[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/farhad-hasanzadeh-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/farhad-hasanzadeh-wikipedia\/","headline":"Farhad Hasanzadeh – Wikipedia","name":"Farhad Hasanzadeh – Wikipedia","description":"From Wikipedia, the free encyclopedia Iranian author and poet (born 1962) Farhad Hasanzadeh Born (1962-04-09)9 April 1962Abadan, Khuzestan Province, Iran","datePublished":"2020-02-03","dateModified":"2020-02-03","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/0\/0a\/Farhad_Hasanzadeh.jpg\/220px-Farhad_Hasanzadeh.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/0\/0a\/Farhad_Hasanzadeh.jpg\/220px-Farhad_Hasanzadeh.jpg","height":"264","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/farhad-hasanzadeh-wikipedia\/","wordCount":8303,"articleBody":"From Wikipedia, the free encyclopediaIranian author and poet (born 1962)Farhad HasanzadehBorn(1962-04-09)9 April 1962Abadan, Khuzestan Province, IranOccupationWriter, Poet, JournalistLanguagePersianGenreChildren’s and young adults literatureNotable worksHasti (2010)This Weblog Is Being Transferred (2012)Call Me Ziba (2015)Farhad Hasanzadeh CentreFarhad Hasanzadeh (Persian: \u0641\u0631\u0647\u0627\u062f \u062d\u0633\u0646\u200c\u0632\u0627\u062f\u0647; born 9 April 1962) is an Iranian author and poet known for his children’s and adolescent literature.[1]Biography[edit]Hasanzadeh was born in Abadan, one of the southern cities of Iran, in 1962. The Iran\u2013Iraq War (1980\u201388) displaced him from his birthplace, which was in the warzone. He worked a variety of jobs before becoming a writer.[2] His first book, Fox and Bee Adventure (Persian: \u0645\u0627\u062c\u0631\u0627\u06cc \u0631\u0648\u0628\u0627\u0647 \u0648 \u0632\u0646\u0628\u0648\u0631), was published in 1991 in Shiraz. He later moved to Tehran.Writing career[edit]Hasanzadeh has published more than 100 books for children and young adults, including novels, short stories, legends, fantasy, humour, biography and poetry.[2] He has also contributed to children’s and young adults\u2019 press, including “Soroosh Nojavan”, “Soroosh Koodak”, “Aftabgardan”, “Keihan Bacheha”. He has been a member of Children Writers Association[3] and a member of the directing board. He had been working for Docharkheh, one of the most-circulated children magazines in Iran while it had been published,[citation needed] accompanying the Hamshahri newspaper.Translated works[edit]His works are widely read internationally. Translations of many of his works are available in many languages,[2] including English, Swedish, Spanish, Arabic, Russian, Malay and Chinese. Call Me Ziba has been translated into four languages, while Kooti Kooti translated into Chinese, English, Arabic, Turkish, Swedish and Malay languages.[4][5]This Weblog is being Turned Over found its audiences within anglophone.[6]Hasti which raised flag about Iranian female Identity,[7][8] was translated into English in 2013[9] and into Turkish in 2017.