[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/list-of-friulian-place-names\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/list-of-friulian-place-names\/","headline":"List of Friulian place names","name":"List of Friulian place names","description":"before-content-x4 From Wikipedia, the free encyclopedia A bilingual street sign in Italian and Friulian after-content-x4 Bilingual road sign (Italian and","datePublished":"2014-12-12","dateModified":"2014-12-12","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cd810e53c1408c38cc766bc14e7ce26a?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cd810e53c1408c38cc766bc14e7ce26a?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/a\/a8\/Road_sign_in_Friulian.jpg\/220px-Road_sign_in_Friulian.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/a\/a8\/Road_sign_in_Friulian.jpg\/220px-Road_sign_in_Friulian.jpg","height":"180","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/list-of-friulian-place-names\/","wordCount":2938,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4From Wikipedia, the free encyclopedia A bilingual street sign in Italian and Friulian (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Bilingual road sign (Italian and Friulian) near San Vito al Torre (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4This is a list in both Italian and Friulian language of place names in the historical area of Friuli, Italy, with the official spelling standard published by ARLeF – Regional Agency for the Friulian Language in 2009. Grave accents ( ` ) on the Friulian forms are to show syllable stress but are rarely written except when placed on the ultimate syllable. Italics are used for the names of municipalities that are not included within the area subject to protection of the Friulian language minority. These names are divided according to the former Italian province in which they lay. From the historical point of view, both the Italian and Friulian forms are found in medieval documents. In some cases, though, Italian names were created by the fascist regime to Italianise the region.Italian (map form)Standard FriulianLocal FriulianOther forms \/ NotesCapriva del FriuliCaprive[B]Capriva[B]Slovenian: Koprivno;[C]German: Kapriwa[C]CormonsCorm\u00f2ns[B]Alternative Friulian: Carm\u00f2ns;[C] Slovenian: Krmin;[C] German: Kormann,[C]Kremann,[C]Kremaun[C]Doberd\u00f2 del LagoDoberd\u00f2[D]Alternative Friulian: Dobard\u00f2;[C] Slovenian: Doberdob[A][C]Dolegna del CollioDol\u00e8gne dal Cu\u00e8i[B]Dolegna dal Cuei[B]Slovenian: Dolenje;[C]Farra d’IsonzoFare[B]Fara[B]Slovenian: Fara;[C] German: Pfarre an der Sontig[C]Fogliano RedipugliaFoi\u00e0n Redip\u00f9ie[D], Foi\u00e0n Redip\u00f9lie[1]Bisiacco: Foi\u00e0n Redip\u00f9ie,[A]Foi\u00e0n Ridip\u00f9ie;[A] Slovenian: Foljan;[C] German: Volian[C]GoriziaGur\u00ecze[B]Guriza[B]Slovenian: Gorica;[C] German: G\u00f6rz[C]Gradisca d’IsonzoGard\u00ecscje[B]Gardiscja[B]Alternative Friulian: Grad\u00ecscje,[C]Grad\u00ecscje Imperi\u00e2l;[C] Slovenian: Gradi\u0161\u010de,[C]Gradi\u0161ka;[C] German: Gradis an der Sontig[C]GradoGrau[D]Gradese: Gravo;[C] Slovenian: Gr\u00e1de\u017e;[C] German: Grad[C]Mariano del FriuliMari\u00e0n[B]MedeaMigj\u00e8e[B]Migjea[B]MonfalconeMonfalc\u00f2n[B]Bisiacco: Mafalc\u00f2n,[C]Mofalc\u00f2n;[A] Slovenian: Trzi\u010d;[C] German: Falkenberg;[C] Historical German: Neumarkt,[C]Newenmarck in Fryawl[C]MoraroMor\u00e2r[B]MossaM\u00f2sse[B]Mossa[B]Slovenian: M\u00f3\u0161;[C] German: Mossau[C]Romans d’IsonzoRom\u00e0ns dal Lusin\u00e7[B]Romans[B]German: Romein an der Sontig[C]Ronchi dei LegionariR\u00f2ncjis di Monfalcon[D]Bisiacco: Ronchi[A]; Slovenian: Ronke;[C] German: Ronkis[C]SagradoSegr\u00e2t[B]Alternative Friulian: Sagr\u00e2t;[C] Bisiacco: Segra[A]; Slovenian: Zagraj[C]San Canzian d’IsonzoSan Canzi\u00e0n,[D]Sant Canzi\u00e0n dal Lus\u00ecn\u00e7[1]Alternative Friulian: San Cjanci\u00e0n;[C] Bisiacco: Sancansi\u00e0n;[2] Slovenian: \u0160kocjan;[C] Historical German: Sand Cancian bey Lisoncz[C]San Floriano