[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki24\/luiz-ruffato-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki24\/luiz-ruffato-wikipedia\/","headline":"Luiz Ruffato – Wikipedia","name":"Luiz Ruffato – Wikipedia","description":"Luiz Ruffato Born (1961-02-04)February 4, 1961Cataguases, Brazil Occupation Journalist and Writer Language Portuguese Alma\u00a0mater Federal University of Juiz de Fora","datePublished":"2022-09-16","dateModified":"2022-09-16","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki24\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki24\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/98\/Salon_du_livre_02641_Luiz_Ruffato.jpg\/200px-Salon_du_livre_02641_Luiz_Ruffato.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/98\/Salon_du_livre_02641_Luiz_Ruffato.jpg\/200px-Salon_du_livre_02641_Luiz_Ruffato.jpg","height":"133","width":"200"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki24\/luiz-ruffato-wikipedia\/","about":["Wiki"],"wordCount":3819,"articleBody":"Luiz RuffatoBorn(1961-02-04)February 4, 1961Cataguases, BrazilOccupationJournalist and WriterLanguagePortugueseAlma\u00a0materFederal University of Juiz de ForaPeriodContemporaryGenreNovelistSubjectProletarian S\u00e3o PauloLiterary movement(Neo)RealismNotable workseles eram muitos cavalos (They were many horses)\u00a0; Estive em Lisboa e Lembrei de Voc\u00ea (I was in Lisbon and remembered you); series Inferno Provis\u00f3rio (Temporary Hell)Notable awardsCasa de las Am\u00e9ricas Trof\u00e9u APCA Pr\u00eamio Machado de Assis Luiz Fernando Ruffato de Souza (Cataguases, Brazil, February 1961) is a contemporary Brazilian writer.[1] An alumnus of the Federal University of Juiz de Fora in the Brazilian state of Minas Gerais, Ruffato worked as a journalist in S\u00e3o Paulo and published in several fiction books including Hist\u00f3ria dos Remorsos e Rancores (1998) and Eles Eram Muitos Cavalos (They were Many Horses) (2001). The latter garnered the APCA[2] literary prize.Born to an immigrant and working-class family in Cataguazes, Luiz Ruffato had an early inclination to literature. Nonetheless, following the request of his mother \u2013 who was a Portuguese washerwoman \u2013 and father \u2013 who was an Italian popcorn salesman[3] \u2013 Ruffato had an apprenticeship as salesman in Cataguases before moving to Juiz de Fora and studying journalism. In Juiz de Fora, Ruffato worked as a mechanic during the day and studied journalism during the night. His working class and immigrant inheritance is reflected in his work. His cycle of five novels entitled “Inferno Provis\u00f3rio” (Temporary Hell) portrays the story of Brazilian industrialization from the 1950s on. Once he graduated as a journalist, Ruffato moved to S\u00e3o Paulo to work in his new profession. S\u00e3o Paulo also became the stage, along with Minas Gerais, to Ruffato’s short stories and novels. “Eles Eram Muitos Cavalos” tells, in 69 fragments, the daily life and contradictions at S\u00e3o Paulo, Brazil’s biggest metropolis.Ruffato is also one of the founders of the Church of the Book as Transformation (Igreja do Livro Transformador[4]), a secular movement that encourages reading in Brazil. The movement believes that books can change the lives of people in subtle and radical ways.In 2012 Luiz Ruffato was distinguished as Brazilian Writer in Residence at the Center for Latin American Studies at UC Berkeley.