[10]Teaching[edit]Hasanzadeh\u2019s online writing workshops are designed to help teens develop their writing skills and practice the craft of storytelling. The workshops culminate in a monthly virtual publication called Moon Children,[11] where participants can showcase their work and share it with an audience. The publication features short stories, poems, articles, reviews, and other creative pieces created by Hasanzadeh\u2019s pupils. Aspiring writers can use Moon Children as a platform for honing their skills and finding a community of writers with similar interests.Themes[edit]The Routledge Companion to International Children’s Literature describes his work as “inclined towards a classic style” as opposed to postmodern.[1] His writing often deals with the subject of war, and particularly its effect on civilians; it takes a pacifist, humanist stance. Other topics include migration, homelessness and life in shanty towns. His characters are sometimes marginalised, and he often addresses social taboos such as rape and sexual abuse, subjects rarely covered in other Persian novels.[2]The Routledge Companion contrasts the feminist stance in his novel Hasti with typical Iranian children’s literature.[1]He has won many book awards,[2] including several Iran’s Book of the Year Awards. He was the Iranian nomination for the Astrid Lindgren Memorial Award in 2017, 2018, 2019, 2020 and 2023.[12][13][14][15][16] Hasanzadeh was a runner-up in the Hans Christian Andersen Award in 2018 and finally received the diploma in the award ceremony in Athens, Greece.[17][18][19] His novel Hasti has won several awards: winner in the Festival that teens judged,[20] the Silver Sign award of the Flying Turtle Festival[21] and the best book of the year on behalf of Children’s Book Council.[22] Hasanzadeh was among the top 6 writers selected for Hans Christian Andersen Award and brought its appreciation plate back to his home country of Iran.[23] In June 2022, he was nominated to receive the 2023 Astrid Lindgern Memorial Award,[24] party due to paying attention to the issues of society, such as girls and modern femininity in today’s world, addressing universal human values \u200b\u200bsuch as peace, friendship and children’s rights, looking at war from different aspects and also the environment.[25]Selected works[edit]A Melody for Wednesdays, Tehran: Entesharat-e Rouzegar, 1398\/2019 (Persian: \u0622\u0647\u0646\u06af\u06cc \u0628\u0631\u0627\u06cc \u0686\u0647\u0627\u0631\u0634\u0646\u0628\u0647\u200c\u0647\u0627)Masho in Fog, Tehran: Nashr-e Sourehye Mehr, 1373\/1994 (Persian: \u0645\u0627\u0634\u0648 \u062f\u0631 \u0645\u0647)The Scorpions on the Bambek Ship, Tehran: Nashr-e Ofogh, 1395\/2016 (Persian: \u0639\u0642\u0631\u0628\u200c\u0647\u0627\u06cc \u06a9\u0634\u062a\u06cc \u0628\u0645\u0628\u06a9)The Moonlight Guest, Tehran: Nashr-e Ofogh, 1387\/2008 (Persian: \u0645\u0647\u0645\u0627\u0646 \u0645\u0647\u062a\u0627\u0628)[26]Wishing Stones, Illustrated by:Hoda Hadadi.Tehran:Entesharat-e Elmi Farhangi, 1385\/2006 (Persian: \u0633\u0646\u06af\u200c\u0647\u0627\u06cc \u0622\u0631\u0632\u0648)Call Me Ziba, Tehran: Kanoon-e Parvaresh-e Fekri-ye Kudakan va Nowjavanan (Kanoon), 1394\/2015 (Persian: \u0632\u06cc\u0628\u0627 \u0635\u062f\u0627\u06cc\u0645 \u06a9\u0646)[27]Hasti, Tehran:Kanoon Publication, 1389\/2010 (Persian: \u0647\u0633\u062a\u06cc)Shirin\u2019s Times, Tehran: Vida, 1392\/2013 (Persian: \u0631\u0648\u0632\u06af\u0627\u0631 \u0634\u064a\u0631\u064a\u0646)My Blog Is Up For Grabs, Tehran,Nashre Ofogh, 1391\/2012 (Persian: \u0627\u06cc\u0646 \u0648\u0628\u0644\u0627\u06af \u0648\u0627\u06af\u0630\u0627\u0631 \u0645\u06cc\u200c\u0634\u0648\u062f)The Same Purple Shoe, Tehran:Entesharat-e Kanoon, 1382\/2003 (Persian: \u0647\u0645\u0627\u0646 \u0644\u0646\u06af\u0647 \u06a9\u0641\u0634 \u0628\u0646\u0641\u0634)The Backyard, Tehran: Entesharat-e Ghoghnous, 1382\/2003 (Persian: \u062d\u06cc\u0627\u0637 \u062e\u0644\u0648\u062a)[28][29]A Happy Family’s Grins, Tehran:Entesharat-e Charkho falak, 1382\/2003 (Persian: \u0644\u0628\u062e\u0646\u062f\u0647\u0627\u06cc \u06a9\u0634\u0645\u0634\u06cc \u06cc\u06a9 \u062e\u0627\u0646\u0648\u0627\u062f\u0647\u200c\u06cc \u062e\u0648\u0634\u0628\u062e\u062a)[30]An Umbrella with White Butterflies, Tehran: Fatemi Publication, Tuti Books, 1396\/ 2017. (Persian: \u0686\u062a\u0631\u064a \u0628\u0627 \u067e\u0631\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0647\u0627\u064a \u0633\u0641\u064a\u062f)Kooti Kooti Tales, in Brail, by Kanoon, 1392\/2013 (Persian: \u0642\u0635\u0647\u200c\u0647\u0627\u06cc \u06a9\u0648\u062a\u06cc \u06a9\u0648\u062a\u06cc)The Pot-headed Monster, e-book, Kanoon, 1389\/2010 (Persian: \u062f\u06cc\u0648 \u062f\u06cc\u06af \u0628\u0647 \u0633\u0631)Will & Nill, Chekkeh Publications, 1396\/2017 (Persian: \u0628\u0634\u0648 \u0648 \u0646\u0634\u0648)[31]Snow and Sun: The Story of Bijan & Manijeh, Tehran Fatemi Publications, Toti Books, 1398\/2019 (Persian: \u0628\u0631\u0641 \u0648 \u0622\u0641\u062a\u0627\u0628: \u062f\u0627\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0628\u06cc\u0698\u0646 \u0648 \u0645\u0646\u06cc\u0698\u0647)Bang, Bang, Bang, Illustrated Children Story Book, Cheshmeh Publications, 1400\/2021 (Persian: \u0628\u0646\u06af\u060c \u0628\u0646\u06af\u060c \u0628\u0646\u06af)First Things First, Illustrated Children Story Book, Fatemi Publications, 1401\/2022 (Persian: \u06cc\u06a9 \u06a9\u0627\u0631 \u062e\u06cc\u0644\u06cc \u0645\u0647\u0645) Mahtab and Red Button, Tehran, Michka Publications, 1401\/2022 (Persian:\u0645\u0647\u062a\u0627\u0628 \u0648 \u062f\u06a9\u0645\u0647 \u0642\u0631\u0645\u0632) Give Heart, Give Heart, Tehran, Michka Publications, 1401\/2022 (Persian: \u062f\u0644 \u0628\u062f\u0647\u060c \u062f\u0644 \u0628\u062f\u0647)Jack London’s Train, Tehran, Ofogh Publications, 1401\/2022 (Persian :\u0642\u0637\u0627\u0631 \u062c\u06a9 \u0644\u0646\u062f\u0646)Some translated works (Published & Publishing)[edit]Halva and Rainbow, Translated into Russian, Sadra Book, 2022[32]Don\u2019t Be Sad Zebra, Translated into Turkish, Republic of Azerbaijan, Tahsil Publications, 2022Bang, Bang, Bang! Translated into Turkish, Republic of Azerbaijan, Tahsil Publications, 2022An Umbrella with White Butterflies. Translated into Turkish, Republic of Azerbaijan, Tahsil Publications, 2022.An Umbrella with White Butterflies. Translated into Chinese, China, CCPPG publishing house, 2022.Ziba (Call me Ziba) Translated into Arabic, Egyptian Cultural Assembly, 2020An Umbrella with White Butterflies, Translated into Korean, South Korea. 