pismo [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Opublikowanie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Dwie wioski Saint-Ronan [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Podsumowanie przerobionej wersji, wydrukowane w 1823 roku [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Przyjazd Frank [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Przybycie Etherington [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] B\u0142\u0105d wielebnego Cargill [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Confidences d’Etherington [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Przybycie Peregrine Touchwood [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Hannah Irwin [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] R\u00f3\u017cnice z pierwszym manuskryptem [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Postacie z tera\u017aniejszo\u015bci [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Postacie z przesz\u0142o\u015bci [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] \u0179r\u00f3d\u0142a wp\u0142yw [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] R\u00f3\u017cne fakty zainspirowa\u0142yby Scotta. W\u015br\u00f3d wp\u0142yw\u00f3w literackich pami\u0119tamy to Rywale Sheridana, to Sierota autor: Thomas Otway i utwory Szekspira [[[ Pierwszy ] ( ROZDZIA\u0141 XX zawiera wiele aluzji do Marzenie o letniej nocy ). Wed\u0142ug Bompiani i Laffont, \u201eT\u0142o sprawia, \u017ce \u200b\u200bpowie\u015bci Jane Austen my\u015bli [[[ 2 ] \u00bb . Scott podziwia d\u0142ugoletniego pisarza. By\u0107 mo\u017ce pr\u00f3bowa\u0142 do\u0142\u0105czy\u0107 do niej na jej polu [[[ Pierwszy ] . We wprowadzeniu 1832 r. Twierdzi, \u017ce szuka\u0142 w tej powie\u015bci o wsp\u00f3\u0142czesnych zwyczajach, aby dywersyfikowa\u0107 swoj\u0105 produkcj\u0119, a nie konkurowa\u0107 z odnosz\u0105cymi sukcesy autorami tego gatunku – a zw\u0142aszcza nie z kobietami, kt\u00f3re s\u0105 szczeg\u00f3lnie wyr\u00f3\u017cnione w tej \u017cyli. I chwalcie talent Fanny Burney ( Evelina , Paru i 1778), Susan Edmonstone Ferrier (W) ( Ma\u0142\u017ce\u0144stwo , opublikowane w 1818 r.), Maria Edgeworth, Jane Austen i Charlotte Turner Smith [[[ 3 ] . Pod wzgl\u0119dem t\u0142uszcz\u00f3w i pi\u0119knych umys\u0142\u00f3w Scott zwykle znajduje modele w kawa\u0142kach Dryden, EtherEdge, Cibber, Congreve i Vanderbarch [[[ 4 ] . Pismo [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] . 7 stycznia 1823 , pojawia si\u0119 Peveril You Pic [[[ 5 ] . . 3 maja , Scott Termine Quentin Durward [[[ 6 ] . 13. , Wydawca Constable dowiaduje si\u0119, \u017ce w\u0142a\u015bnie napisa\u0142 za dwa tygodnie po\u0142ow\u0119 pierwszego tomu Waters of Saint-Ronan [[[ Pierwszy ] . 17 , zaledwie cztery miesi\u0105ce p\u00f3\u017aniej Peveril You Pic , pojawia si\u0119 Quentin Durward [[[ 6 ] . Ale w Szkocji, podobnie jak w Anglii, sprzeda\u017c tego ostatniego b\u0119dzie bardzo rozczarowuj\u0105ca [[[ Pierwszy ] W [[[ 7 ] W [[[ 8 ] . Wydawcy obawiaj\u0105 si\u0119, \u017ce rynek powie\u015bci Scott b\u0119dzie nasycony. Autor zgadza si\u0119 spowolni\u0107 swoje tempo produkcyjne. Trzy tomy Waters of Saint-Ronan s\u0105 wyko\u0144czone w po\u0142owie pa\u017adziernika [[[ Pierwszy ] . Nie jest jasne, dlaczego powierzono jej drukarki do grudnia. Mark Weinstein [[[ 9 ] zastanawia si\u0119, czy to op\u00f3\u017anienie nie jest spowodowane sporem mi\u0119dzy autorem a wydawcami na ko\u0144cu historii [[[ Pierwszy ] … (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Opublikowanie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Dobra \u015awi\u0119tego Ronana (Wody Saint-Rronan) pojawia si\u0119 w trzech tomach 27 grudnia 1823 (Data na stronie tytu\u0142owej to 1824) Pod pseudonimem Autor Waverley W Quentin Durward W itp. , w Edynburgu w Archibald Constable and Co. pojawia si\u0119 w Londynie w Hurst, Robinson and Co. [[[ Pierwszy ] . Zgodnie z tradycj\u0105 Saint-Ronan z ksi\u0105\u017cki jest Innerleithen na po\u0142udnie od Szkocji. Marchtorn, fikcyjne s\u0105siednie miasto, mo\u017ce by\u0107 Peebles. To jedyna ksi\u0105\u017cka Scotta, kt\u00f3rej akcja odbywa si\u0119 Xix To jest wiek. Wed\u0142ug autora by\u0142oby to oko\u0142o 1803 roku [[[ Pierwszy ] . Tradycja g\u0142osi, \u017ce Saint-Ronan jest inspirowany przez Innerleithen, miasto Waters of the Dawno hrabstwa Peebles (dzi\u015b dzielnica Tweeddale, w obr\u0119bie szkockich granic), na po\u0142udniowy wsch\u00f3d Szkocji. Publikacja ksi\u0105\u017cki budzi znaczny nap\u0142yw turyst\u00f3w [[[ dziesi\u0119\u0107 ] . Dwie wioski Saint-Ronan [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W powie\u015bci dwa \u201eTerytoria wroga\u201d Upad\u0142y … Stara wioska Saint-Rronan, w kt\u00f3rej znajduje si\u0119 Auberge de Meg Dods. Znajduje si\u0119 oko\u0142o czternastu mil Z g\u0142\u00f3wnego miasta hrabstwa miasto, kt\u00f3re Scott wyznacza pod nazw\u0105 Marchtorn (kt\u00f3re mo\u017cna sobie wyobrazi\u0107, aby by\u0107 Peebles). Nowa wioska, kt\u00f3ra w\u0142a\u015bnie powsta\u0142a w pobli\u017cu \u017ar\u00f3d\u0142a (a “Stary Staw” , wed\u0142ug Meg Dods). Nazywa si\u0119 to \u201eWaters of Saint-Ronan\u201d lub \u201eThe New Spa\u201d lub \u201eThe Village of the Source\u201d. Zbudowali\u015bmy tam gospodarz, ceremonialnie nazywany TONTINE HOTEL Lub Hotel Renard , kt\u00f3ry uchwyci\u0142 wszystkich klient\u00f3w Meg. Znajdujemy tam ” pi\u0119kny \u015bwiat ” , \u0142adne panie, sto\u0142y do \u200b\u200bgry, orygina\u0142y, skrzypce, radosne ta\u0144ce, eleganckie i blue, malarze i amatorzy, autorzy i Krytyki\u2026 Po przeczytaniu pierwszej cz\u0119\u015bci manuskryptu wydawcy domagaj\u0105 si\u0119 Scotta prze\u0142omu historii [[[ 11 ] , st\u0105d brak jedno\u015bci i ciemnych fragment\u00f3w [[[ 2 ] . Pocz\u0105tkowy tekst Scotta zosta\u0142 przywr\u00f3cony w 1995 roku w wydaniu Powie\u015bci Waverley ameryka\u0144skiego Marka Weinsteina [[[ 9 ] . Nie ma t\u0142umaczenia z j\u0119zyka francuskiego tego wydania. Podsumowanie przerobionej wersji, wydrukowane w 1823 roku [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Przyjazd Frank [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Po siedmiu latach nieobecno\u015bci Anglik Frank (Francis) Tyrrel wraca do Szkocji w starej wiosce Saint -ronan. Zajmuje pok\u0142ad w gospodzie. Niedaleko po\u017cyczyli\u015bmy cnoty lecznicze do \u017ar\u00f3d\u0142a, a\u017c do urodzenia drugiej wioski, \u201eNowego Saint-Rronana\u201d, w kt\u00f3rym \u017cyje spo\u0142ecze\u0144stwo bezczynnych ludzi. Dowiedz si\u0119, \u017ce Frank jest projektantem, cenny miejsce, zapraszaj\u0105 go na obiad w hotelu w nowej wiosce. Frank tylko go znajduje \u201eSpotkanie brutali i szalonych\u201d . Incydent sprzeciwia si\u0119 go g\u0142upcom Sir Bingo. M\u0142ody cz\u0142owiek zajmuje si\u0119 g\u0142\u00f3wnie widzeniem Clary, siostry Johna Mowbraya, Laird de Saint-Rronan. Udaje mu si\u0119 z nim porozmawia\u0107. Poznali si\u0119 siedem lat wcze\u015bniej i spr\u00f3bowali zapomnie\u0107 o \u015blepym zau\u0142ku. Frank z zaskoczeniem odkrywa, \u017ce \u200b\u200bumys\u0142 Clary jest czasami zaniepokojony. Wkr\u00f3tce potem Frank otrzyma\u0142 kartel od Sir Bingo. Ale we wspomnianym dniu nie przedstawia si\u0119 pojedynku i pozostaje nie znaleziony. Przybycie Etherington [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Ma\u0142y \u015bwiat w\u00f3d wzmacnia nowicjusz, m\u0142ody