[5] In 2013, his novel “Domingos Sem Deus” was awarded the Casa de las Am\u00e9ricas Prize.Table of ContentsMain works[edit]Early works[edit]Eles eram muitos cavalos (They were many horses)[edit]Inferno Provis\u00f3rio (Temporary Hell)[edit]Other works[edit]List of works[edit]First Brazilian Editions name[edit]Translations[edit]Awards and recognitions[edit]References[edit]External links[edit]Main works[edit]Early works[edit]Ruffato’s first published work was the short stories collection Hist\u00f3rias de Remorsos e Rancores (1998). Made up of seven short stories, Hist\u00f3rias de Remorsos e Rancores was centered in a set of characters from the \u201cbeco do Z\u00e9\u201d (Z\u00e9’s alley), in Cataguases, Ruffatos city of origin. The short stories are neither interrelated nor have a chronological order. The only thing that connect them are the poor working class characters, underemployed or in illegal trades such as prostitution. The book was well received by the specialized critique.[6]In 2000 Ruffato published another collection of short stories, called (os sobreviventes). The book received an honorable mention at the Premio Casa de las Am\u00e9ricas in 2001. The book is made of six short stories \u2013 \u201cA solu\u00e7\u00e3o\u201d, “O segredo”, “Carta a uma jovem senhora”, \u201cA expia\u00e7\u00e3o\u201d, “Um outro mundo” e \u201cAqu\u00e1rio\u201d \u2013 in which all characters are representative of the lower proletariat of, once again, Cataguases. All stories deal with the hardship of life the suffering of the lower classes and a pervasive lack of hope. The language of the stories explore the spoken vernacular and popular expressions.[7]Eles eram muitos cavalos (They were many horses)[edit]Ruffato’s first novel, eles eram muitos cavalos was published in 2001. It won the prize Trof\u00e9u APCA e Pr\u00eamio Machado de Assis[8] for best novel of 2001. With a non linear structure, the book is made of 70 fragments. All fragments happen in the same day (05\/09\/2000) in the city of S\u00e3o Paulo. The novel’s title is an allusion to a poem by the Brazilian poet Cec\u00edlia Meirelles, called \u201cDos Cavalos da Inconfid\u00eancia\u201d.The novel’s idea came from Ruffato’s will to make a tribute to S\u00e3o Paulo, the Brazilian metropolis that welcomed so many migrants like Ruffato himself. The book’s (lack of) structure reflects the impossibility of reproducing the complexity and dynamism of the city. The book draws from several social classes and social discourses (including advertising, theatrical etc.) represented in a multiplicity of literary styles (poetry, theater etc.). According to Ruffato, this book is not exactly a novel, but a sort of literary installation and homage to S\u00e3o Paulo.