[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/princess-hwapyeong-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/princess-hwapyeong-wikipedia\/","headline":"Princess Hwapyeong – Wikipedia","name":"Princess Hwapyeong – Wikipedia","description":"before-content-x4 From Wikipedia, the free encyclopedia after-content-x4 Joseon Princess (1727 \u2013 1748) Princess Hwapyeong (5 June 1727 \u2013 8 July","datePublished":"2017-11-04","dateModified":"2017-11-04","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/princess-hwapyeong-wikipedia\/","about":["Wiki"],"wordCount":5201,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4From Wikipedia, the free encyclopedia (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Joseon Princess (1727 \u2013 1748)Princess Hwapyeong (5 June 1727 \u2013 8 July 1748[1]) was the eldest daughter[2] of King Yeongjo of Joseon and Royal Noble Consort Yeong of the Jeonui Lee clan. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Table of ContentsBiography[edit]Eulogies[edit]Ancestry[edit]Family[edit]References[edit]See also[edit]Biography[edit]Her personal name is unknown. She was born to Royal Noble Consort Yeong of the Jeonui Yi clan on April 27, 1727, in Jippok Hall (\uc9d1\ubcf5\ud5cc, \u96c6\u798f\u8ed2), Changgyeong Palace (\ucc3d\uacbd\uad81, \u660c\u6176\u5bae).In 1731, she received the title Hwapyeong (\u548c\u5e73), which means “peace”.[3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4In 1738, the 14th year of King Yeongjo’s reign, she married Park Myeong-won (1725 \u2013 1790; \ubc15\uba85\uc6d0, \u6734\u660e\u6e90), fourth son of Park Sa-jeong (1683 \u2013 1739; \ubc15\uc0ac\uc815, \u6734\u5e2b\u6b63), from the Bannam Park clan (\ubc18\ub0a8 \ubc15\uc528, \u6f58\u5357\u6734\u6c0f).[4][5] On February 20, 1742, she left the palace and moved to her in-law’s residence.[6]Princess Hwapyeong’s wedding was extremely grand, and her dowry was allegedly ten thousand times more extravagant than that of her elder sister, Princess Hwasun’s. As a wedding gift, the King bestowed upon her the Ihyeon Palace, but she declined the gift.She did not conceive any children, but King Yeongjo made the third son of Park Myeong-won’s eldest brother the adopted son of Princess Hwapyeong.[7]In her memoirs, Princess Hwapyeong’s sister-in-law, Lady Hyegyeong, described the Princess as being gentle and particularly kind towards her and Crown Prince Sado.The Princess was uncomfortable and distressed by the fact that she alone was showered with paternal affection and that her younger brother, Crown Prince Sado, was not. Whenever King Yeongjo found fault in Sado, Princess Hwapyeong would side with her brother and pleaded ceaselessly with the King to be lenient. She was the main protector of Crown Prince Sado and is said to have eased the relationship between her father and the Prince in favor of her brother.[8]Princess Hwapyeong died on June 24, 1748. Her father King Yeongjo hastily visited her residence and was informed that nothing could be done. [9] The King was devastated and inconsolable.[10] He suspended all court affairs to mourn for her and even moved his residence from Gyeonghui Palace (\u6176\u7199\u5bae) to Changdeok Palace (\u660c\u5fb7\u5bab), in order to be near the location of the funerary observance.[11] He visited her residence frequently and broke down on five occasions before Princess Hwapyeong’s burial.[12] King Yeongjo made great efforts in seizing the most auspicious location for the burial ground of his daughter. He forcefully acquired a piece of ancestral land owned by the Paju Yun family, who had been staying there for generations, and evacuated hundreds of civilians from nearby villages to make way for Princess Hwapyeong’s tomb.