2020An Umbrella with White Butterflies, Translated into Spanish, Spain, lamaletaedicione, 2020Dinner Was Cold Kooti Kooti, Translated into Turkish, Mevsimler Kitap, 2020Kooti Kooti Watch out You Don\u2019t Catch a Cold, Translated into Turkish, Mevsimler Kitap, 2020[33]Move the World Kooti Kooti, Translated into Turkish, Mevsimler Kitap, 2020This Weblog Is Being Turned Over, Translated into English, Published in Internet Archive. USA. 2020[34]I Love You, Translated into Turkish, Children Library Azerbaycan, 2020[35]Dinner Was Cold Kooti Kooti, Translated into Arabic, Syria,KiwanHouse, 2019Call Me Ziba, Translated into Armenia, Edit Print Publishing House, 2019Call Me Ziba, Translated into Turkish, Timas Yayinlar, 2017Call Me Ziba, Translated into English. Tehran, Kanoon, 2016Kooti Kooti Watch out You Don\u2019t Catch a Cold, Translated into English, Tehran, Kanoon, 2016[36]Move the World Kooti Kooti,Translated into English, Tehran, Kanoon, 2016Will and Nill,Translated into English, London, Tiny Owl Publishing Ltd, 2016[37]Hasti, Translated into English,Tehran, Kanoon, 2013[38]\u2019\u2019Hasti\u2019\u2019, Translated into Turkish, Children Library AzerbaycanKooti Kooti, Translated into Malay, Malaysia, Ameeneducar, 2011The Kooti Kooti Tales, Translated into English, Tehran, Kanoon, 2010The Pot-headed Monster, Translated into Kurdish, Kanoon, 2010Dinner Got Cold, Kooti Kooti, Translated into Swedish, Rhyton Publications.A Melody for Wednesdays Translated into Armenian, Geork Asatorian Publishing House.References[edit]^ a b c Stephens, John, ed. (2017). The Routledge Companion to International Children’s Literature. Routledge. p.\u00a0468. ISBN\u00a0978-1317676065.^ a b c d e “Farhad Hassanzadeh: Author\u2013Iran”. Bookbird: A Journal of International Children’s Literature. 55 (4): 23. 6 December 2017. doi:10.1353\/bkb.2017.0070.^ “Farhad Hassanzadeh”. nevisak.^ “Turkey’s Mevsimler publishes Iranian writer Farhad Hassanzadeh’s ‘Kuti Kuti Stories’“. Tehran Times. 14 September 2020.^ “Arab publishers acquire rights to children’s book from Iran”. Tehran Times. 28 July 2020.^ “My Blog Is Up For Grabs by Farhad Hasanzadeh”. Constance Bobroff. 6 February 2020 \u2013 via Internet Archive.^ Ghane, Fateme; Nojoumian, Amir Ali (2021). “Modern Iranian Female Identity in Farhad Hassanzadeh’s Hasti“. International Research in Children’s Literature. 14 (2): 213\u2013225. doi:10.3366\/ircl.2021.0398. ISSN\u00a01755-6198. S2CID\u00a0236541272.^ Jokari, Mahnaz; Hesampour, Saeed (19 February 2021). “Social semiotic of subject construction in ‘Hasti’ novel of Farhad Hasanzadeh”. Contemporary Persian Literature. Contemporarylit.ihcs.ac.ir. 10 (10): 75\u201399. Retrieved 20 January 2023.^ “Turkish publisher buys rights to Farhad Hassanzadeh’s ‘Hasti’“. Honaronline.ir. Retrieved 20 January 2023.^ “Turkish publisher buys rights to Farhad Hassanzadeh’s ‘Hasti’“. Tehran Times. 31 December 2017.^ “Moon Children” (in Persian). Bachehayemah.blog.ir. Retrieved 20 January 2023.^ “2017 ALMA”. alma.se. 24 October 2016.^ “Candidates 2018 \u2013 ALMA”. alma.se. 10 October 2017.^ “IIDCYA to honor nominees for 2019 Astrid Lindgren Memorial Award”. 20 February 2019.^ “Candidates 2020”. Astrid Lindgren Memorial Award. Retrieved 16 January 2023.^ “Nominated candidates 2023”. Astrid Lindgren Memorial Award. Retrieved 16 January 2023.^ “2018 HCAA Winners”. International Board on Books for Young People. 26 March 2018. Retrieved 11 April 2018.^ “IBBY Announces the Shortlist for the 2018 Hans Christian Andersen Awards”. International Board on Books for Young People. 17 January 2018.^ “2018: IBBY official website”. International Board on Books for Young People. Retrieved 10 May 2019.