[9]Inferno Provis\u00f3rio (Temporary Hell)[edit]In 2005 Ruffato started \u2013 with the novel Mamma, Son Tanto Felice \u2013 a series called “Temporary Hell”, made up of five volumes. The series continued withO Mundo Inimigo, published a year later. And, later on, Vista Parcial da Noite (2006), O Livro das Impossibilidades (2008) and Domingos sem Deus (2011).Ruffato’s project was fictionalize the story of the Brazilian working class, from the beginning of the twentieth century to the beginning of the twenty-first century. Each volume deals with a particular moment in the history of Brazilian proletariat. According to Ruffato, in a 2008 interview,:Mamma, son tanto Felice deals with the question of the exodus from countryside to the city in the 50s and 60s; O Mundo Inimigo discuss the establishment of this first generation of proletarians in a small Brazilian industrial city in the 60s and 70s; Vista Parcial da Noite describes the confrontation of the rural and urban imaginaries in the 70s and 80s. The fourth volume, O Livro das Impossibilidades, traces the behavioral changes of the 80s and 90s while the last volume, [Domingos Sem Deus] inquires into the beginning of the twenty-first century.According to Ruffato, this long project was imagined even before he had published his earlier novels. Glimpses of this narrative appears in his short stories collections. From conception to publication, the series took more than 20 years of work.[10]Other works[edit]In 2007 Ruffato was invited to write for the collection \u201cAmores Expressos,\u201d a collection of love stories published by Companhia das Letras, one of Brazil’s most important publishing houses. The project sent different writers to different cities in the world, where their assignment was to reside and to write a love story.[11] Ruffato was invited to travel to Lisbon in Portugal. In 2009 he published the novel Estive em Lisboa e lembrei de voc\u00ea as the result of his participation in the project. The book tells the story of S\u00e9rgio, a native of Cataguases, who moves to Lisbon in search of work and as a way to restart his life away from the hardship of his native city. The story is told through the life of S\u00e9rgio and depicts the drama of many Brazilian immigrants that go to Portugal in search of better conditions of life but end up working lower-skill and lower-paying jobs.Ruffato also wrote the poetry collections As m\u00e1scaras singulares (2002) e Par\u00e1guas verdes (2011). He also published an essay about the modernist movement of his native Cataguases, was anthologized in several collections and organized many other anthologies and collections such as 25 mulheres que est\u00e3o fazendo a nova literatura brasileira (2005) and the short story of Luiz Fernando Emediato (2004).List of works[edit]First Brazilian Editions name[edit]Short storiesHistorias de Remorsos e Rancores \u2013 S\u00e3o Paulo: Boitempo, 1998.(os sobreviventes) \u2013 S\u00e3o Paulo: Boitempo, 2000.NovelsEles eram muitos cavalos \u2013 S\u00e3o Paulo: Boitempo, 2001.Mamma, son tanto felice (Inferno Provis\u00f3rio: Volume I). Rio de Janeiro: Record, 2005.O mundo inimigo (Inferno Provis\u00f3rio: Volume II). Rio de Janeiro: Record, 2005.Vista parcial da noite (Inferno Provis\u00f3rio: Volume III). Rio de Janeiro: Record, 2006.De mim j\u00e1 nem se lembra. S\u00e3o Paulo: Moderna, 2007.O livro das impossibilidades (Inferno Provis\u00f3rio: Volume IV). Rio de Janeiro: Record, 2008.Estive em Lisboa e lembrei de voc\u00ea. S\u00e3o Paulo: Cia das Letras, 2009.Domingos sem Deus (Inferno Provis\u00f3rio: Volume V). Rio de Janeiro: Record, 2011.PoetryAs m\u00e1scaras singulares \u2013 S\u00e3o Paulo: Boitempo, 2002 (poemas)Par\u00e1guas verdes \u2013 S\u00e3o Paulo: Ateli\u00ea