Anglik, elegancka hrabia Etherington. \u0141\u0105czy si\u0119 z Johnem Mowbrayem, graczem takim jak on. Etherington pyta go w ma\u0142\u017ce\u0144stwie Clara, kt\u00f3rego nigdy nie widzia\u0142. Wyja\u015bnia, \u017ce \u200b\u200boryginalny wnuk o wielkiej i wspania\u0142ej domena de Nettlewood, pod warunkiem, \u017ce po\u015blubia Mowbray z Saint-Rronan. Mowbray, kt\u00f3ry ma du\u017ce obawy dotycz\u0105ce pieni\u0119dzy, jest korzystne dla tego zwi\u0105zku. Wszyscy ignoruj\u0105, \u017ce Etherington ma przyrodnie brat, starszy od niego, i \u017ce ten przyrodni brat jest niczym innym jak Frankiem Tyrrel. Ten ostatni, id\u0105cy do jego pojedynku przeciwko Sir Bingo, spotka\u0142 Etherington przez przypadek. Dwaj bracia starli si\u0119 z pistoletem. Etherington zosta\u0142 ranny. Frank te\u017c te\u017c by\u0142, ale Etherington ignoruje to, co si\u0119 sta\u0142o. B\u0142\u0105d wielebnego Cargill [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Kostumowana impreza odbywa si\u0119 w zamku Mowbray. Wielebny Cargill, minister starej wioski, znany z rozproszenia uwagi, pope\u0142nia znaczny b\u0142\u0105d. Spotyka handlarza plotek, kt\u00f3ry nosi szal Clary. Wierz\u0105c, \u017ce ma do czynienia z tym, m\u00f3wi, \u017ce jest depozytariuszem tajemnicy dotycz\u0105cej jej. Oburzony, doda\u0142, \u017ce pope\u0142ni przest\u0119pstwo, po\u015blubiaj\u0105c hrabiego. W nast\u0119pnej chwili jest twarz\u0105 w twarz z Etheringtonem, w kt\u00f3rym natychmiast rozpoznaje pewnego Valentin Bulmer. Confidences d’Etherington [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Etherington-Bulmer daje wiernego przyjaciela, kapitana Jekyl, jego wersji tego, co wydarzy\u0142o si\u0119 kilka lat wcze\u015bniej. Jego ojciec, pi\u0105ty hrabia Etherington, uwa\u017ca\u0142 go za swojego spadkobierc\u0119, Frank by\u0142 nielegalnym synem. Jednak Bulmer nakarmi\u0142 obawy, \u017ce ich ojciec przyszed\u0142, aby odwr\u00f3ci\u0107 legitymacj\u0119. Hrabia wys\u0142a\u0142a ich oboje do studiowania w Szkocji. Frank zakocha\u0142 si\u0119 w Clara. Postanowi\u0142 po\u015blubi\u0107 go w tajemnicy. Wtedy Bulmer nauczy\u0142 si\u0119 od ojca klauzuli woli wielkiego wulu. A ojciec, bardzo zainteresowany spotkaniem w\u0142asnej domeny z Nettlewood, by\u0142 bardzo zainteresowany tym sojuszem z rodzin\u0105 Mowbray. Doprowadzi\u0142o to do my\u015blenia, \u017ce \u200b\u200bmo\u017ce powita\u0107 z pozytywnym okiem og\u0142oszenie tajnego ma\u0142\u017ce\u0144stwa Franka i \u017ce mo\u017ce przekaza\u0107 sw\u00f3j tytu\u0142 i fortun\u0119 dla tych ostatnich. Zaniepokojeni Bulmer zorganizowa\u0142 ceremoni\u0119 bez wiedzy Franka i wykorzystanie ciemno\u015bci Ko\u015bcio\u0142a zaj\u0105\u0142 miejsce panny m\u0142odej. Dlatego po\u015blubi\u0142 Clary nie pasj\u0105, ale przez \u201ePod\u0142e zainteresowanie\u201d . Minister Cargill by\u0142 w pe\u0142ni wykorzystywany. Dw\u00f3ch wsp\u00f3lnik\u00f3w by\u0142o \u015bwiadkami sceny: Solmes, s\u0142uga Bulmer; I kuzyn Clara, Hannah Irwin, urzek\u0142 Bulmer. Frank, poinformowany, walczy\u0142 przeciwko swojemu bratu, kt\u00f3ry zosta\u0142 powa\u017cnie ranny. Co do Clary, kiedy nauczy\u0142a si\u0119 mistyfikacji, by\u0142a silnie zszokowana. W ko\u0144cu dwaj bracia zawarli porozumienie w dw\u00f3ch punktach: zamierzali si\u0119 rozdzieli\u0107 na zawsze i oboje porzucaj\u0105 Clary. Siedem lat p\u00f3\u017aniej, dowiedz\u0105c si\u0119, \u017ce Tyrrel pracuje nad rozpoznaniem swojej legitymacji, Etherington-Bulmer wr\u00f3ci\u0142 do Szkocji: chce oficjalnie po\u015blubi\u0107 Clary, aby zdoby\u0107 pi\u0119kn\u0105 domen\u0119 wielkiego wujem. Przybycie Peregrine Touchwood [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Uzdrowi\u0142 si\u0119 z powodu kontuzji, Frank pojawia si\u0119 ponownie w starej wiosce. W nowym mieszka\u0144cu gospody rozpoznaje Peregrine Touchwood, kupca, kt\u00f3ry wyci\u0105gn\u0105\u0142 go z niego rok wcze\u015bniej, w Smyrne. Frank otrzymuje wizyt\u0119 kapitana Jekyl, kt\u00f3ry zgodzi\u0142 si\u0119 odgrywa\u0107 rol\u0119 mediatora mi\u0119dzy dwoma bra\u0107mi. Propozycja Bulmera jest prosta: \u017ce Frank wyrzeka si\u0119 Clary i wychodzi. Ale Frank uczy Jekyla, \u017ce \u200b\u200bna swoim \u0142\u00f3\u017cku \u015bmierci jego ojciec rozpozna\u0142 jego legitymacj\u0119, \u017ce uczyni\u0142 go spadkobierc\u0105 jego tytu\u0142u i fortuny. Jego akt urodzenia i inne dokumenty odnotowane do jego praw s\u0105 sk\u0142adane w domu komercyjnym w Londynie. Frank rozwija kontrpropozycj\u0119: pozostawia tytu\u0142 i fortun\u0119 Bulmerowi, je\u015bli nieszcz\u0119\u015bliwy wyrzeka si\u0119 Clary (w zwi\u0105zku z tym do domeny Nettlewood). Wieczorem gry Bulmer ca\u0142kowicie ruinuje w Mowbray. Na wysoko\u015b\u0107 nieszcz\u0119\u015bcia, obra\u017aliwe odg\u0142osy docieraj\u0105 do uszy tego ostatniego: oszczercza kobieta o\u015bwiadczy\u0142aby, \u017ce Clara \u201eNie by\u0142o tym, czym powinno by\u0107\u201d . W zamku Clara sugeruje swojemu bratu, \u017ce zas\u0142uguje na jej powiedziane, nie podaj\u0105c wi\u0119cej wyja\u015bnie\u0144, pozostawiaj\u0105c Mowbraya wyobrazi\u0107 sobie, czego chce. Mowbray j\u0105 uderza. Chce go d\u017agn\u0105\u0107, ale udaje mu si\u0119 powstrzyma\u0107 siebie. Potem \u017c\u0105da, aby po\u015blubi\u0142a Etherington. Clara pr\u00f3buje si\u0119 o tym wyja\u015bni\u0107. On to zapobiega. Typenalowana, wycofa\u0142a si\u0119 w swoim pokoju, a zatem nieporozumienie utrzymuje si\u0119 w przypadku winy, kt\u00f3r\u0105 by pope\u0142ni\u0142a. Wtedy w zamku pojawi\u0142 si\u0119 kupiec touchowy Peregrine Touchwood. W ko\u0144cu zapala Mowbray. Rozmawia z ni\u0105 o starym Ronald Scrogie, wielkim wurze dw\u00f3ch przyrodnich braci. Sam, Peregrine S. Touchwood, urodzony Peregrine Scrogie, jest synem Ronalda Scrogie. I w\u0142a\u015bnie w jego domu komercyjnym w Londynie osadzaj\u0105 si\u0119 dowody legitymacji Franka Tyrrela. Proponuje sp\u0142aci\u0107 d\u0142ug w grze Mowbray. Nast\u0119pnie ujawni\u0142 mu machinacj\u0119 tajnego ma\u0142\u017ce\u0144stwa, kt\u00f3re minister zgodzi\u0142 si\u0119 \u015bwi\u0119towa\u0107, poniewa\u017c zosta\u0142 przekonany, \u017ce Clara zwalczy\u0142a, co by\u0142o tylko oszczerstwem. Clara jest ca\u0142kowicie niewinna, a odg\u0142osy, kt\u00f3re j\u0105 \u015bcigaj\u0105, s\u0105 bezpodstawne. Hannah Irwin [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Nast\u0119pnego dnia, po przebudzeniu, zdajemy sobie spraw\u0119, \u017ce znikn\u0119\u0142a ze swojego pokoju. Wychodz\u0105c w \u015brodku nocy w poszukiwaniu Franka, przyci\u0105gn\u0119\u0142a j\u0105 \u015bwiat\u0142o prezbiterium. To tutaj Hannah Irwin, wsp\u00f3lnik i \u015bwiadek nieuczciwego ma\u0142\u017ce\u0144stwa. Hannah, kt\u00f3ra wpad\u0142a w n\u0119dz\u0119, zako\u0144czy\u0142a swoje dni w Saint-Rronan, n\u0119kane wyrzutami sumienia. Chc\u0105c roz\u0142adowa\u0107 swoje sumienie przed \u015bmierci\u0105, Hannah m\u00f3wi wszystkim ministrowi. Clara zaskakuje t\u0119 spowied\u017a, kt\u00f3ra ko\u0144czy si\u0119 jej rozumem. Wybacza Hannah, kt\u00f3ra zmar\u0142a wkr\u00f3tce potem. Clara znajduje Franka w gospodzie. Pr\u00f3buje j\u0105 z ni\u0105 zatrudni\u0107, aby uniemo\u017cliwi\u0107 im zabicie oba przez Mowbray. Nast\u0119pnie zosta\u0142a zabrana z gwa\u0142townymi konwulsjami i zmar\u0142a kilka godzin p\u00f3\u017aniej. Mowbray powoduje Bulmer w pojedynku i zabija go. Odszed\u0142, aby