[13]Princess Hwapyeong was buried in Munsan Village, Paju, Gyeonggi Province. Her elaborated funeral proceedings were comparable to that of a State Funeral.[14][15]Lady Hyegyeong claimed that during her first pregnancy she often dreamt of Princess Hwapyeong coming to her bedchamber, sitting next to her and sometimes smiling at her. When her first son was born, he bore the same birthmark as Princess Hwapyeong, and King Yeongjo took him as the reincarnation of the Princess.[16]Eulogies[edit]Eulogy written by Crown Prince SadoYearning for my elder sister, Princess Hwapyeong [17][18]The flowers of the cherry trees are blooming in spring, brilliant leaves among scarlet petals.[19] For how many times did my sister come to my rescue in my plight? Other though keen, yet helpless.[20] I have only so few sisters born of the same mother.[21] (We were like) wild geese having fun flying across the Sushui River together.[22][23] Till the Mujin year (1748), I have been showered in your grace. And now, all of a sudden, you passed away. How sad! I do not know how my elder brother looked like.[24] Who else could allay my sorrow? Morning drums thundered. I could not fall asleep.[25] Sound of the pan (hitting the bells) in discord.[26] Before they teach, Daoist priests [27] must first learn. Looking back to the days (we had at the) waterfront pavilion,[28] I was in a daze throughout the night.[29] I eschewed my own desolation to console my grieving mother. Riding on chariots, sorrows soared into the ninth Heaven.[30] Feathery flags fluttering along the celestial path. Illness did not erode the filial piety in you. You would remind me to be diligent in my studies.[31] Even in dreams, you would send regards to inquire about His Majesty\u2019s health. Should I be happy or mourn? I must be looking haggard, for tears are streaming down my cheeks as if a river breached its banks. Who had no brothers? To whom could I pour out my heart to? In the northern garden, the moon shore on the pine forest. Underneath the eastern hill, wild birds shrieking. How could (a bird) fly with broken wings? It is such a pity that yellow birds did not have a hundred lives.[32] The flock of wild geese is shrinking with just three of us left. Tree branches rustling, I sink into deep melancholy. Are dreams real or is reality a dream? Embraced by the cherry blossoms, I coalesced my thoughts to let bitterness fade with time. Times flies relentlessly, like the river that flows and never returns.Eulogy written by King JeongjoEulogy written for Park Myeong-won, Prince Consort Geumseong and Princess Hwapyeong[33][34]My second aunt[35] was virtuous and kind. My deceased grandfather loved her dearly. (He) married (her) into an illustrious family,[36] gifted a fine residence (to the couple)[37] and showered them with precious jade and gold jewelries. Husband and wife loved and respected each other like the harmonious resonance of the lute and psaltery.[38] (My aunt’s) character was as exemplary as that of the Queen of King Wen.[39] The ladies-in-waiting praised her for her devotion to her brother.[40][41] She helped him on various matters,[42] going back and forth using all means to do whatever she could. When the female phoenix demises, the male phoenix retreats.