Acaia, 2011.EssaysOs ases de Cataguases (uma hist\u00f3ria dos prim\u00f3rdios do Modernismo) \u2013 Cataguases: Funda\u00e7\u00e3o Francisca de Souza Peixoto, 2002.Organized CollectionsLeituras de Escritor. Cole\u00e7\u00e3o Comboio de Corda \u2013 S\u00e3o Paulo: Edi\u00e7\u00f5es SM, 2008.Sabe com quem est\u00e1 falando? contos sobre corrup\u00e7\u00e3o e poder \u2013 Rio de Janeiro: L\u00edngua Geral, 2012.Quest\u00e3o de Pele \u2013 Rio de Janeiro: L\u00edngua Geral (2009)RUFFATO, Luiz & RUFFATO, Simone (orgs.). Fora da ordem e do progresso \u2013 S\u00e3o Paulo: Gera\u00e7\u00e3o Editorial, 2004.Emediato, Luiz Fernando. Trevas no para\u00edso: hist\u00f3rias de amor e guerra nos anos de chumbo \u2013 S\u00e3o Paulo: Gera\u00e7\u00e3o Editorial, 2004.25 mulheres que est\u00e3o fazendo a nova Literatura Brasileira \u2013 Rio de Janeiro: Record, 2005.Mais 30 mulheres que est\u00e3o fazendo a nova Literatura Brasileira \u2013 Rio de Janeiro: Record, 2005.Tarja preta \u2013 Rio de Janeiro: Objetiva, 2005.Quando fui outro \u2013 Rio de Janeiro: Objetiva, 2006.Francisco In\u00e1cio Peixoto em Prosa e Poesia \u2013 Cataguases, Instituto Francisca de Souza Peixoto, 2008.Contos antol\u00f3gicos de Roniwalter Jatob\u00e1 \u2013 S\u00e3o Paulo: Nova Alexandria, 2009.M\u00e1rio de Andrade: seus contos preferidos \u2013 Rio de Janeiro: Tinta Negra, 2011.A alegria \u00e9 a prova dos nove \u2013 S\u00e3o Paulo: Globo, 2011.Anthologized WorksOl\u00edvia. In: Marginais do Pomba \u2013 Cataguases, Funda\u00e7\u00e3o Cultural Francisco In\u00e1cio Peixoto, 1985, p.\u00a069-73.O profundo sil\u00eancio das manh\u00e3s de domingo. In: Novos contistas mineiros \u2013 Porto Alegre, Mercado Aberto, 1988, p.\u00a083-85.Lembran\u00e7as. In: 21 contos pelo telefone \u2013 S\u00e3o Paulo, DBA, 2001, p.\u00a073-75.O ataque. In: OLIVEIRA, Nelson de (org.). Gera\u00e7\u00e3o 90: manuscritos de computador \u2013 S\u00e3o Paulo: Boitempo Editorial, 2001, p.\u00a0223-238.Depoimento. In: MARGATO, Isabel e GOMES, Renato Cordeiro (org.). Esp\u00e9cies de espa\u00e7o: territorialidades, literatura, m\u00eddia \u2013 Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.O prefeito n\u00e3o gosta que lhe olhem nos olhos. In: PENTEADO, Rodrigo (org.). Corrup\u00e7\u00e3o \u2013 18 contos. Transpar\u00eancia Brasil\/Ateli\u00ea, 2002, p.\u00a071-73.Andr\u00e9 (a.C.). In: DENSER, M\u00e1rcia (org.). Os ap\u00f3stolos \u2013 doze revela\u00e7\u00f5es \u2013 S\u00e3o Paulo: Nova Alexandria, 2002, p.\u00a024-35.Vertigem. In: GARCIA-ROZA, L\u00edvia (org.). Fic\u00e7\u00f5es fraternas \u2013 Rio de Janeiro: Record, 2003, p.\u00a071-87.Paisagem sem hist\u00f3ria. In: FREIRE, Marcelino; OLIVEIRA, Nelson de (orgs.). PS: SP \u2013 S\u00e3o Paulo, Ateli\u00ea, 2003, p.\u00a058-63.Assim. In: FREIRE, Marcelino (org.). Os cem menores contos brasileiros do s\u00e9culo \u2013 S\u00e3o Paulo, Ateli\u00ea, 2004, p.\u00a052.Paisagem sem hist\u00f3ria. In: Gera\u00e7\u00e3o Linguagem \u2013 S\u00e3o Paulo, Sesc-SP\/Lazuli, 2004, p.\u00a067-74.Kate (Irin\u00e9ia). Inspira\u00e7\u00e3o \u2013 S\u00e3o Paulo, F.S Editor, 2004, p.\u00a0111-113.O profundo sil\u00eancio das manh\u00e3s de domingo. In: RESENDE, Beatriz (org.). A literatura Latino-americana do s\u00e9culo XXI \u2013 Rio de Janeiro, Aeroplano, 2005, p.