s\u0142u\u017cy\u0107 przeciwko Francuzom na P\u00f3\u0142wyspie Iberyjskim w towarzystwie dw\u00f3ch \u015bwiadk\u00f3w pojedynk\u00f3w. Touchwood planuje uczyni\u0107 Franka jego spadkobierc\u0105. Ale ten ostatni, ucze\u0144, opuszcza kraj. Plotka twierdzi, \u017ce wszed\u0142 w misj\u0119 morawskich braci. W Hiszpanii Mowbray zosta\u0142 zmieniony. Sta\u0142 si\u0119 ekonomiczny. R\u00f3\u017cnice z pierwszym manuskryptem [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W powy\u017cszej wersji wydarzenia, kt\u00f3re odby\u0142y si\u0119 siedem lat wcze\u015bniej, s\u0105 wspomniane w drugiej cz\u0119\u015bci ksi\u0105\u017cki. W pierwszym manuskrypcie s\u0105 pocz\u0105tkiem historii [[[ dwunasty ] : Frank Tyrrel i Clara maj\u0105 romans, ale Clara \u017ale \u017cyje w tej sytuacji i daje pierwsze oznaki nerwowych chor\u00f3b; Frank obiecuje, \u017ce go po\u015blubie, itp. John Lockhart, syn -in -law i biograf Scott, m\u00f3wi, \u017ce zainteresowan\u0105 wydawcami by\u0142o konsumpcja nieuczciwego ma\u0142\u017ce\u0144stwa Clary i Valentin Bulmer [[[ 13 ] . Dla Marka Weinsteina nic nie wskazuje w oryginalnym manuskrypcie, \u017ce to ma\u0142\u017ce\u0144stwo zosta\u0142o poch\u0142oni\u0119te. Zatrzymaj\u0105c\u0105 si\u0119 blokiem wola\u0142by fakt, \u017ce Clara i Frank Tyrrel uprawiali seks przed \u015blubem [[[ Pierwszy ] . Wydawcy uznaliby to za niew\u0142a\u015bciwe przedstawienie czytelnikom m\u0142odej dziewczyny w ich klasie, maj\u0105c wadliw\u0105 [[[ 14 ] . W wersji drukowanej seks przed ma\u0142\u017ce\u0144stwem Clara staje si\u0119 \u201eNiski i gruboziarnisty oszczerstwo [[[ 15 ] \u00bb . Postacie z tera\u017aniejszo\u015bci [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Jak wiele powie\u015bci Scotta, Wody Saint-Ronana przynosi oko\u0142o sto Postacie … Josiah (Joseph) Cargill, Scottish, Old i Lean Presbyterian minister starej wioski Saint-Rronan. Syn ma\u0142ego rolnika z po\u0142udnia Szkocji. Zgodnie z tradycj\u0105 jego rodziny by\u0142by zwi\u0105zany ze s\u0142ynnym przymierzem Donaldem Cargillem (W) . Jesieni\u0105 jego \u017cycia. Niskiej konstytucji. Spokojna i przemy\u015blana posta\u0107. Czysty, prosty i nie\u015bmia\u0142y. Mi\u0142y, pob\u0142a\u017cliwy. Kontemplacyjny. Ale, obdarzony romantyczn\u0105 wyobra\u017ani\u0105, jest troch\u0119 entuzjastyczny. Talent do rysowania. Gorliwy w swojej s\u0142u\u017cbie. Bardzo charytatywny, pozwala si\u0119 opr\u00f3\u017cni\u0107 kieszenie przez sznurki i leniwych ludzi. Ofiara w m\u0142odo\u015bci nieszcz\u0119\u015bliwej pasji, od tego czasu by\u0142 k\u0105pany w marzycielskiej melancholii. W szalonym badaniu znajduje pochodn\u0105, \u200b\u200b\u017cyj\u0105c tylko dla siebie i swoich ksi\u0105\u017cek. Jego abstrakcyjne, metafizyczne lub historyczne badania s\u0105 przeznaczone dla bardziej ciekawego ni\u017c u\u017cycie przedmiot\u00f3w, a on jest \u201eSta\u0142 si\u0119 g\u0142upi poprzez nauk\u0119 [[[ 16 ] \u00bb , wed\u0142ug Meg Dods. Touchwood uwa\u017ca go za rozs\u0105dnego cz\u0142owieka, cho\u0107 trze\u017awy i dotkni\u0119ty pasj\u0105 ksi\u0105\u017cek. Minister zakontraktowa\u0142 dziwne nawyki starannego samotnego: zaniedbana odzie\u017c, \u015bmieszne maniery, rozproszenie, dra\u017cliwo\u015b\u0107. Ale kiedy ma obowi\u0105zek wype\u0142ni\u0107, natychmiast schodzi na ziemi\u0119, staje si\u0119 pe\u0142en inteligencji, opanowania i rozwi\u0105zywania. Meg (Margaret) Dods lub Meg Dorts (\u201eLa Clarde\u201d) lub \u201eLa Femme\u201d lub \u201eThe Old Witch\u201d. Scottish, singiel. W\u0142a\u015bciciel w starej wiosce Saint-Ronan z gospody, nazywany Croc Auberge . Gorzki i absolutny charakter. Wed\u0142ug Touchwood tak uparty jak trzyosobowy Pasha. Despotyka, rewizja, Acariose. Troskliwy g\u0142os. Gro\u017ane paznokcie. ROPI Strasznego Kapitana Macturk z miot\u0142\u0105 na g\u0142owie. Dziwactwa jego postaci s\u0105 \u201eJak powierzchowna rdza\u201d , kto nie zmienia \u201eAni dobro\u0107 jej serca, ani energia jego charakteru\u201d . Naturalna odwaga. Rezolucja. Jego ceny s\u0105 umiarkowane, wina wysokiej jako\u015bci; Jego droga jest doskona\u0142a, pranie nienagannej czysto\u015bci. Penelope Penfeather, cenny \u015bmieszny, \u201ePewny wiek\u201d W \u201eWysokie oparte na paruj\u0105cej damie\u201d , pretensjonalny \u015bwiat. C\u00f3rka liczby komunii episkopalijskiej. Stara dziewczyna niezale\u017cna od sukcesji zebranej od krewnego. Godny, dotkni\u0119ty. Du\u017ce melodie. Czas nie szanowa\u0142 cech, kt\u00f3re nigdy nie by\u0142y bardzo niezwyk\u0142e. Mistress Blower uwa\u017ca, \u017ce \u200b\u200bb\u0119dzie musia\u0142 przekaza\u0107 \u017celazo na twarzy, aby z\u0142o\u017cy\u0107 zmarszczki. Przeci\u0119tny, ale twierdzi, \u017ce smakuje. Owocna wyobra\u017ania. Przekonaj\u0105c, \u017ce zosta\u0142a wyleczona z wyimaginowanej choroby, pij\u0105c wod\u0119 ze \u017ar\u00f3d\u0142a, wk\u0142ada wody Saint-Rronan. Staje si\u0119 tam najwy\u017cszym dyrektorem tryb\u00f3w. \u0141\u0105czy jej malarzy, poet\u00f3w, filozof\u00f3w, uczonych, nauczycieli spo\u0142ecze\u0144stw literackich, poszukiwaczy przyg\u00f3d obcokrajowcy … Pozbawione skrupu\u0142\u00f3w w wyborze jego firmy. Rozmna\u017c si\u0119 w spo\u0142ecze\u0144stwie, wie, kiedy m\u00f3wi\u0107 i jak milcze\u0107 – wydaj\u0105 si\u0119 \u015bwieci\u0107 inteligencj\u0105. Dopiero gdy stara si\u0119 wygl\u0105da\u0107 bardzo duchowo (do kt\u00f3rego, w nadchodz\u0105cym wieku, cz\u0119\u015bciej daje), odkrywamy, \u017ce jest bez ducha. Naturalne z\u0142o\u015bliwo\u015b\u0107. Wed\u0142ug Etherington, cho\u0107 m\u015bciwy jak g\u0142upi. Wed\u0142ug Mowbraya stary j\u0119zyk ekstrawagancki i \u017cmii. Ci\u0105gle m\u00f3wienie wszystkim, pot\u0119piaj\u0105c wady, kt\u00f3re s\u0105 dok\u0142adnie jego. Niedyskretny. Potwierd\u017a wysoko, aby nie by\u0107 kobiet\u0105, aby szerzy\u0107 skandaliczne odg\u0142osy, kt\u00f3rymi jednak jest. Wed\u0142ug Mowbraya by\u0142aby tylko kobiet\u0105 ugniatan\u0105 zazdro\u015bci\u0105, chciwo\u015bci\u0105 i samolubstwem, z twardym sercem jak kamyk, \u201ePokryty pi\u0119knym lakierem smaku i wra\u017cliwo\u015bci\u201d . Dobre serce, ale dziwny i kapry\u015bny nastr\u00f3j. Zasady, ale zbyt nierozwa\u017cne, aby jego zasady mog\u0142y zwyci\u0119\u017cy\u0107 nad jego kaprysami. Kompatydacja i hojna, pod warunkiem, \u017ce nie kosztuje zawstydzenia ani irytacji. Z dobroci\u0105 pe\u0142n\u0105 ostentacji i chciwo\u015bci po\u015bwi\u0119ca si\u0119 Mesquinerie na cele charytatywne: nie idzie dalej ni\u017c sze\u015bcioosobowy kawa\u0142ek, obrzydzaj\u0105c g\u0142ow\u0119; W najpowa\u017cniejszych przypadkach pieni\u0105dze w \u017caden spos\u00f3b nie powinny pochodzi\u0107 ze stypendium. Ale hojnie dozuje nieszkodliwych zarzut\u00f3w dotycz\u0105cych porz\u0105dku i czysto\u015bci – a nast\u0119pnie ubolewa \u201eOkropna niew\u0142a\u015bciwo\u015b\u0107 biednych\u201d . John Bindloose, urz\u0119dnik szeryfa hrabstwa, bankier w Marchtorn. Stary ch\u0142opiec, \u201eDobrze zaokr\u0105glony we wszystkich kierunkach\u201d . Banker i biznesmen Meg Dods, kt\u00f3ry uwa\u017ca go za starego szale\u0144ca. Frank (Francis) Tyrrel, Francie Tirl dla Meg Dods. Od 25 do 30 lat projektant. Syn Anglika i Francuz\u00f3w. Podr\u00f3\u017cowa\u0142 do Europy i Azji. Powa\u017cne, rozwi\u0105zane. Zdrowy rozs\u0105dek. \u015aledzenie. M\u0105dro\u015b\u0107. Zwyk\u0142y stan oboj\u0119tno\u015bci. Spokojny, cierpliwy, cichy, mistrza