[43] But your legacy lives on. Returning to the Palace of Lu,[44] I could still recall your sincere advice. You were diligent in your duties and courteous to your subordinates. If I visit your tomb and find it in a derelict state, I would not be able to sleep in peace and it would bother me for another ten years. Well-versed in Cheng-Chu classics,[45] you never failed to be genuine in sharing your thoughts (to me). Whenever I look over to the mountains (where you are buried), I see a pearl in the dragon\u2019s mouth.[46] Capable man were summoned (to select the location) through divination.[47] It would bring abundant peace and prosperity to our descendants for many years to come. You had been the pillar for our country and brought honor to your clan. Having an illustrious career, and accomplishing all \u201cfour beautiful elements\u201d,[48] you drew admiration from your colleagues. Now I am revisiting Paju with mixed feelings. How could the praises on your tomb stone sing enough of your achievements? Due to the strict code of conduct, I could only pass by your grave in a chariot. Thus, I have specially asked your nephew[49] to pour you (on my behalf) yet another glass of wine.Ancestry[edit]Ancestors of Crown Prince SadoFamily[edit]Great-grandfatherGreat-grandmotherGrandfatherGrandmotherFatherMotherSibling(s)Unnamed younger sister (\uc639\uc8fc) (8 March 1728 – 18 February 1731)Unnamed younger sister (\uc639\uc8fc) (12 December 1729 – 21 March 1731)Unnamed younger sister (\uc639\uc8fc) (1 January 1732 – 12 April 1736)Younger sister: Princess Hwahyeop (\ud654\ud611\uc639\uc8fc) (1733 – 1752)Brother-in-law: Shin Gwang-su (\uc2e0\uad11\uc218, \u7533\u5149\u7d8f), Prince Consort Yeongseong (\uc601\uc131\uc704) (1731 – 1775)Adoptive nephew: Shin Jae-seon (\uc2e0\uc7ac\uc120, \u7533\u5728\u5584) (1753 – 1810)Younger brother: Crown Prince Sado (13 February 1735 – 12 July 1762)Younger sister: Princess Hwawan (\ud654\uc644\uc639\uc8fc) (9 March 1738 – May 1808)Brother-in-law: Jeong Chi-dal (\uc815\uce58\ub2ec, \u912d\u81f4\u9054), Prince Consort Ilseong (\uc77c\uc131\uc704, \u65e5\u57ce\u5c09) (14 December 1732 – 15 February 1757)Niece: Lady Jeong of the Yeonil Jeong clan (\uc5f0\uc77c \uc815\uc528, \u5ef6\u65e5 \u912d\u6c0f) (3 August 1756 – 23 January 1757)Adoptive nephew: Jeong Hu-gyeom (\uc815\ud6c4\uacb8, \u912d\u539a\u8b19) (1749 – 1776)Husband: Park Myeong-won, Prince Consort Geumseong (\uae08\uc131\uc704 \ubc15\uba85\uc6d0, \u9326\u57ce\u5c09 \u6734\u660e\u6e90) (1725 – 1770)Father-in-law: Park Sa-jeong (\ubc15\uc0ac\uc815, \u6734\u5e2b\u6b63) (1683 – 1739)Grandfather-in-law: Park Pil-ha (\ubc15\ud544\ud558, \u6734\u5f3c\u590f) (1656 – 1719)[50][51][52]Grandmother-in-law: Lady Yun of the Namwon Yun clan (\ub0a8\uc6d0 \uc724\uc528, \u5357\u539f \u5c39\u6c0f) (? – 1719)Mother-in-law: Lady Yi of the Hampyeong Yi clan (\ud568\ud3c9 \uc774\uc528, \u54b8\u5e73 \u674e\u6c0f) (? – 1758)Grandfather-in-law: Yi Taek-sang (\uc774\ud0dd\uc0c1, \u674e\u5b85\u76f8)Grandmother-in-law: Lady Park of the Hamyang Park clan (\ud568\uc591 \ubc15\uc528, \u54b8\u967d \u6734\u6c0f)IssueAdoptive son: Park Sang-cheol (\ubc15\uc0c1\ucca0, \u6734\u76f8\u5586) (1737 – 1761)Adoptive daughter-in-law: Lady Kim of the Andong Kim clan (\uc548\ub3d9 \uae40\uc528, \u5b89\u6771 \u91d1\u6c0f)References[edit]^ In Lunar Calendar, the princess was born on 27 April 1727 and died on 24 June 1748^ Within the 12 daughters of King Yeongjo, Princess Hwapyeong is his third daughter ^ \u300a\u627f\u653f\u9662\u65e5\u8bb0\u300b\u82f1\u79567\u5e747\u670820\u65e5\uff1a\u50b3\u66f0, \u7fc1\u4e3b\u7232\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b\u3002 ^ \u82f1\u795647\u5377, 14\u5e742\u670830\u65e5\uff1a\u4ee5\u6734\u5e2b\u6b63\u5b50\u660e\u6e90\u5c19\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b, \u5c01\u9326\u57ce\u5c09\u3002^ Park Myeong-won was an honorable man well respected by both Prince Sado and King Jeongjo. In 1780, he led an envoy entourage to Qing China in celebration of Emperor Qian Long’s 70th birthday, whereby his cousin Park Ji-won (1837-1805\uff0cHangul: \ubc15\uc9c0\uc6d0, Hanja: \u6734\u8dbe\u6e90) wrote the famous Jehol Diary. He was buried together with Princess Hwapyeong and King Jeongjo personally penned his tomb epitaph.