^ “teens festival”. \u062e\u0628\u0631\u06af\u0632\u0627\u0631\u06cc \u0645\u0647\u0631 | \u0627\u062e\u0628\u0627\u0631 \u0627\u06cc\u0631\u0627\u0646 \u0648 \u062c\u0647\u0627\u0646 | Mehr News Agency (in Persian). 11 November 2012.^ “flying turtle”. \u062e\u0628\u0631\u06af\u0632\u0627\u0631\u06cc \u0645\u0647\u0631 | \u0627\u062e\u0628\u0627\u0631 \u0627\u06cc\u0631\u0627\u0646 \u0648 \u062c\u0647\u0627\u0646 | Mehr News Agency (in Persian). 19 February 2013.^ “cbc list”. \u0627\u06cc\u0633\u0646\u0627 (in Persian). 2 March 2013.^ “HCAA 2020 Shortlist – Profiles”. International Board on Books for Young People. Retrieved 29 April 2022.^ “Iran’s Association of Writers for Children and Youth announces nominees for 2023 ALMA”. Honaronline. Retrieved 18 June 2022.^ “\u0646\u0627\u0645\u0632\u062f\u0647\u0627\u064a \u0627\u0646\u062c\u0645\u0646 \u0646\u0648\u064a\u0633\u0646\u062f\u06af\u0627\u0646 \u0628\u0631\u0627\u064a \u062c\u0627\u06cc\u0632\u0647 \u0622\u0644\u0645\u0627 \u0645\u0639\u0631\u0641\u06cc \u0634\u062f\u0646\u062f”. Nevisak.ir. Retrieved 20 January 2023.^ Hassan’z\u0101dah, Farh\u0101d (2008). Mahm\u0101n maht\u0101b (Ch\u0101p-i 1.\u00a0ed.). Tihr\u0101n: Nashr-i Ufuq. ISBN\u00a09789643694715.^ “Farhad Hasanzadeh”. goodreads.com.^ Hassanzadah, Farhad (2003). Hayat khalvat (Cap-i duwwum.\u00a0ed.). Tehran: Ghughnus. ISBN\u00a09789643114275.^ Khakpour, Arta; Khorrami, Mohammad Mehdi; Vatanabadi, Shouleh (6 December 2016). Moments of Silence: Authenticity in the Cultural Expressions of the Iran-Iraq War, 1980\u20131988. NYU Press. ISBN\u00a09781479805099.^ \u1e24asan\u02b9z\u0101dah, Farh\u0101d (2008). Labkhand\u02b9h\u0101-yi kishmish\u012b-i yak kh\u0101nv\u0101dah-i kh\u016bshbakht (Ch\u0101p-i 3.\u00a0ed.). Tihr\u0101n: Mu\u02bcssasah-i Intish\u0101r\u0101t-i Kit\u0101b-i Charkh-i Falak. ISBN\u00a09789649497365.^ “Will & Nill | Farhad Hasanzadeh | | Childrens Books”. www.outsideinworld.org.uk.^ “Stories from Sadi’s Gulistan published for Russian children”. Tehran Times. 25 September 2021. Retrieved 14 April 2023.^ “Turkey’s Mevsimler publishes Iranian writer Farhad Hassanzadeh’s “Kuti Kuti Stories”“. Tehran Times. 14 September 2020. Retrieved 14 April 2023.^ “‘This Weblog Is Being Turned over’ released in English | IBNA”. Iran’s Book News Agency (IBNA). 21 April 2018. Retrieved 14 April 2023.^ “Farhad Hassanzadeh’s “I Love You” published in Baku”. Tehran Times. 7 September 2020. Retrieved 14 April 2023.^ “Kooti, Kooti Books by Farhad Hassanzadeh Translated into English are Published”. Kanoon. 30 November 2020. Retrieved 14 April 2023.^ “Hassanzadeh, Farhad and Markazi, Atieh: Will & Nill. – Free Online Library”. www.thefreelibrary.com. Retrieved 14 April 2023.^ “Hassanzadeh’s war novel converted into English | IBNA”. Iran’s Book News Agency (IBNA). 8 April 2013. Retrieved 14 April 2023.Further reading[edit]Ghane, Fateme; Nojoumian, Amir Ali (2021). “Modern Iranian Female Identity in Farhad Hassanzadeh’s Hasti“. International Research in Children’s Literature. 14 (2): 213\u2013225. doi:10.3366\/ircl.2021.0398. S2CID\u00a0236541272."},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/farhad-hasanzadeh-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Farhad Hasanzadeh – Wikipedia"}}]}]