siebie, staje si\u0119 ognisty i poruszony, gdy pasja go podnieca. Woli \u0142owi\u0107 polowanie. Lord Etherington, Count, Justice of the Peace, cz\u0142onek Parlamentu Anglii. Jeden z najpi\u0119kniejszych m\u0119\u017cczyzn w Anglii, elegancki, bardzo modny. Uprzejmy, nonszalancki. Pi\u0119kny rozmiar, dumne, majestatyczne podej\u015bcie, a jednocze\u015bnie pe\u0142ne \u0142atwo\u015bci. Bardzo przychylna posta\u0107, nieostro\u017cna weso\u0142o\u015b\u0107. Libertyn. Ma lepsze ni\u017c ktokolwiek w Anglii sztuka wygl\u0105daj\u0105ca dobrze na z\u0142\u0105 gr\u0119. Delist, odwa\u017cny i szcz\u0119\u015bliwy gracz, ma wiele opanowania i os\u0105du, kiedy lubi go u\u017cywa\u0107. Stopie\u0144 powy\u017cej Mowbray w spo\u0142ecze\u0144stwie: nale\u017cy do wszystkich g\u0142\u00f3wnych klub\u00f3w, superlatyw\u00f3w, Niedost\u0119pny … Urodzony Francis Tyrrel, jak jego ojciec i jego przyrodni brat, ale pewnego dnia wezwany przez ojca, by znie\u015b\u0107 imi\u0119 matczynego przodka, Valentin [[[ 17 ] Bulmer. Odziedziczy\u0142 swoj\u0105 matk\u0119 ze znacznym dziedzictwem, kt\u00f3re prawie zredukowa\u0142 do niczego. Zamierza wyw\u0142aszczy\u0107 Frank z tytu\u0142u i fortun\u0119 Etherington. Fa\u0142szywe, zdradliwe, \u0142obuze pozbawione zasad, piekielnego ducha, rozpraszaj\u0105cego poszukiwacza przyg\u00f3d, hipokrytycznego niezr\u00f3wnanego, wed\u0142ug Franka. Czarny demon, wed\u0142ug Hannah Irwin. Wed\u0142ug Touchwood nieszcz\u0119\u015bliwy, nikczemny cz\u0142owiek we wszystkich raportach. Nienawi\u015b\u0107, kt\u00f3r\u0105 po\u015bwi\u0119ca mu w momencie, gdy poczu\u0142 si\u0119 \u201eRodzaj nienawistnej mi\u0142o\u015bci\u201d . Pomy\u015bl o niej, jakby chcia\u0142 odgadn\u0105\u0107 zagadk\u0119. Uwa\u017ca, \u017ce \u200b\u200bjego kaprysy s\u0105 tak zabawne, \u017ce czasami wydaje si\u0119 mu, \u017ce go kocha, \u201ePrzez czystego ducha sprzeczno\u015bci [[[ 18 ] \u00bb . John Mowbray, Laird de Saint Ronan, Scottish. Intymny sojusznik Sir Bingo. By\u0142 w m\u0142odo\u015bci \u201eBardzo dziwna, dobrze lekkomy\u015blna, dobrze zak\u0142\u00f3cona istota, INSIGNE SGHERRO [[[ 19 ] \u00bb . Doskona\u0142y strzelec, jak Etherington. Nigdy nie czyta\u0142 ani wcze\u015bniej ani Szekspira, kt\u00f3ry dzi\u0119kuje niebo. Zepsute dziecko, przyzwyczajone do tego, aby wszystkie jego fantazje s\u0105 zadowolone. To, co nazywa swoim honorem, to jego zainteresowanie. Samolubne, grube, dumne, zarozumia\u0142y. Sztywne, dotkni\u0119te maniery. Ani wyrok, ani rozwa\u017cno\u015b\u0107. \u017byj, porywczy. Dra\u017cliwy i m\u015bciwy. Kocha swoj\u0105 siostr\u0119 tak samo, jak jest w stanie pokocha\u0107 co\u015b innego ni\u017c on sam. Clara uwa\u017ca to za dobrze, cho\u0107 czasem jest troch\u0119 surowa (kiedy jest weso\u0142a lub kiedy m\u00f3wi za du\u017co). Niesp\u00f3jny, marnotrawny, \u201eNiewygodne rozproszenie w\u0142asnej fortuny i innych [[[ 20 ] \u00bb , wed\u0142ug Master Bindloose. Przyczyni\u0142 si\u0119 do rodziny bez alienacji ziemi dla \u017ar\u00f3d\u0142a Saint-Rronana. Wykonuj\u0105c t\u0119 \u200b\u200bwyprzeda\u017c, stoi przed przepadkiem: je\u015bli Clara, jej siostra, wysz\u0142a za m\u0105\u017c, lub jej m\u0105\u017c pobudzi go z Saint-Rronan. Chocia\u017c tak jest (wed\u0142ug Micklewhama) \u201eZawsze liczba przegranych\u201d , zamierza to zrobi\u0107 ponownie przez gr\u0119. Wyobra\u017ca sobie, \u017ce przewy\u017cszaj\u0105c si\u0119 do Lorda Etherington (w kt\u00f3rym nie podejrzewa gracza pierwszej si\u0142y), proponuje go rozebra\u0107. W ko\u0144cu jest ca\u0142kowicie zrujnowany. Clara Mowbray, znana jako \u201eLa Dame Noire\u201d, 23, siostra Jana. Mi\u0142y i duchowy. Wiele os\u00f3b uwa\u017ca j\u0105 za \u0142adn\u0105, ale, nadmiernie blad\u0105, wydaje si\u0119 by\u0107 istot\u0105 z drugiego \u015bwiata. Zmar\u0142a matka, ojciec my\u015bliwy, nieobecny brat: dla ka\u017cdej edukacji czerpa\u0142a z biblioteki starych powie\u015bci. Walczy z koncentracj\u0105. Rysunek, muzyka, haft, ma przyjemne talenty, ozdobny duch, ale niewiele pod\u0105\u017ca za pomys\u0142ami: zaczyna od zapa\u0142, wykonuje si\u0119 z smakiem i niedoko\u0144czone li\u015bcie. Zaciek\u0142y. Kostium, maniery, pomys\u0142y: w \u017cadnym wypadku nie jest sk\u0142onne do ust\u0119pstw, gdy zapuszcza si\u0119 do spo\u0142ecze\u0144stwa. \u201eTroch\u0119 dobrowolne\u201d , wed\u0142ug jego brata. Sarkastyczny w kierunku Lady Binks. Nienawidzi Lorda Etherington. My\u015bli, \u017ce jej brat go kocha, wi\u0119c go kocha. Bardzo dziwna posta\u0107, rodzaj pewno\u015bci siebie, kt\u00f3ra mo\u017ce przej\u015b\u0107 dla weso\u0142ych. Wysokie uczucia, ale \u201eTroch\u0119 pojedyncza, troch\u0119 kapry\u015bna\u201d . W jego umy\u015ble panuje zaburzenie. Dost\u0119p lekko\u015bci nast\u0119puje w bardzo d\u0142ugich odst\u0119pach smutku. A jego dziwactwa nie maj\u0105 wp\u0142ywu jak lady Penelope, s\u0105 bardzo prawdziwe. \u201eNie tak jak wszyscy\u201d , wed\u0142ug prokuratora Micklewhama. L ‘ \u201eTroch\u0119 os\u0142abiony duch\u201d , wed\u0142ug kapitana Jekyl. \u201eJest co\u015b, co nie idzie dobrze\u201d , powiedzia\u0142 Touchwood, dotykaj\u0105c czo\u0142a. Wed\u0142ug doktora Quacklebena zak\u0142\u00f3cony m\u00f3zg, odrobina nerwowego uczucia, hipochondria. Meg Dods Subodore, \u017ce serce jest gorsze ni\u017c g\u0142owa. Bingo Binks, m\u0142ody Anglik, blokowy bar. Ally of Mowbray, kt\u00f3rego nienawidzi tak samo, jak si\u0119 obawia. Ale ostatnio w Rebelii otworzy si\u0119 przeciwko niemu. Du\u017cy i gruboziarnisty butor, Balourd. Ci\u0119\u017ckie i lewe podej\u015bcie. Oceny do butelek. To jest to, \u017ce jest tak \u201ePrawie uda\u0142o si\u0119 da\u0107 sobie najbardziej po\u017c\u0105dane ze wszystkich zakr\u0119t\u00f3w, palefreniera z hrabstwa York [[[ 21 ] \u00bb . Niski i w\u0105ski duch. Ani takt, ani zdrowy rozs\u0105dek. Ma\u0142y przysmak, ma\u0142y os\u0105d. Ledwo mo\u017ce pisa\u0107. Doskona\u0142y strzelec. Wzi\u0105\u0142 lekcje boksu. Dr\u017cy jak dziecko przed rodzicami, chocia\u017c nigdy nie pod\u0105\u017ca za ich dobrymi opiniami. Po \u015blubie nie odwa\u017cy si\u0119 ju\u017c wr\u00f3ci\u0107 do swojej rodziny. Powolne i nieodb\u0119dne, je\u015bli chodzi o przyj\u0119cie gwa\u0142townej imprezy. Nie jest dok\u0142adnie portronem, ale walczy tylko wtedy, gdy zostaje popchni\u0119ty do ko\u0144ca. Na pustym \u017co\u0142\u0105dku brakuje mu odwagi i t\u0142umi sw\u00f3j k\u0142\u00f3tliwy charakter. Pijany, czuje \u201eRodzaj odwagi\u201d zapala\u0107 [[[ 22 ] . Lady Binks, urodzona Rachel Bonnyriggs, Scottish, \u017cona Sir Bingo. \u201ePi\u0119kny, ale ciemny idol\u201d : Wieczne powietrze w z\u0142ym nastroju sprawia, \u017ce \u200b\u200bjest w po\u0142owie mniej \u0142adna. Dobrze zrobiony. D\u0142ugie nogi, prezentowanie nadwagi \u201eSzcz\u0119\u015bliwe kontury [[[ 23 ] \u00bb . Przed \u015blubem pokazuje wolne i niesp\u00f3jne maniery, ta\u0144czy rzuca\u0107 Z najbardziej \u017cywych wy\u017cyn wznosi si\u0119 fest konia, \u015bmieje si\u0119 bardzo mocno z bardzo surowym \u017cartem, nosi bardzo kr\u00f3tk\u0105 halk\u0119. Ale to \u201eDziwny, m\u0119ski i prawie szalony humor\u201d to tylko komedia, aby zaspokoi\u0107 gust Sir Bingo i wzi\u0105\u0107 \u015blub. A ta komedia czyni j\u0105 nieszcz\u0119\u015bliw\u0105, poniewa\u017c jest naprawd\u0119 nami\u0119tna, ambitna, przemy\u015blana. Jest jednak pozbawione przysmaku, doskonale