\u00a056-66.Sem rem\u00e9dio. In: Tarja preta \u2013 Rio de Janeiro, Objetiva, 2005, p.\u00a065-77.Cicatrizes (uma hist\u00f3ria de futebol). In: COELHO, Eduardo (org.). Donos da bola \u2013 Rio de Janeiro, L\u00edngua Geral, 2006, p.\u00a086-96.Mirim. In: LAJOLO, Marisa (org.). Hist\u00f3rias de quadros e leitores \u2013 S\u00e3o Paulo, Moderna, 2006, p.\u00a075-81.Trens. In: MORAES, Ang\u00e9lica (org.). O trem \u2013 cr\u00f4nicas e contos em torno da obra de Thomaz Ianelli \u2013 S\u00e3o Paulo, Metalivros, 2006, p.\u00a057-63.O repositor. In: GON\u00c7ALVES, Magaly Trindade; AQUINO, Z\u00e9lia Thomas; BELLODI, Zina C. (orgs.). Antologia comentada de literatura brasileira \u2013 poesia e prosa \u2013 Petr\u00f3polis, Vozes, 2007, p.\u00a0533-534.Ciranda. In: OLIVEIRA, Nelson de (org.). Cenas da favela \u2013 as melhores hist\u00f3rias da periferia brasileira \u2013 Rio de Janeiro, Gera\u00e7\u00e3o Editorial, 2007, p.\u00a0118-130.Paisagem sem hist\u00f3ria. In: MOREIRA, Moacyr Godoy (org.). Contos de agora \u2013 audiobook \u2013 S\u00e3o Paulo: Livro Falante, 2007.COELHO, Eduardo e DEBELLIAN, Marcio (orgs.). Liberdade at\u00e9 agora \u2013 S\u00e3o Paulo: M\u00f3bile, 2011.Translations[edit]FinnishPilkun paikka [Entre as quatro linhas]. Tradu\u00e7\u00e3o Jyrki Lappi-Sepp\u00e4l\u00e4. Nurmij\u00e4rvi: Aviador, 2014.Rutosti hevosia [Eles eram muitos cavalos]. Tradu\u00e7\u00e3o Jyrki Lappi-Sepp\u00e4l\u00e4. Helsinki: Into, 2014.GermanEs waren viele Pferde [Eles eram muitos cavalos]. Tradu\u00e7\u00e3o Michael Kegler. Berlim: Assoziation A, 2012.SpanishEllos eran muchos caballos [Eles eram muitos cavalos]. Tradu\u00e7\u00e3o Mario Camara. Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2010.Estuve en Lisboa y me acord\u00e9 de ti. [Estive em Lisboa e lembrei de voc\u00ea]. Tradu\u00e7\u00e3o Mario Camara. Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2011.Mamma, son tanto Felice. Tradu\u00e7\u00e3o Maria Cristina Hern\u00e1ndez Escobar. Cidade do M\u00e9xico: Elephas, 2011.El mundo enemigo [O mundo inimigo]. Tradu\u00e7\u00e3o Maria Cristina Hern\u00e1ndez Escobar. Cidade do M\u00e9xico: Elephas, 2012.Ellos eran muchos caballos [Eles eram muitos cavalos]. Tradu\u00e7\u00e3o Mario Camara. Bogot\u00e1: Rey + Naranjo, 2012.FrenchTant et tant de chevaux [Eles eram muitos cavalos]. Tradu\u00e7\u00e3o Jacques Thi\u00e9riot. Paris: \u00c9ditions M\u00e9taili\u00e9, 2005.Des gens heureux [Mamma, son tanto felice]. Tradu\u00e7\u00e3o Jacques Thi\u00e9riot. Paris: \u00c9ditions M\u00e9taili\u00e9, 2007.Le monde ennemi [O mundo inimigo]. Tradu\u00e7\u00e3o Jacques Thi\u00e9riot. Paris: \u00c9ditions M\u00e9taili\u00e9, 2010.ItalianCome tanti cavalli [Eles eram muitos cavalos]. Tradu\u00e7\u00e3o Patrizia di Malta. Mil\u00e3o: Bevivino Editore, 2003.Sono stato a Lisbona e ho pensato a te [Estive em Lisboa e lembrei de voc\u00ea]. Tradu\u00e7\u00e3o Gian Luigi de Rosa. Roma: La Nuova Frontiera: 2011.Published in PortugalEles eram muitos cavalos. Espinho: Quadrante Edi\u00e7\u00f5es, 2006.Estive em Lisboa e lembrei-me de ti [Estive em Lisboa e lembrei de voc\u00ea]. Lisboa: Quetzal Edi\u00e7\u00f5es, 2010.De mim j\u00e1 nem se lembra. Lisboa: Tinta da China, 2012.Anthologized works outside of BrazilA mancha. In: M\u00c3E, Valter Hugo et alli (orgs.). Putas: novo conto portugu\u00eas e brasileiro. Porto: Quasi, 2002, p.