^ \u300a\u627f\u653f\u9662\u65e5\u8bb0\u300b\u82f1\u795618\u5e742\u67081\u65e5\uff1a\u67f3\u842c\u91cd, \u4ee5\u79ae\u66f9\u8a00\u5553\u66f0, \u50b3\u66f0, \u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b\u51fa\u95a4\u5409\u65e5, \u4ee5\u4eca\u6708\u5167, \u4ee4\u79ae\u66f9\u64c7\u5165, \u64e7\u884c\u7b49\u4f8b, \u4f9d\u4f8b\u64e7\u884c\u4e8b, \u547d\u4e0b\u77e3\u3002\u51fa\u95a4\u5409\u65e5, \u537d\u4ee4\u65e5\u5b98\u63a8\u64c7, \u5247\u4eca\u4e8c\u6708\u4e8c\u5341\u65e5\u5df3\u6642, \u4e8c\u5341\u4e03\u65e5\u5348\u6642\u7232\u5409\u4e91\u3002\u4ee5\u4f55\u65e5\u5b9a\u884c\u4e4e? \u6562\u7a1f\u3002\u50b3\u66f0, \u4ee5\u4e8c\u5341\u65e5\u5b9a\u884c\u3002 ^ \u82f1\u795667\u5377, 24\u5e746\u670824\u65e5\uff1a\u654e\u66f0: “\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b\u7e7c\u5f8c, \u4ee5\u9032\u58eb\u6734\u8208\u6e90\u7b2c\u4e09\u5b50\u58fd\u8ce2\u7232\u5b9a\u4e4b\u610f, \u5206\u4ed8\u79ae\u66f9\u3002”^ This corroborates with the eulogy written by King Jeongjo that the princess had been a great source of support for Prince Sado.^ When Yeongjo arrived at the residence of the Princess, he was apprised that nothing else could be done to save his daughter. He alighted the chariot in tears.(\u300a\u627f\u653f\u9662\u65e5\u8bb0\u300b\u82f1\u795624\u5e746\u670824\u65e5\uff1a\u4e7e\u9686\u5341\u4e09\u5e74\u620a\u8fb0\u516d\u6708\u4e8c\u5341\u56db\u65e5\u5df3\u6642, \u4e0a\u5e78\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b\u7b2c\u6642\u2026\u2026\u5927\u99d5\u8a63\u4e3b\u7b2c\u4e0b\u8f26\u6642, \u6f5b\u7136\u4e0b\u6dda\u3002\u8af8\u627f\u65e8, \u8207\u5175\u5224, \u7686\u9054\u66f0, \u75c5\u60a3\u96d6\u91cd, \u8c48\u81f3\u6df1\u616e\u4e4e? \u4e0a\u66f0, \u5df2\u81f3\u65bc\u7121\u53ef\u7232\u4e4b\u5883\u4e91\u77e3\u3002) ^ Lady Hyegyong described King Yeongjo as appearing to be ready to give up his own life. JaHyun Kim Haboush, ed., The Memoirs of Lady Hyegy\u014fng: The Autobiographical Writings of a Crown Princess of Eighteenth-Century Korea. University of California Press, Berkeley, 1996. ISBN\u00a00-520-20055-1^ \u82f1\u795668\u5377, 24\u5e747\u67081\u65e5\uff1a\u5167\u5c40\u5165\u4f8d, \u4e0a\u66f0: \u201c\u7c73\u98ee\u4e4b\u5c6c\u4e0d\u9806\u4e0b, \u800c\u6bcf\u591a\u6c93\u6c93\u6642\u77e3\u3002 \u5c55\u8b01\u592a\u5edf\u7136\u5f8c, \u53ef\u5f97\u5c11\u5b89\u77e3\u3002\u201d(The servants came to serve the meal. The King said “I have no appetite for food or drinks and I cannot put myself at ease. I feel slightly better only after visiting the ancestral temple.”)^ \u82f1\u795668\u5377, 24\u5e74(\u958f7\u6708 29\u65e5\uff1a\u8f9b\u5df3\/\u4e0a\u5e78\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b\u7b2c\u3002\u6642, \u7fc1\u4e3b\u846c\u65e5\u5c07\u81f3, \u6545\u6b32\u7232\u4e00\u8a23, \u9042\u81e8\u5176\u7b2c, \u524d\u5f8c\u54ed\u81e8\u51e1\u4e94\u4e5f\u3002(The King visited the residence of Princess Hwapyeong. The funeral ritual of the Princess was about to commence and the King wished to bid his daughter farewell. He broke down on five occasions during his visits.) ^ \u82f1\u795668\u5377, 24\u5e74\u958f7\u67083\u65e5\uff1a\u4e59\u536f\/\u547d\u6236\u66f9, \u8cb7\u5761\u5dde\u58eb\u4eba\u5c39\u5f97\u8056\u5bb6\u5c71\u3002\u5c39\u6c0f\u5e84\u820d\u5728\u65bc\u5761\u5dde\u99ac\u5c71, \u4e94\u4e16\u76f8\u50b3\u3002 \u6642, \u7fc1\u4e3b\u5352\u901d, \u4e0a\u4f7f\u5b97\u81e3\u8b58\u582a\u8f3f\u8853\u8005\u5357\u539f\u541b \u7b49\u76f8\u5730, \u4ee5\u5c39\u5bb6\u5e84\u5f8c\u7232\u5409\u3002 \u4e0a\u547d\u7248\u66f9, \u51fa\u9280\u7d66\u6c11\u5bb6, \u767e\u6236\u7686\u6bc1\u64a4\u3002 \u3010\u53f2\u81e3\u66f0: \u7fc1\u4e3b\u6709\u6dd1\u5fb7\u800c\u5352, \u4e0a\u4ee5\u6b62\u6148\u4e4b\u7fa9, \u7232\u4e4b\u75db\u60dc, \u6b64\u5247\u5929\u7406\u4e4b(\u5e38)\u3014\u7576\u3015\u7136\u3002 \u54c0\u4e0d\u53ef\u904e, \u904e\u5247\u975e\u79ae, \u6cc1\u4eba\u541b\u4e4e? \u81ea\u7fc1\u4e3b\u5352\u901d\u4e4b\u5f8c, \u904e\u4e8c\u65ec\u59cb\u8a31\u8cd3\u5c0d, \u524d\u5f8c\u904e\u4e2d\u4e4b\u654e, \u8a18\u6ce8\u4e0d\u80fd\u76e1\u8a18\u3002 \u84cb\u7fa4\u81e3\u7121\u898b\u619a\u65bc\u4e0a\u8005, \u81f4\u4e0a\u6709\u6b64\u5931, \u60dc\u54c9! \u4e14\u6b7b\u5247\u846c\u4e0d\u98df\u4e4b\u5730, \u4f7f\u7fc1\u4e3b\u8ce2\u4e4e, \u5b9c\u5faa\u5176\u5fd7, \u4ee5\u6210\u5176\u7f8e, \u596a\u4eba\u5bb6\u4e16\u5b88\u4e4b\u5730, \u53c8\u6bc1\u6578\u767e\u6c11\u5bb6, \u592b\u4ee5\u4e0a\u7232\u6c11\u4e4b\u5fb7\u610f, \u7336\u6709\u6240\u63a9\u800c\u672a\u4e4b\u601d\u6b5f?\u201d\u3011(The King ordered the Board of Taxation to acquire the mountain in Paju, which belonged to Yun Dokchong’s family. The Yun family’s residence is located at Mt Ma in Paju county. They had lived there for five generations. When the Princess passed away, the King sent royal family members with geomancy knowledge to select a plot of suitable land for burial and the mountain behind Yun’s residence was identified as an auspicious site. The King ordered the Board of Taxation to compensate the farmers for giving up their land. Hundreds of families were displaced and their properties destroyed. [The historian comments: The deceased Princess was virtuous and the King was despaired over her death. This is the natural law of the universe. However, it is inappropriate for even commoners to mourn excessively, not to mention the ruler. Only two days after the demise of the Princess did the King start to receive his Ministers. Their discussions were too lengthy to be recorded here. It is a pity that the Ministers were afraid of the ruler and thus failed to offer him proper advice, resulting in this situation. Moreover, the deceased should be buried on infertile lands, which could have propagate the virtue of the Princess and preserve her good name, Seizing ancestral land and destroying farmer’s homes tarnished the reputation of the King. How can the King ignore this and not reflect upon his actions?])^ State Funeral refers to funeral proceedings reserved for Kings and Queens during the Choson Dynasty ^ \u82f1\u795668\u5377, 24\u5e748\u67082\u65e5\uff1a\u7532\u7533\/\u846c\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b, \u5100\u7269\u4e4b\u76db, \u4e9e\u65bc\u570b\u846c\u3002(Princess Hwapyeong was buried. Her funeral proceedings was so extravagant, only to be superseded by the State Funeral.)^ JaHyun Kim Haboush, ed., The Memoirs of Lady Hyegy\u014fng: The Autobiographical Writings of a Crown Princess of Eighteenth-Century Korea. University of California Press, Berkeley, 1996. ISBN\u00a00-520-20055-1^ Original Text\uff1a\u5beb\u61f7\u9577\u59d0\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b – \u5e38\u68e3\u4e4b\u83ef\u83ef\u91cd\u91cd\u3002\u83ef\u8449\u7d05\u9bae\u6625\u610f\u4e2d\u3002\u539f\u6709\u810a\u4ee4\u554f\u5e7e\u8a31\u3002\u51b5\u4e5f\u6c38\u5606\u71b1\u5fc3\u8877\u3002\u6211\u672c\u540c\u80de\u53ea\u6578\u59b9\u3002\u9d08\u884c\u90a3\u77e5\u6d91\u6c34\u5a1b\u3002\u4e00\u81ea\u620a\u8fb0\u5c19\u53f3\u611f\u3002\u5944\u53ca\u4eca\u65e5\u771e\u55da\u547c\u3002\u5148\u5144\u9854\u8272\u6211\u4e0d\u77e5\u3002\u6b64\u61f7\u8ab0\u89e3\u6134\u4e14\u60b2\u3002\u66c9\u9f13\u9686\u9686\u7720\u672a\u8457\u3002\u5201\u6597\u4e4b\u8072\u53c8\u80e1\u7232\u3002\u7d2b\u8863\u50b3\u9053\u9808\u5148\u554f\u3002\u6c81\u6c34\u6a13\u81fa\u7760\u8a00\u6642\u3002\u8292\u4e4e\u5135\u4e4e\u5344\u4e94\u591c\u3002\u8981\u5bec\u6bcd\u610f\u6291\u5fc3\u563b\u3002\u4e5d\u91cd\u6182\u75be\u4e58\u8f3f\u51fa\u3002\u7fbd\u65c4\u7fe9\u7fe9\u5927\u5bfa\u9053\u3002\u6839\u5929\u4e4b\u5b5d\u75c5\u672a\u65b2\u3002\u56de\u8a9e\u4e2d\u5802\u52e4\u7051\u6383\u3002\u5922\u56c8\u5148\u554f\u8056\u9ad4\u52de\u3002\u6216\u559c\u6216\u60b2\u5fc3\u672a\u5b9a\u3002\u6194\u60b4\u5bb9\u9854\u4e0d\u5fa9\u6625\u3002\u7389\u6dda\u6d79\u816e\u6cb3\u6d77\u7f44\u3002\u4eba\u4eba\u5b70\u7121\u5144\u53ca\u5f1f\u3002\u6b64\u6642\u6b64\u61f7\u5411\u8ab0\u544a\u3002\u5317\u5712\u6df1\u677e\u6708\u5fae\u5149\u3002\u6060\u5e95\u6771\u5cef\u70cf\u591c\u566a\u3002\u7fbd\u7ffc\u6298\u77e3\u5b89\u6240\u98db\u3002\u55df\u55df\u9ec3\u9ce5\u8ab0\u767e\u8eab\u3002\u9d08\u5e8f\u6f38\u7a00\u4e09\u5fa9\u96c5\u3002\u9023\u679d\u856d\u745f\u6101\u601d\u81fb\u3002\u5922\u5982\u7591\u771e\u771e\u7591\u5922\u3002\u5e38\u68e3\u6625\u8272\u61f7\u4e00\u5207\u3002\u7d50\u61f7\u5fcd\u60b2\u5f92\u65e5\u6708\u3002\u65e5\u6708\u7121\u60c5\u5982\u6c34\u51b3\u3002^ Translator’s note (User Milugu): It is unclear when this eulogy was written. The lunar calendar of the 6th month of 1748, at which time the Princess passed away, was approximately near the end of the spring season. The blooming of cherry flowers would suggest that it was in spring that the eulogy was written. Prince Sado also mentioned that his mother was still in grief, implying that he must have composed this eulogy shortly after the death of his sister. Most likely, it was written on the very night of Princess’s Hwapyeong’s death – the wee hours of the 25th day of the 6th month. He could not go to sleep and stayed awoke till dawn when the morning drums began and the servants came in to greet him. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u5e38\u68e3\u4e4b\u83ef\u83ef\u91cd\u91cd\u201d origins from the Book of Poetry (\u300a\u8a69\u7d93\u00b7\u5c0f\u96c5\u00b7\u5e38\u68e3\u300b\uff1a\u201c\u5e38\u68e3\u4e4b\u534e\uff0c\u9102\u4e0d\u97e1\u97e1\u3002\u51e1\u4eca\u4e4b\u4eba\uff0c\u83ab\u5982\u5144\u5f1f\u3002\u201d- The flowers of the cherry tree, are they not gorgeously displayed? Of all the men in the world, there are none equal to brothers). \u201c\u5e38\u68e3\u201d is another term for \u201c\u90c1\u674e\u201d , translating to Prunus Japonica (a.k.a. Bush Cherry). In Chinese poems, it is a metaphor for brotherhood. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u539f\u6709\u810a\u4ee4\u554f\u5e7e\u8a31\u3002\u51b5\u4e5f\u6c38\u5606\u71b1\u5fc3\u8877\u3002\u201d origins from the Book of Poetry (\u300a\u8a69\u7d93\u00b7\u5c0f\u96c5\u00b7\u5e38\u68e3\u300b\uff1a\u201c\u810a\u4ee4\u5728\u539f\uff0c\u5144\u5f1f\u6025\u96be\u3002\u6bcf\u6709\u826f\u670b\u3001\u51b5\u4e5f\u6c38\u53f9\u3002\u201d- The waterfowl is on the plain, brothers relieve the plight of each other. Friends, though they may be good, will only heave long sighs). \u201c\u810a\u4ee4\u201d are birds that like water. When it lands in the field, away from the water source, it would anxiously call out to fellow waterfowls for rescue. ^ Translator\u2019s note: Prince Sado was born of Lady Seonhui, and had three surviving sisters, Princess Hwapyeong, Princess Hwahyeop and Princess Hwawan