wiedz\u0105c, \u017ce ten, kt\u00f3rego po\u017c\u0105da, jest tylko g\u0142upiego brutalnego. Nie zapomnia\u0142a o pogardzie niekt\u00f3rych kobiet przed ma\u0142\u017ce\u0144stwem, teraz pokazuje si\u0119 pe\u0142na rezerwy i wysoko\u015bci, argumentuje swoj\u0105 ranga z powietrzem dominacji tyranicznej, anga\u017cuje si\u0119 w luksusowy i wspania\u0142y pokaz w toalecie i za\u0142ogach, staraj\u0105c si\u0119 pokaza\u0107 \u201eBogate i wspania\u0142e, a nie eleganckie [[[ 24 ] \u00bb . Cierpi na tak du\u017ce obrzydzenie z powodu braku zdrowego rozs\u0105dku Sir Bingo. Cierpi na bycie \u017con\u0105 m\u0119\u017cczyzny \u201eOszu\u015bci\u0142 na \u015bwiecie i oszustwo kwa\u015bnych\u201d . Utrzymuje go niech\u0119tnie za to, \u017ce tak bardzo odroczy\u0142 publicznie og\u0142osi\u0107 swoje ma\u0142\u017ce\u0144stwo (zrobi\u0142 to tylko pod gro\u017ab\u0105 pojedynku). Jest r\u00f3wnie\u017c owrzbowana, aby nie mog\u0142a osiedli\u0107 si\u0119 w zamku m\u0119\u017ca. Ona go nienawidzi. Wydaje si\u0119, \u017ce chce by\u0107 zainteresowana innymi. W ka\u017cdym razie jest zdeterminowana, by rzuci\u0107 si\u0119 na g\u0142ow\u0119 lorda Etherington, aby da\u0107 zazdro\u015b\u0107 m\u0119\u017cowi, najskuteczniejszym sposobowi dr\u0119czenia go, i oklaskiwa to \u201eZ barbarzy\u0144sk\u0105 przyjemno\u015bci\u0105 do\u015bwiadczan\u0105 przez Coachre Coachman, gdy znajduje si\u0119 na sk\u00f3rze swoich biednych ross\u00f3w, na kt\u00f3rym jego rz\u0119sy s\u0105 nak\u0142adane z wi\u0119kszym efektem [[[ 25 ] \u00bb . Nelly Trotter, zwany \u201eNelly La Trotteuse\u201d, kupca ryb. Mieszka w Site Raw, Seaside Village. Lubi pi\u0107 ma\u0142y cios. Cz\u0142onkowie Nowego Komitetu Administracyjnego Village:Doktor Quentin Quackleben, Cz\u0142owiek medycyny , zadowolony lekarz sformalizowa\u0142 korzystne cnoty wody \u017ar\u00f3d\u0142owej. Absolwent University of Leiden. Wi\u0119cej nauki ni\u017c klienci. Wybrany g\u0142\u00f3wny doktor wody i \u201eOg\u0142oszony uczonego przez aklamacje\u201d . W prawdziwym autorytecie pierwszy cz\u0142onek zarz\u0105du. \u201eAvarice Monster\u201d Wed\u0142ug Lady Penelope (kt\u00f3ra w tym momencie rywalizuje z nim), nie chce p\u00f3j\u015b\u0107 do \u0142\u00f3\u017cka umieraj\u0105cego, kt\u00f3ry nie mo\u017ce zap\u0142aci\u0107. Pani jej my\u015bli to Mistress Blower. U\u015bmiechn\u0105\u0142 si\u0119 do niej z dzielnym spojrzeniem i grucha\u0142 wok\u00f3\u0142 niej \u201eZ \u0142ask\u0105 rozmieszczon\u0105 przez India Rooster na jego kurze\u201d . Philip Winterblossom, de Silverhead, Cz\u0142owiek smaku , stary pi\u0119kny, doskona\u0142y whist, gruby i przestarza\u0142y gracz. Nieustanne prezydent tabeli d’H\u00f4te de la \u017ar\u00f3d\u0142o de saint-ronan, by\u0107 mo\u017ce daje to lekarzowi w prawdziwym autorytecie. Lostly straci\u0142 fortun\u0119 i zdrowie w swojej rozproszonej m\u0142odo\u015bci. \u201eADROIT i zmys\u0142owy samolubny\u201d , pod \u201eLakier comlaciment\u201d . Powa\u017cna, dotkni\u0119ta dok\u0142adno\u015b\u0107 dyplomatyczna. Nie ma ciep\u0142a duszy ani podniesienia uczu\u0107. Ma smak muzyki i malarstwa, ale smak \u201eSuchy i techniczne\u201d . Saunders Micklewham (\u00abMick\u00bb, pour mowbray), prawnik , stary prokurator prowincji, gruby talia, du\u017cy g\u0142os, szkar\u0142atna twarz. Bailli ze starej wioski Saint-Ronan. Za ma\u0142o szlachetnej krwi w jego \u017cy\u0142ach \u201eAby da\u0107 kolacj\u0119 chipowi\u201d . Doradca, biznesmen, przyjaciel Mowbray. Nietolerancyjny, absolutny w jego opiniach. Casuist of High Volley. Hector Macturk, Cz\u0142owiek pokoju , G\u00f3ral. W wp\u00f3\u0142 owini\u0119ty kapitan w 32 To jest pu\u0142k , wygl\u0105da jak suchy \u015bled\u017a z Holandii. Milcz\u0105ca duma. Polerowany, precyzyjny s\u0142owami. S\u0119dzia ma\u0142ych codziennych k\u0142\u00f3tni. W rzeczywisto\u015bci wywy\u017csza go najmniejszy wygl\u0105d argumentu i przyci\u0105ga go do obcas\u00f3w jednej z partii, aby sprawi\u0107 rzeczy. W wyniku niesp\u00f3jno\u015bci charakteru, ten wybitny oficer, cz\u0142owiek pe\u0142en honoru, stworzy\u0142 \u201eWszystkie jego zachwyty\u201d przeci\u0105gn\u0105\u0107 swoich przyjaci\u00f3\u0142 przez uszy do niebezpiecznych pojedynk\u00f3w, w kt\u00f3rych gra rol\u0119 s\u0119dziego, \u201eCo, w zale\u017cno\u015bci od idei, \u017ce zosta\u0142 utworzony przez Kodeks honoru, by\u0142o niezb\u0119dne do przywr\u00f3cenia pokoju i serdeczno\u015bci [[[ 26 ] \u00bb . Niezwykle podatne. Znakomity strzelec, zawsze jest gotowy walczy\u0107 z kimkolwiek. Podczas gdy \u015bwiadczy Sir Bingo w pojedynku, musia\u0142 zaj\u0105\u0107 miejsce przeciwnika. Nieustraszony pij\u0105cy whisky, szczeg\u00f3lnie w postaci grog (rodzaj whisky uderzenie). Jedz pory z serem. Simon Chatterly, Cz\u0142owiek religii , m\u0142ody i s\u0142odki minister episkopalijski. Gra\u0107 na flecie. Doskonale zna greka. Oferuje szarady i zgadnij \u0142amig\u0142\u00f3wki. Uprzejmo\u015bci uko\u0144czonej z kobietami. Wed\u0142ug Meg Dods gra karty, ta\u0144czy sze\u015b\u0107 dni w tygodniu i si\u00f3dme modlitwy w sali balowej. Michel Meredith, Cz\u0142owiek rado\u015bci , Bouffon odpowiedzialny za komponowanie piosenek. Urz\u0119dnik. Obawiaj\u0105c si\u0119 gniewu kapitana Macticka, kt\u00f3ry odby\u0142, odszed\u0142 od Saint-Rronana. Maria Diges, 14 lat, delikatna i komunikacyjna. Nieco szalona weso\u0142o\u015b\u0107. Prostota prawdziwa cz\u0119\u015b\u0107, przypisana cz\u0119\u015b\u0107. Wed\u0142ug Lady Penelope m\u00f3wi za du\u017co i za wysoko. W szczeg\u00f3lno\u015bci m\u00f3wi: \u201eNie martw si\u0119 o mam\u0119. Nikt nie dba o mam\u0119, tato, ani nikogo [[[ 27 ] . \u00bb John Pirner, stary tkacz, ale w rzeczywisto\u015bci k\u0142usowca. Polowanie i \u0142owienie ryb przez trzydzie\u015bci lat na bagnach. Peggy Blower, z domu Brice, stary \u201eDu\u017ca wdowa ba\u0144ki\u201d (Wed\u0142ug Lady Penelope) Johna Blowera, zamo\u017cnego kupca p\u00f3\u0142nocno-Leith. Du\u017ca posta\u0107, b\u0142yszcz\u0105ca z dobroci\u0105 duszy i satysfakcji. Prozaizm, kt\u00f3ry plami w dotkni\u0119tym spo\u0142ecze\u0144stwie w\u00f3d Saint -ronan. Jack Wolverine, mniejszy gracz si\u0142y ni\u017c Mowbray. Powierza mu, \u017ce regularnie bije Etherington, kt\u00f3ry tylko b\u0119dzie \u201e\u0141atwy do zerwania\u201d . Kt\u00f3ry jest ca\u0142kowicie fa\u0142szywy i podyktowany przez Etherington. Tam Turnpenny, stary bankier Marchtorn, wierny dla Clara. Peregrine S. Touchwood, znany jako \u201eNabab\u201d, londy\u0144ski kupiec. Ponad 60 lat, \u201e\u017b\u00f3\u0142ty jak pigwa\u201d . Powiedzia\u0142, \u017ce by\u0142e\u015b na ca\u0142ym \u015bwiecie dwa razy. Podobnie jak wielu podr\u00f3\u017cnik\u00f3w, on \u201eNiewielkie porozumienie w wyolbrzymie jego przyg\u00f3d i sprawi, \u017ce jego wyczyny zadzwoni\u0142y [[[ 28 ] \u00bb . Uwielbiam to, \u017ce patrzymy na to ze zdumieniem. Prosty rozmiar. Energiczny, elastyczny i aktywny. Ognista posta\u0107. Ognisty. Poruszony, z\u0142y. Przyczyni\u0142 si\u0119 do znaczenia. Uparty, \u201eBardziej trwa\u0142e ni\u017c mog\u0142o by\u0107 dziesi\u0119ciu najg\u0142upszych lekarzy [[[ 29 ] \u00bb . Dobrze \u017cy\u0107. Projekt. Ogromna aktywno\u015b\u0107. Nieko\u0144cz\u0105ce si\u0119 kaprysy i fantazje w Auberge de Meg. Niestrudzenie dziwne i wymagaj\u0105ce na sosach curry i zatem -zupy mulligatawny (W) , w spos\u00f3b stosowany przez Arab\u00f3w do leczenia koni, pod