del CollioSan Flore\u00e0n dal Cu\u00e8i[C]Slovenian: \u0160teverjan[C]San Lorenzo IsontinoSan Lur\u00ecn\u00e7 Lisunt\u00ecn[B]San Lurinz[B]Alternative Friulian: San Laur\u00ecn\u00e7 (di Mosse);[C] Slovenian: \u0160lovrenc[C]San Pier d’IsonzoSan Pi\u00e8ri dal Lus\u00ecn\u00e7[C]Alternative Friulian: San Pi\u00e8ri dai Bisi\u00e0cs,[C]San Pi\u00e8ri dal Terit\u00f2ri,[C]San Pi\u00e8ri dal Tirit\u00f2ri;[D] Bisiacco: San Piero;[A] Slovenian: \u0160p\u00e9ter[C]Savogna d’IsonzoSav\u00f2gne dal Lus\u00ecn\u00e7[1]Alternative Friulian: Sav\u00f2gne di Gur\u00ecze;[C] Slovenian: Sovodnje ob So\u010di,[A]Sov\u00f3dnje;[C] German: Savoden an der Sontig[C]StaranzanoStaranz\u00e0n[D]Alternative Friulian: Staran\u00e7\u00e0n;[C] Slovenian: \u0160tarancan;[C] German: Strenzan[C]TurriacoTuri\u00e0c[D]Alternative Friulian: Tur\u00ef\u00e0;[C] Bisiacco: Turi\u00e0c; Slovenian: Turjak;[C] German: Turiach[C]VillesseVil\u00e8s[B]Slovenian: Vile\u0161[C] Bilingual sign of Poffabro\/Pof\u00e0vri (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Bilingual sign of Visc(o)Table of ContentsMunicipalities in the province of Belluno[edit]Municipalities in the Metropolitan City of Venice[edit]Friulian place names outside of Friuli[edit]Italy[edit]Comuni in the Province of Trieste[edit]Comuni in the Veneto[edit]Austria[edit]Carinthia[edit]References[edit]Municipalities in the province of Belluno[edit]One comune (municipality) in the Province of Belluno, Sappada, was historically part of Friuli. In 2010, the comune formally asked to become part of Friuli-Venezia Giulia and the Regional Council of Friuli-Venezia Giulia accepted the municipality’s demand. Other comuni in the Province of Belluno are listed in the Friulian place names outside of Friuli section below.Municipalities in the Metropolitan City of Venice[edit]Several comuni (municipalities) in the eastern part of the Metropolitan City of Venice (formerly the Province of Venice) between the rivers Livenza and Tagliamento in the region known as the Mandamento of Portogruaro\u00a0[it; fur] were historically part of Friuli. The Friulian names of these comuni are listed here. Other comuni in the Province of Venice are listed in the Friulian place names outside of Friuli section below. It is estimated that 29% of the population in these areas speaks fluent Friuli. The language is officially recognized and has been protected as a minority language since 2006.[3]Friulian place names outside of Friuli[edit]Italy[edit]Comuni in the Province of Trieste[edit]Following is a list of all comuni (municipalities) in the Province of Trieste. Although part of the region of Friuli-Venezia Giulia, the province is not part of Friuli proper.Comuni in the Veneto[edit]Following is a list of select comuni (municipalities) bearing Friulian-language names in the Italian region of Veneto which borders Friuli. Note that comuni in the historically Friulian area of the Mandamento of Portogruaro are listed above in the Municipalities in the Metropolitan City of Venice section.Austria[edit]Carinthia[edit]Following is a list of cities, municipalities, and other settlements bearing Friulian-language names in the Austrian federal state of Carinthia which borders Friuli.References[edit]^ a b c Teritori: Comuns at the Province of Gorizia official website. Retrieved 15 July 2015. (in Friulian)^ Comune di San Canzian d\u2019Isonzo official website. Retrieved 15 July 2015. (in Italian)^ “Provincia di Venezia” (PDF) (in Italian). Politichesociali.provincia.venezia.it. Retrieved 5 August 2015. (in Italian)^ Giovanna Ruzzene. J\u00e8ra ‘na volta Dan\u00f3n. Annone Veneto: Editrice per Annone, 2006. (in Italian)^ Sanudo Marin. Le vite dei dogi 1423-1474. La Malcontenta. (in Italian) Archived March 12, 2013, at the Wayback Machine^ Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani. Turin: UTET, 2006. p. 605. (in Italian) (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/list-of-friulian-place-names\/#breadcrumbitem","name":"List of Friulian place names"}}]}]