born of the same mother. ^ Translator\u2019s note: Sushui River is in Shanxi Province, China. ^ Translator\u2019s note: wild geese allude to the Prince and his sisters. ^ Translator\u2019s note: Prince Sado\u2019s elder half-brother is Crown Prince Hyojang, who passed away in 1728, before the birth of Prince Sado in 1735. ^ Translator\u2019s note: Mornings in Choson Korea began with the sounds of bells or drums to lift the night curfew. This event is called the paru (\u6446\u6f0f or stopping the water clock) and occurs at around 4AM where the bells tolled 33 times to announce the start of the day. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u5201\u6597\u201d is a Chinese military instrument that shaped like a pan. It is made of brass and used for cooking in the day and striking the drum during night watch. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u7d2b\u8863\u201d, or purple robe alludes to Buddhist or Daoist monks. Purple robes were the official attire for officials of Rank 3 and above in the Tang Dynasty. From the reign of Empress Wu, purple robes, along with honorary titles and privileges were awarded to leading Buddhist and Daoist monks. As Prince Sado was known to be an active patronage of Daoism, “purple robe” is translated as Daoist priests instead of Buddhist monks.^ Translator’s note: This is likely to be referring to the Buyong Pond (\u8299\u84c9\u6c60) and Buyong Pavilion (\u8299\u84c9\u4ead) in the rear garden of Changdeok Palace. ^ Translator\u2019s note: the original text says \u201c\u5344\u4e94\u591c\u201d, which could be referring to both the night of 25th day of the 6th month (Princess Hwapyeong passed away on the 24th day) or simply the past twenty-five nights. Due to references to breaking dawn, the translator takes the first interpretation. ^ Translator\u2019s note: in the Chinese concept of cosmology, the sky is divided into nine divisions (\u4e5d\u91cd\u5929), which include the middle sky and the eight directions. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u4e2d\u5802\u201d refers to the prime minister or the cabinet. However in the context where this sentence is placed, the translator interprets \u201c\u4e2d\u5802\u201d as the Crown Prince himself. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u9ec4\u9e1f\u201d origins from the Book of Poetry (\u300a\u8a69\u7d93\u00b7\u56fd\u98ce\u00b7\u79e6\u98ce\u00b7\u9ec4\u9e1f\u300b \uff1a\u201c\u4ea4\u4ea4\u9ec4\u9e1f\uff0c\u6b62\u4e8e\u68d8\u3002\u8c01\u4ece\u7a46\u516c\uff1f\u5b50\u8f66\u5944\u606f\u3002\u201d- They flit about, the yellow birds, and rest upon the mulberry trees. Who followed duke Mu [to the grave]? Ziche and Zhongheng). The poem deplored the practice of human sacrifice in the Qin state during the Warring period and lamented the loss of great talents. ^ Original Text\uff1a\u9326\u57ce\u90fd\u5c09\u6734\u660e\u6e90\u548c\u5e73\u8cb4\u4e3b\u5893\u81f4\u796d – \u65bc\u7e44\u6211\u4ef2\u59d1\u3002\u65e3\u8ce2\u4e14\u6dd1\u3002\u5be7\u8003\u611b\u937e\u3002\u64c7\u914d\u83ef\u65cf\u3002\u537f\u81ba\u8cb3\u9928\u3002\u7f8e\u7389\u7cbe\u91d1\u3002\u96dd\u96dd\u8085\u8085\u3002\u4ee5\u745f\u4ee5\u7434\u3002\u6b78\u59b9\u8882\u826f\u3002\u5bae\u4eba\u5c19\u8aaa\u3002\u66f0\u7be4\u53cb\u4e8e\u3002\u5de6\u63d0\u53f3\u6308\u3002\u5468\u65cb\u9032\u9000\u3002\u4e8b\u4e8b\u8154\u8840\u3002\u9e1e\u901d\u9cf3\u85cf\u3002\u9918\u82ac\u672a\u6cab\u3002\u5dcb\u7136\u9b6f\u6bbf\u3002\u8cf4\u8033\u537f\u5728\u3002\u5fe0\u52e4\u6b3e\u6b3e\u3002\u6069\u79ae\u6bcf\u6bcf\u3002\u62dc\u5cef\u4e4b\u9621\u3002\u5982\u7064\u6c34\u9f67\u3002\u4e88\u4e0d\u9051\u5bd0\u3002\u5341\u5e74\u8f56