k\u0105tem pochylenia jego \u0142\u00f3\u017cka (osiemna\u015bcie cali wysoko\u015bci poduszki), na szczotkowaniu jego ubra\u0144, na przechowywaniu mebli – a jednocze\u015bnie wp\u0142ywaj\u0105c na rozmow\u0119, do rozmowy, do rozmowy gard\u017a tymi szczeg\u00f3\u0142ami. Doskona\u0142a naturalna, ale doskona\u0142a opinia o sobie. Sp\u00f3jrz na wysokich tych, kt\u00f3rzy nie widzieli ani nie prze\u017cyli wszystkiego, co widzia\u0142 i prze\u017cy\u0142. Przekonany o wy\u017cszo\u015bci jego wyroku. A \u201eNiezadowolone zaufanie do jego roztropno\u015bci i zr\u0119czno\u015bci\u201d , kt\u00f3ry sprawia, \u017ce \u200b\u200bchce, aby wszystko dzia\u0142a\u0142o na jego woli. Bior\u0105c pod uwag\u0119 jego opinie i pomoc niezb\u0119dne dla wszystkich, nadal wmieszcza si\u0119 w sprawach innych. Wi\u0119c prawie otrzyma\u0142 Bastonnade w Smyrne za przekazanie opinii Cadi, kt\u00f3rzy go nie prosili. D\u0105\u017cy do skorzystania z powszechnego imperium w starej wiosce Saint-Rronan: obornik, kt\u00f3ry lekcewa\u017cy ca\u0142\u0105 wieczno\u015b\u0107 na g\u0142\u00f3wnej drodze, przed domami, musi by\u0107 teraz przechowywany za nimi itp. Ci\u0105gle wydawaj rozkazy, ale wie, jak by\u0107 hojnym. Z jego urodzenia nazywa si\u0119 Peregrine Scrogie i jest synem starego Ronalda Scrogie, znanego jako Reginald S. Mowbray, wielkiego wu wu wudacza dw\u00f3ch przyrodnich brata. Ten ostatni wydziedzi\u0142 go za to, \u017ce zachowa\u0142 swoje imi\u0119 Scrogie, gardzi\u0107 \u015bwietn\u0105 i dum\u0105, aby nie smakowa\u0107 na wyobra\u017ani\u0119 szlachetno\u015b\u0107, aby lepiej kocha\u0107 \u201eZarabianie pieni\u0119dzy przez uczciwego kupca, aby wyda\u0107 g\u0142upca w bezczynnym d\u017centelmena\u201d , aby dosta\u0107 \u201eCechy niezb\u0119dne do podwojenia jego fortuny, zamiast tych, kt\u00f3re wymaga\u0142oby jej, aby j\u0105 rozproszy\u0107 [[[ 30 ] \u00bb . Znalaz\u0142 schronienie w Touchwood, kupca, by\u0142ego partnera jego dziadka. Po powrocie do kaleta zaufania Valentin Bulmer mo\u017ce udaremni\u0107 wszystkie jego plany. Na przyk\u0142ad, uczenie si\u0119, \u017ce Bulmer powr\u00f3ci do Saint-Rronan, przyspiesza, aby zapobiec Frankowi anonimowo, aby zmusi\u0107 go do tego. W ten spos\u00f3b \u0142\u0105czy wszystkie postacie dramatu, czerpi\u0105c wielk\u0105 przyjemno\u015b\u0107 z ci\u0105gni\u0119cia strun. Podobnie jak wi\u0119kszo\u015b\u0107 podporz\u0105dkowanych polityk, smakuje do kierowanych sposob\u00f3w, stawia tajemnic\u0119 i intryg\u0119 w przypadkach, w kt\u00f3rych lepiej prowadzi\u0142by z szczero\u015bci\u0105. Chc\u0105c czyni\u0107 dobro, myli si\u0119 o wyb\u00f3r \u015brodk\u00f3w: chce si\u0119 pojawi\u0107 B\u00f3g Ex Machina , r\u00f3\u017cni si\u0119 zbyt d\u0142ugo, aby poinformowa\u0107 Mowbray. Dlatego ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 we fugu Clary, kt\u00f3rej przed\u0142u\u017cenie nieporozumienia b\u0119dzie \u015bmiertelne. Wielebny ogrodnik Cargill. Ta jako\u015b\u0107 zwykle okre\u015bla cz\u0142owieka, kt\u00f3ry tylko po\u0142owa jego pracy. Ale ten absolutnie nic nie robi. Eppie, s\u0142uga wielebnego Cargill. Nagie nogi, du\u017ce czerwone ramiona, posta\u0107 zabijania, kwa\u015bny ton. Harry Jekyl, m\u0142ody kapitan Jego Mo\u015bci Stra\u017cnik\u00f3w, \u201eJeden z tych ludzi dobrego tonu\u201d, powiedzia\u0142 Touchwood, \u201e\u017ce p\u0142acimy za polerowanie chodnik\u00f3w Bond Street i kt\u00f3rzy patrz\u0105 na g\u0119st\u0105 podeszw\u0119 buta i par\u0119 we\u0142nianych po\u0144czoch, jakby ten, kt\u00f3ry noszi\u0142 ten but, nie by\u0142 jednym tych, kt\u00f3rzy im p\u0142ac\u0105 [[[ trzydziesty pierwszy ] \u00bb . Smak postanowi\u0142 program nauczania. Szczery przyjaciel lorda Etherington, jest jego agentem i swoim powiernikiem, jego stworzeniem. Gracz, jak on, ale mniej zr\u0119czny. Wiele mu jest mu winien: Etherington zauwa\u017cy\u0142, \u017ce by\u0142o to w najciemniejszej trudno\u015bci. Atmosfer\u0119 wy\u017cszo\u015bci i \u0142atwo\u015bci, kt\u00f3ra og\u0142asza osob\u0119 wysokiej klasy. Pogardliwe, du\u017co pretensji. Odwaga. Nieprzestrzegalne opanowanie: tylko Touchwood udaje si\u0119 wyci\u0105gn\u0105\u0107 go z zawias\u00f3w. Jednak w grze Etherington krytykuje go za to, \u017ce nie uda\u0142o mu si\u0119 ukry\u0107 jego emocji. Zjad\u0142 swoje dziedzictwo a\u017c do ostatniego szylingu. Chocia\u017c jego \u017cycie by\u0142o oznaczone \u201eWed\u0142ug wszystkich szale\u0144c\u00f3w i wad pi\u0119kny \u015bwiat \u00bb Jego serce nie jest ca\u0142kowicie stwardnia\u0142o. Frank postrzega go jako szczerego i lojalnego cz\u0142owieka. Szczerze, obdarzony poczuciem honoru, jest bardziej skrupulatny ni\u017c Etherington. Przera\u017ca go nienawi\u015b\u0107 (w odniesieniu do Franka), kt\u00f3ry g\u0142uchy z ka\u017cdej linii liter jego przyjaciela. Prosi j\u0105 o wykorzenienie \u201eTa bezbo\u017cna nienawi\u015b\u0107\u201d jego serca. Nie mo\u017ce wyobrazi\u0107 sobie pojedynku mi\u0119dzy bliskimi krewnymi i stawia si\u0119 jako warunek swojej mediacji, \u017ce Etherington wyrzeka si\u0119, aby rozwa\u017cy\u0107 jakikolwiek atak na swojego przyrodniego brata. Kiedy widzi nieco bardziej jasne w przypadku, w kt\u00f3rym jest zaanga\u017cowany, \u017ca\u0142uje, \u017ce ma tak wiele obowi\u0105zk\u00f3w wobec Etherington, \u201eLub nie by\u0107 w stanie znale\u017a\u0107 swojej lepszej przyczyny i przynajmniej jego przyjaciel bardziej godny swoich us\u0142ug [[[ 32 ] \u00bb . Solmes, Valet i Trusted Man of Etherington-Bulmer. \u017b\u00f3\u0142ta cera, czarne oko, powolne podej\u015bcie. Avare ze s\u0142owami. Powa\u017cne, cywilne i przemy\u015blane powietrze. Pokorny, gorliwy, dyskretny. Polityczne, niezwykle ostro\u017cne. Brak skrupu\u0142\u00f3w. Tak diabe\u0142 jak sam diabe\u0142. \u015awiadek z Hannah Irvinem, tajnym ma\u0142\u017ce\u0144stwem Bulmera i Clary. Ale pewnego dnia poszed\u0142 na mandat sto funt\u00f3w w Touchwood House, na\u015bladuj\u0105c podpisanie starego Etherington. Odkryto oszustwo, a Peregrine Touchwood uratowa\u0142 go od szubienicy, postawiaj\u0105c go na s\u0142u\u017cb\u0119. Sowerbrowst, Dr\u00e8che Merchant. Przyjemny, rozs\u0105dny cz\u0142owiek na dobrej stopie na \u015bwiecie. Doktor Quackleben uzdrowi\u0142 go z duszno\u015bci. \u017ba\u0142uje, wierz\u0105c, \u017ce widzi w nim rywala w podboju Mistress Blower. Anne Heggie, m\u0142oda nieszcz\u0119\u015bliwa, matka dwojga dzieci, najwyra\u017aniej bez ma\u0142\u017ce\u0144stwa. Kt\u00f3re, wed\u0142ug Lady Penelope, nie stanowi odpowiedniego obiektu organizacji charytatywnej. W rzeczywisto\u015bci jest Hannah Irwin, kuzynk\u0105 Clary i \u015bwiadkami siedem lat wcze\u015bniej, z Solmesem, tajnym ma\u0142\u017ce\u0144stwem. Kasty ni\u017cszej ni\u017c kasty Clara. Starszy od niej. Dumny, elegancki, sztuczny. Zach\u0119ca Clary do czytania powie\u015bci. Uwiedziony przez Bulmera, kt\u00f3ry wkr\u00f3tce zniewoli\u0142 go do czarnych wzor\u00f3w. Pogrzebana z jej korzystania, jest zbyt ch\u0119tna, by zniszczy\u0107 w Clara cnota, kt\u00f3r\u0105 sama straci\u0142a. Umieraj\u0105cy, jest teraz dostarczany do pokuty. Saunders Jaup, stary prezbiterianin o pewnym znaczeniu z ma\u0142\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 w starej wiosce Saint -ronan. Nie maj\u0105c nikogo, nie dba o nikogo. Przed drzwiami rozmazo do\u0142u obornika, kt\u00f3rego nawet w\u0119drowne touchwood nie udaje si\u0119 nape\u0142ni\u0107. Mistress