University of Johannesburg Prize – Wikipedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Award
The University of Johannesburg Prize | |
---|---|
Awarded for | Best work of creative writing |
Location | Johannesburg, South Africa |
Presented by | University of Johannesburg |
Formerly called | RAU-Prys vir Skeppende Skryfwerk |
Reward(s) | R70 000 |
The University of Johannesburg Prize for South African Writing, also known as the UJ Prize, is awarded annually by the University of Johannesburg (UJ) for the best creative works in each of five categories: English, Afrikaans, Zulu, Northern Sotho, and Literary Translation.[1] There are usually two prizes, a main prize and a debut prize, in each category. The prizes are not linked to a specific genre, and each year’s prize rewards work published in the previous year.[2] The winner of the main prize in each category receives R70 000, the winner of each debut prize receives R35 000, and the winner of the Literary Translation prize receives R50 000.[1]
The Zulu, Northern Sotho, and Literary Translation prizes were awarded for the first time in 2021, with any work published between 2018 and 2020 eligible for entry.[1] The Afrikaans prize has been awarded since 2001, but was previously called the RAU-Prys vir Skeppende Skyfwerk (RAU Prize for Creative Writing) and located at Rand Afrikaans University (RAU).[3] In 2005, when RAU was merged with other institutions to establish UJ, the name of the prize was changed and an English category was introduced. Marlene van Niekerk and Willem Anker are the only writers to have won the prize thrice (each time for Afrikaans).
Prizes for South African Writing in English[edit]
Year | Prize | Winner | Work | Genre | Ref. |
---|---|---|---|---|---|
2021 | Main | Jacob Dlamini | Safari Nation | Non-fiction | [4] |
Debut | Rešoketšwe Manenzhe | Scatterlings | Fiction | ||
Jamil F. Khan | Khamr: The Making of a Waterslams | Memoir | |||
2020 | No prizes awarded | [5] | |||
2019 | Main | Gabeba Baderoon | The History of Intimacy | Poetry | [6] |
Debut | Mphuthumi Ntabeni | The Broken River Tent | Historical fiction | ||
2018 | Main | Lesego Rampolokeng | Bird-Monk Seding | Fiction | [7] |
Debut | Barbara Boswell | Grace | Fiction | ||
2017 | Main | Nthikeng Mohlele | Pleasure | Fiction | [8] |
Debut | Mohale Mashigo | The Yearning | Fiction | ||
2016 | Main | Craig Higginson | The Dream House | Fiction | [9] |
Debut | Eliza Kentridge | Signs for an Exhibition | Poetry | ||
Nkosinathi Sithole | Hunger Eats a Man | Fiction | |||
2015 | Main | Zakes Mda | Rachel’s Blue | Fiction | [10] |
Debut | Penny Busetto | The Story of Anna P, As Told By Herself | Fiction | ||
2014 | Main | Lauren Beukes | The Shining Girls | Fiction | [11] |
Debut | Dominique Botha | False River | Fiction | ||
2013 | Main | Ken Barris | Life Underwater | Fiction | [12] |
Debut | Steven Boykey Sidley | Entanglement | Fiction | ||
2012 | Main | Craig Higginson | The Landscape Painter | Fiction | [13] |
Debut | Terry Westby-Nunn | The Sea of Wise Insects | Fiction | ||
2011 | Main | Ivan Vladislavic | Double Negative | Fiction | [14] |
Debut | Shaida Ali | Not a Fairy Tale | Fiction | ||
2010 | Main | Imraan Coovadia | High Low In-between | Fiction | [15] |
Debut | Jacob Dlamini | Native Nostalgia | Non-fiction | ||
2009 | Main | Dalmon Galgut | The Impostor | Fiction | [16] |
Debut | Chris Marnewick | Shepherds and Butchers | Fiction |
Prizes for South African Writing in Afrikaans[edit]
Prizes for Creative Writing in Zulu[edit]
Year | Prize | Winner | Work | Ref. |
---|---|---|---|---|
2021 | Main | E.D.M. Sibiya | Isibusiso Nezinyembezi | [18] |
Debut | Mbusiseni Bhenya | UGovana kaGovana |
Prizes for Creative Writing in Northern Sotho[edit]
Year | Prize | Winner | Work | Ref. |
---|---|---|---|---|
2021 | Main | Kobate John Sekele | Madimabe a Lešoko | [18] |
Prizes for Literary Translation[edit]
The translation prize is awarded for the translation of a literary text from any language into any one of the official South African languages. There is no debut prize for literary translation; instead, there is a prize for the translation of a youth text.[1][18]
Year | Prize | Winner | Work | Language | Ref. |
---|---|---|---|---|---|
2021 | Main | Michiel Heyns | Red Dog (Buys by Willem Anker) | Afrikaans to English | [18] |
Youth Text | Nathan Trantraal | Lang pad onnetoe (Long Way Down by Jason Reynolds) | English to Afrikaans |
References[edit]
Recent Comments