\u00a0149-161.L\u2019ultima volta. In: Scrittori brasiliani. A cura di Giovanni Ricciardi. Trad. J\u00e9ssica Falconi. Napoli, T\u00falio Pironti, 2003, p.\u00a0611-612 (651\u2013643).La demolici\u00f3n; la soluci\u00f3n. In: N\u00c1POLI, Cristian de (org.). Terriblemente felices \u2013 nueva narrativa brasile\u00f1a.. Buenos Aires, Emec\u00ea, 2007, p.\u00a0127-146.II profondo silenzio della domenica mattina. In: Il Brasile per le strade. A cura di Silvia Marianecci. Roma, Azimut, 2009, p.\u00a061-74.Esta\u00e7\u00e3o das \u00e1guas. In: OLIVEIRA, Celina de; MATEUS, Victor Oliveira (orgs.). Um rio de contos \u2013 antologia luso-brasileira. Dafundo, T\u00e1gide, 2009, p.\u00a0152-155.Taxi. In: Brazil \u2013 a traveler’sem literary companion. Edited by Alexis Levitin. *Translated by Alison Entrekin. Berkeley, Wheresabout, 2010, p.\u00a087-94.MARIANECCI, Silvia (org.). Latino americana: II Brasile per Le Strade. It\u00e1lia: Azimut, 2009.Short stories published in foreign Journals, Magazines etc.The mark (A mancha). Brasil\/Brazil, n. 24, ano 13, 2000. Translated by Marguerite Harrison, p.\u00a077-86.Gua!. Grumo, n. 3, jul. 2004. Buenos Aires\/Rio de Janeiro, p.\u00a0100-101.La d\u00e9molition (A demoli\u00e7\u00e3o). MEET, n. 9, nov. 2005, Maison des \u00c9crivains \u00c9trangers et des Tracduteurs de Saint Nazaire (France). Traduite de portugais (Br\u00e9sil): S\u00e9bastien Roy. p.\u00a051-57.La solution (A solu\u00e7\u00e3o). Riveneuve \u2013 Continents, n. 2, printemps 2005, Marseille (France). Traduit de portugais (Br\u00e9sil) par Luciana Uch\u00f4a, p.\u00a0245-252.A demoli\u00e7\u00e3o. Maldoror \u2013 revista de la ciudad de Montevideo, n. 24, mayo 2006, p.\u00a0156-159.Haveres. Correntes d\u2019Escritas, n. 6, fev. 2007, P\u00f3voa do Varzim (Portugal), p.\u00a027-30.Sorte teve a Sandra. Ego\u00edsta, n. 33, dez. 2007, Estoril (Portugal), p.\u00a053-55.Ecos. Ego\u00edsta, n. 34, mar. 2008, Estoril (Portugal), p.\u00a050.A cidade dorme. S\u00edtio, n. 4, abr. 2008, Torres Vedras (Portugal), p.\u00a05.Ellos eran muchos caballos (fragmentos). Quimera, n. 312, nov. 2009, Barcelona (Espanha), p.\u00a054-57.Awards and recognitions[edit]2001 Pr\u00eamio APCA de Melhor Romance \u2013 eles eram muitos cavalos[12]2001 Men\u00e7\u00e3o Especial no Premio Casa de las Am\u00e9ricas2001 Pr\u00eamio Machado de Assis de Narrativa da Funda\u00e7\u00e3o Biblioteca Nacional2005 Selecionado para Bolsa Vitae[13]2005 Pr\u00eamio APCA de Melhor Fic\u00e7\u00e3o \u2013 Mamma, son tanto Felice e O mundo inimigo2006 Finalista do Pr\u00eamio Portugal Telecom[14]2007 Finalista Pr\u00eamio Zaffari Bourbon de Literatura2007 Finalista Pr\u00eamio Jabuti2010 S\u00e3o Paulo Prize for Literature \u2014 Shortlisted in the Best Book of the Year category for Estive em Lisboa e Lembrei de Voc\u00ea[15]2012 S\u00e3o Paulo Prize for Literature \u2014 Shortlisted in the Best Book of the Year category for Domingos sem Deus[16]2013 Premio Casa de las Am\u00e9ricas \u2013 Domingos Sem Deus.[17]References[edit]External links[edit]"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki24\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki24\/luiz-ruffato-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Luiz Ruffato – Wikipedia"}}]}]