Pott, \u017cona ksi\u0119garni nowej wioski. Posiada biuro poczty pocztowej. \u0141adne, dobrze, godne podziwu ton przypisania. Stara kobieta odpowiedzialna za parafi\u0119. Prowadzi Anne Heggie. Przeciwno\u015bci losu zmieni\u0142y kamienne serce. Zaprojektowa\u0142a nienawi\u015b\u0107 do ca\u0142ej rasy ludzkiej. Postacie z przesz\u0142o\u015bci [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W tej powie\u015bci jest wiele powrot\u00f3w, przywo\u0142uj\u0105c zaginiono lub zagubione postacie pogl\u0105d\u2026 Scrogie, partner Touchwood \u017bona Scrogie, Urodzony Mowbray Ronald Scrogie, to Reginald S. Mowbray Siostra Ronald Lord Etherington IV Peregrine S. Pr\u00f3chno Marie de Martigny Francis Tyrrel, Lord Etherington przeciwko Anne Bulmer Francis (Frank) Tyrrel Francis Tyrrel, Staj\u0105c si\u0119 Valentin Bulmer Lord Bidmore. Pasjonat sztuk pi\u0119knych. Sprawiedliwe i pe\u0142ne honoru. Auguste Bidmore, syn lorda Bidmore. Ma m\u0142odego Josiah Cargill dla gubernatora. Rozpuszczone dziecko. Dobry charakter, niskie zdrowie, bardzo zwyk\u0142e przepisy. Augusta Bidmore, siostra Augusta. Wiedza w literaturze w\u0142oskiej i hiszpa\u0144skiej, w historii staro\u017cytnej i wsp\u00f3\u0142czesnej, talenty w rysowaniu i nauce. Inspiruje swojego m\u0142odego gubernatora, Josiah Cargill, \u015blep\u0105 i beznadziejn\u0105 pasj\u0119. Old Mowbray, w\u0142adca domeny \u201eBardziej malownicze ni\u017c znaczne\u201d De Saint-Ronan, ojciec Jana i Clary. Bourru i skarcenia starca, przybity do jego fotela za pomoc\u0105 kropli. Ronald Scrogie, ojciec Peregrine Touchwood i Great-Uncle of Frank Tyrrel i Valentin Bulmer. Bogaty kupiec pochodzenia szkockiego, mieszkaj\u0105cy w Anglii. Jego siostra po\u015blubi\u0142a angielskiego szlachcica, czwartego hrabiego Etherington (s\u0105 dziadkami dw\u00f3ch przyrodnich braci). Oryginalny wolontariusz, absurdalny, uparty, haniebny jego imi\u0119, Scrogie postanawia go zmieni\u0107. Bierze swoj\u0105 matk\u0119, urodzon\u0105 w Mowbray, i kupi\u0142 przodki Mowbray z Saint-Rronan. Teraz nazywa siebie Reginald S. Mowbray. Po wyrabianiu Peregrine, przekazuje swoj\u0105 domen\u0119 Nettlewood, a nie jego siostrze\u0144cowi Francisowi, pi\u0105tym hrabstwie Etherington, ale do jego syna, kt\u00f3ry przyszed\u0142by po\u015blubi\u0107 Mowbray, a najlepiej Mowbray z Saint-Rronan. Francis Tyrrel, pi\u0105ty hrabia Etherington. Syn siostry starego Ronalda Scrogie. W zwi\u0105zku biznesowym ze swoim synem, Peregrine S. Touchwood. Bardzo dziwny, ani szalony, ani m\u0105dry cz\u0142owiek, \u201eTroch\u0119 p\u0119kni\u0119ty m\u00f3zg\u201d . Zbyt du\u017co zdrowego rozs\u0105dku, aby wrzuci\u0107 si\u0119 do studni, ale bardzo zdolny do furii, aby kogo\u015b rzuci\u0107. Bardzo przystojny m\u0119\u017cczyzna. Pewna ekspresja wysoko\u015bci w fizjonomii, ale wie, jak wydawa\u0107 si\u0119 bardzo przyjemnym. Prosz\u0119, kobiety. W tajemnicy o\u017ceni\u0142 si\u0119 w tajemnicy, we Francji Marie de Martigny, o kt\u00f3rej ma syna, Franka (Francis) Tyrrel. Potem sta\u0142 si\u0119 r\u00f3\u017cnorodnym, publicznym po\u015blubieniem Anne Bulmer w Anglii. Ma drugie potomstwo o tej samej nazwie, co pierwszy, kt\u00f3ry p\u00f3\u017aniej nazwa\u0142 Valentin Bulmer, i kt\u00f3ry wyznacza jako jego prawowity syn i spadkobierca. Dopiero na jego \u0142\u00f3\u017cku \u015bmierci ustanawia legitymacj\u0119 Franka. Marie de Martigny, francuski sierota, pierwsza \u017cona hrabiego Etherington. Matka Franka Tyrrela, kt\u00f3ra wed\u0142ug plotek by\u0142a zaprojektowana przed \u015blubem. Anne Bulmer, z Bulmer-Hall, bardzo bogato obdarzona angielski, druga \u017cona hrabiego Etherington. Para mieszka w wielkim nieporozumieniu. Matka Valentin Bulmer, kt\u00f3ra dziedziczy swoj\u0105 fortun\u0119 i tytu\u0142 Lorda Oakendale. Jego otwarcie nie oszcz\u0119dza \u201eCatin\u201d (Marie de Martigny) ” b\u0119kart ” (Szczery). Biddulph, przyjaciel Solmesa. Za\u0142adowany przez Valentin Bulmer do prowadzenia Hannah Irwin, denerwuj\u0105cego \u015bwiadka, z Indii Zachodnich. Solmes sprawia, \u017ce \u200b\u200bprzechodzi jako bogaty w oczy dziewczyny. Biddulph po\u015blubia Hannah, bierze pieni\u0105dze, \u017ale j\u0105 traktuje i sprzedaje. Touchwood, partner dziadka Peregrine w du\u017cym domu znanym pod wzgl\u0119dem Touchwood, Scrogie et Compagnie. Smak i aran\u017cacje m\u0142odej w\u0119drownej handlu zach\u0119caj\u0105 starego touchwola, aby nada\u0107 mu swoj\u0105 nazw\u0119 i niez\u0142\u0105 sum\u0119 pieni\u0119dzy. Meg Dods nie ukrywa pogardy dla bezczynno\u015bci w\u00f3d Saint-Rron: Band of Madmen i Lazy Lud, Filibusters, Coquettes, Vaurians i Vagabonds\u2026 Peregrine Touchwood nie ma by\u0107 wyprzedzaj\u0105cy, zakwalifikuj\u0105c si\u0119 do nowej wioski P\u00e9taudi\u00e8re zamieszkania przez graczy i kwa\u015bne, z \u201ePrawdziwe \u017ar\u00f3d\u0142o szale\u0144stwa i konsekwencji\u201d , z \u201eVanity i nonsens Fair [[[ 33 ] \u00bb . Szkie\u0142kowy ma\u0142y \u015bwiat nowej wioski jest dzielony na dwie cz\u0119\u015bci frakcje\u2026 Lady Penelope paraduje na czele cennej imprezy, lub \u201eFrakcja z Bas-Bleus\u201d , syn \u201eMa\u0142y ko\u0142o\u201d , gdzie uwa\u017camy si\u0119 za \u201eElitarne duchy\u201d I gdzie pijemy herbat\u0119 (niskiej jako\u015bci, wed\u0142ug Touchwood) w towarzystwie ciast. S\u0105 Lady Binks, kt\u00f3re, cho\u0107 pogardliwe \u201eFa\u0142szywy umys\u0142, \u015bmieszne roszczenia i melodie ochronne\u201d Od Lady Penelope potrzebuje jego wsparcia, aby wzi\u0105\u0107 udzia\u0142 w Saint-Ronan. Ze swojej strony Lady Penelope uwa\u017ca, \u017ce \u200b\u200bwspania\u0142y spos\u00f3b \u017cycia przez Lady Binks honoruje establishment termiczny. Oboje nienawidz\u0105 si\u0119 pod mask\u0105 uprzejmo\u015bci, od czasu do czasu zadowolenie si\u0119 sarkazmem. Prezydent Winterblossom, minister Chatterly i Chansonnier Meredith Lean za t\u0119 parti\u0119. John Mowbray sprzeciwia si\u0119 Lady Penelope, kt\u00f3ra nie ma dla niego uwagi. On jest na czele \u201eKlub Bordeaux\u201d , frakcja mi\u0142o\u015bnik\u00f3w wina, \u201ePijany i ha\u0142a\u015bliwy\u201d , kt\u00f3re nie ma\u0142o smaku literatury i sztuki, i uwa\u017caj\u0105 absurd\u0119 do u\u017cywania gor\u0105cej wody do czego\u015b innego ni\u017c do uderzenia. Mowbray ma Sir Bingo dla Ally’ego. Prokurator Micklewham i kapitan Mactark \u015bwietnie szukaj\u0105 tej imprezy. Doktor Quackleben obserwuje \u015bcis\u0142\u0105 neutralno\u015b\u0107. Brytyjscy czytelnicy – zw\u0142aszcza szkoccy czytelnicy – kt\u00f3rzy od dawna unikali Quentin Durward , Mi\u0142o\u015b\u0107 Wody Saint-Ronana . Bez w\u0105tpienia doceniaj\u0105 satyr\u0119 przera\u017caj\u0105cej fauny, kt\u00f3ra ro\u015bnie w mie\u015bcie w\u00f3d [[[ Pierwszy ] . Mo\u017ce to by\u0107 najbardziej niekorzystna powie\u015b\u0107 Scott z zadowoleniem przy krytyce tamtych czas\u00f3w [[[ Pierwszy ] , szczeg\u00f3lnie przez angielsk\u0105 krytyk\u0119 [[[ 34 ] . Scott jest w szczeg\u00f3lno\u015bci krytykowany za opuszczenie Olimpu powie\u015bci historycznej, kt\u00f3ra wpad\u0142a w gatunek, kt\u00f3rego wszelkiego rodzaju mniejsze autorzy dokonali dzia\u0142alno\u015bci. A inne krytyki tamtych czas\u00f3w by\u0142y o wiele bardziej zjadliwe [[[ Pierwszy ] . Balzac robi t\u0119 ksi\u0105\u017ck\u0119 [[[ 35 ] . Stevenson trzyma go w szacunku [[[ 36 ] . W dzisiejszych czasach Henri Suhamy to ocenia \u201eIntryga stanowi nadmiernie melodramatyczne niezmienne\u201d . Nie ma braku ubolewania \u201eNiesp\u00f3jno\u015bci i ciemno\u015b\u0107\u201d wzbudzony przez przetasowanie ksi\u0105\u017cki [[[ 35 ] . Z drugiej strony to rozpoznaje \u201eNigdy nie mia\u0142a linii tak ostre i wybra\u0142 galeri\u0119 grotesk\u00f3w jako typow\u0105 dla satyrycznej weryfikacji Xix To jest wiek [[[ 37 ] \u00bb . Dla Suhama Scott jest \u201eNawiedzony motywem bratob\u00f3jczy\u201d . W rzeczywisto\u015bci znajdujemy Wody Saint-Ronana pojedynek mi\u0119dzy braciami, ju\u017c obecny Pirat (1821). Suhama zastanawia si\u0119, czy pisarz nie wywo\u0142a\u0142by tych ksi\u0105\u017cek z k\u0142\u00f3tni z dzieci\u0144stwa z jego bra\u0107mi, czy k\u0142\u00f3tni z jego doros\u0142o\u015bci [[[ 38 ] . Stevenson zorganizuje tak\u017ce pojedynek mi\u0119dzy braciami Ballantrae Master (1889). Wody Saint-Ronana , Pary\u017c, Gosselin, Ladvocat, 1824 , 4 vol. In-12. Nazwa t\u0142umacza nie pojawia si\u0119. Ale to t\u0142umaczenie zosta\u0142o przedrukowane dwa lata p\u00f3\u017aniej. Nast\u0119pnie nosi nazw\u0119 Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret. Wody Saint-Ronana , Paris, Wincop, Delaunay, 1824, 4 vol. In-12. Wed\u0142ug Josepha-Marie Qu\u00e9rarda t\u0142umaczenie to Fanny Angel Collet [[[ 39 ] . Wody Saint-Ronana , W Walter Scott pracuje W T. V, Paris, Firmin-Didot, 1840. T\u0142umaczenie Alberta Mont\u00e9mont [[[ 40 ] . Ksi\u0105\u017cka nie zosta\u0142a ponownie wydana po francusku od czasu Xix To jest wiek. Wbrew prawom, kt\u00f3re Scott zarezerwowa\u0142, powie\u015b\u0107 jest przedmiotem adaptacji teatralnej. Spotka\u0142a z wielkim sukcesem w Edynburgu [[[ Pierwszy ] . \u2191 a b c d e f g h i j k l i m (W) \u00abSaint Ronan’s Well\u00bb, Sur Walterscott.lib.ed.ac.uk , 19 grudnia 2011 r. (Dost\u0119p 22 lutego 2018 r.). \u2191 A et b Laffont, Bompiani, Nowy s\u0142ownik dzie\u0142 wszechczas\u00f3w i wszystkich kraj\u00f3w , Bompiani, Robert Laffont, 1994, T. Ii, P. 2071. \u2191 Walter Scott, \u00abWprowadzenie\u00bb de 1832, Wody Saint-Ronana W T. XVI Walter Scott pracuje , Furne, Pagnerre, Perrotin, 1857, P. Pierwszy. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 376, Uwaga 1. \u2191 (W) Peveril of the Peak , NA Walterscott.lib.ed.ac.uk W 19 grudnia 2011 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 23 lutego 2018 ). \u2191 A et b (W) Quentin Durward , NA Walterscott.lib.ed.ac.uk W 19 grudnia 2011 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 23 lutego 2018 ). \u2191 Henri Suhama, Sir Walter Scott , Fallois, 1993, P. 341 . \u2191 Quentin Durward Przeciwnie, triumfy we Francji, a nast\u0119pnie we W\u0142oszech i innych krajach na kontynencie. Przez Ricochet sukces w ko\u0144cu wygrywa Wielk\u0105 Brytani\u0119. \u201eQuentin Durward\u201d, cytowany artyku\u0142. \u2191 A et b Mark Weinstein jest profesorem literatury angielskiej na University of Nevada. Dobra \u015awi\u0119tego Ronana stanowi tom. XVI of Edycja powie\u015bci Waverley w Edynburgu W 30 vol. , \u00c9dimburg, Edinburgh University Press, New York, Columbia University Press, 1993-2003. (W) \u00abBrand A. Wenstone\u00bb, sur English.unlv.edu . \u2191 Henri Suhama, NA. Cit. W P. 345. \u2191 James Ballantyne, drukarka i wsp\u00f3\u0142pracownik wydawcy, reaguje najpierw. Uzyska\u0142 poparcie wydawcy Constable Archibald. \u201eSaint Ronan’s Well\u201d, cytowany artyku\u0142. – Henri Suhama, NA. Cit. W P. 345 i 346 . \u2191 Henri Suhama, NA. Cit. W P. 345 i 346 . \u2191 (W) John Gibson Lockhart, Wspomnienia \u017cycia Sir Waltera Scotta, Bart , NA gutenberg.org , Boston, New York, Houghton, Mifflin, 1901. \u2191 Pi\u0119\u0107 lat wcze\u015bniej wina Effie Deans w Serce Midlothian Nie wzbudzi\u0142 podobnej reakcji wydawc\u00f3w, bez w\u0105tpienia, poniewa\u017c ta m\u0142oda dziewczyna nale\u017ca\u0142a do popularnej klasy, a nie czytelnik\u00f3w Scotta. Laffont, Bompiani, NA. Cit. W T. Ii W P. 2071 . – Henri Suhama, NA. Cit. W P. 345 . \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 434 . \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 175. \u2191 Valentine, w wersji j\u0119zyka angielskiego. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 359. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 366. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 167. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 144. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 90. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 174. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. sze\u015b\u0107dziesi\u0105t siedem. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 386. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 136. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 351 i 352. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 192. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 344. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 407. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 338 i 339. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 335. \u2191 Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 165. \u2191 Wed\u0142ug Scotta we wst\u0119pie 1832 r. Wody Saint-Ronana , wyd. cit., P. 3 . \u2191 A et b Henri Suhama, NA. Cit. W P. 344. \u2191 Robert Louis Stevenson, \u201eRosa, kt\u00f3ra m\u00f3wi\u201d, daj\u0105c Eseje o sztuce fikcji , Payot & Rivages, 2007, P. osiemdziesi\u0105t sze\u015b\u0107 . \u2191 Henri Suhama, NA. Cit. W P. 347 . \u2191 Henri Suhama, NA. Cit. W P. 329 . \u2191 Joseph-Marie Qu\u00e9rard, Literacka Francja lub s\u0142ownik bibliograficzny uczonych, historyk\u00f3w i mieszka\u0144c\u00f3w list\u00f3w Francji , na books.google.fr , Pary\u017c, Didot, 1836, T. Viii, P. 569 (dost\u0119p 22 lutego 2018 r.). \u2191 Uwaga bibliograficzna N O FRBNF31339314, Sur Cataloge.bnf.fr (Dost\u0119p 22 lutego 2018 r.) Wiersze M\u00e9nestrels z granicy szkockiej , 1802-3 \u00b7 Sir Tristrem , 1804 \u00b7 LAI OSTATNI M\u00e9nestrel , 1805 \u00b7 Ballady i elementy liryczne , 1806 \u00b7 Marmion lub bitwa pod Flodden Field , 1808 \u00b7 M\u0142ody Lockinvar , 1808 \u00b7 Pani jeziora , 1810 \u00b7 Wizja Rod\u00e9rica, ostatni gotycki kr\u00f3l Hiszpanii , 1811 \u00b7 Zaanga\u017cowanie Triermaina , 1813 \u00b7 Rokeby , 1813 \u00b7 Bitwa pod Waterloo , 1815 \u00b7 W\u0142adca wysp , 1815 \u00b7 Harold The Intrepid , 1817 \u00b7 Halidon Hill , 1822 \u00b7 Krzy\u017c Mac Duff , 1822 Powie\u015bci Waverley (Seria HO) Waverley , 1814 \u00b7 Guy Mannering , 1815 \u00b7 Zabytkowy dealer , 1816 \u00b7 Rob Roy , 1817 \u00b7 Ivanho\u00e9 , 1819 \u00b7 Kenilworth , 1821 \u00b7 Pirat , 1821 \u00b7 Przygody Nigela , 1822 \u00b7 Peveril You Pic , 1823 \u00b7 Quentin Durward , 1823 \u00b7 Les Eaux de Saint-Ronan, 1823 \u00b7 Redgauntlet , 1824 \u00b7 Woodstock , 1826 \u00b7 Anne de Geierstein (Charles the Bold) , 1829 \u00b7 Miejsce Malty , 2008 \u00b7 Bizarro , 2008 Opowie\u015bci o \u017ar\u00f3d\u0142ach benedyktyn\u00f3w Klasztor, 1820 \u00b7 Opat (strona Marie Stuart) , 1820 Historie czasowe Krucjaty Zaanga\u017cowany (policjant Chester) , 1825 \u00b7 Tan Tassman , 1825 Opowie\u015bci o moim gospodarze Chroniczny Kanongatu Historie pami\u0105tkowe Lustro mojej ciocia Marguerite , 1828 \u00b7 Sypialnia wy\u0142o\u017cona , 1828 \u00b7 \u015amier\u0107 Jock Lairda , 1828 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/wody-saint-rronana-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Wody Saint-Rronana-Wikipedia"}}]}]