\u7d50\u3002\u537f\u758f\u62ab\u8179\u3002\u52d5\u5f15\u7a0b\u6731\u3002\u7760\u5f7c\u82b1\u5c71\u3002\u6709\u9f8d\u542b\u73e0\u3002\u8b00\u53ca\u537f\u58eb\u3002\u7230\u5951\u6211\u9f9c\u3002\u8f09\u5b89\u8f09\u5be7\u3002\u5409\u7965\u8473\u8564\u3002\u932b\u6211\u795a\u80e4\u3002\u5960\u6211\u78d0\u77f3\u3002\u537f\u81ea\u7232\u570b\u3002\u4e88\u5176\u8afc\u5fb7\u3002\u540d\u9580\u9918\u6176\u3002\u8403\u4e8e\u7aef\u63c6\u3002\u56db\u7f8e\u54b8\u5177\u3002\u767e\u50da\u662f\u501a\u3002\u5761\u8349\u518d\u5bbf\u3002\u611f\u61f7\u4ea4\u4e2d\u3002\u7a79\u7891\u7f8e\u8ae1\u3002\u8c48\u66f0\u91bb\u529f\u3002\u5c3a\u5730\u8f26\u904e\u3002\u5178\u5211\u68ee\u68ee\u3002\u7279\u547d\u537f\u59ea\u3002\u4e00\u914c\u4e43\u659f\u3002^ Translator\u2019s note (User Milugu): There are a total of 5 eulogies written by King Jeongjo for Princess Hwapyeong. Three were written before the death of Park Myeong-won and two written after his death in 1790. The translation here is the fourth eulogy written soon after the death of Park Myeong-won and was dedicated to the royal couple. It was written in 1792, the 16th year of King Jeongjo’s reign (\u6b63\u795634\u5377, 16\u5e742\u670824\u65e5\uff1a\u89aa\u64b0\u796d\u6587, \u9063\u627f\u65e8\u81f4\u796d\u4e8e\u9326\u57ce\u5c09 \u6734\u660e\u6e90\u3001\u548c\u5e73\u7fc1\u4e3b\u3001\u5949\u671d\u8cc0\u6d2a\u9cf3\u6f22\u5893, \u5728\u8f26\u8def\u9091\u4e5f\u3002). The contents of the eulogies are similar, stressing on the Princess having been the beloved daughter of King Yeongjo, complimenting on her devotion to her parents and brother, as well as lamenting her premature death. ^ Translator\u2019s note: the Chinese characters \u201c\u4f2f\u4ef2\u53d4\u5b63\u201d are characters used to denote seniority among siblings according to the book of Zuo Zhuan (\u300a\u5de6\u4f20\u00b7\u662d\u516c\u4e8c\u5341\u516d\u5e74\u300b\uff1a\u201c\u4ea6\u552f\u4f2f\u4ef2\u53d4\u5b63\u56fe\u4e4b\u3002\u201d). \u201c\u4f2f\u201d-eldest, \u201c\u4ef2\u201d-second, \u201c\u53d4\u201d-third and so on. Princess Hwapyeong was the third daughter of King Yeongjo. Since Yeongjo\u2019s first daughter died in infancy, she was King Jeongjo\u2019s second aunt who survived to adulthood. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u83ef\u65cf\u201d refers to \u4eac\u83ef\u4e16\u65cf (Kor: ky\u014fnghwa sejok), a term reserved for powerful yangban clans in Choson Korea. The family of Princess Hwapyeong\u2019s husband Park Myeong-won was the Park clan of Bannam, from Jeolla Province. The clan has produced generations of high ministers serving in the courts of Koryo and Choson Dynasties. ^ Translator\u2019s note: the residence refers to \u68a8\u5c98\u522b\u5bab, which was owned by the royal family and used as residence for successive Princes. The last occupant before Yeongjo’s reign seemed to be Prince Kwanghae where he stayed before ascending throne. It was probably damaged during the Imjin war so Yeongjo had it renovated with lumber sourced from the backyard of Kyongbok Palace just before the Princess’s wedding. His action attracted much criticism from his ministers who deemed it profligacy and inappropriate because the bestowment of a residence befitting for a prince upon a princess was a breach of the Confucian standard of linear patriarchy. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u96dd\u96dd\u8085\u8085\u201d origins from the Book of Poetry (\u300a\u8a69\u7d93\u00b7\u5927\u96c5\u00b7\u601d\u9f4a\u300b\uff1a\u201c\u96dd\u96dd\u5728\u5bae\uff0c\u8085\u8085\u5728\u671d\u201d- Full of harmony was he in his palace, full of reverence in the ancestral temple) and alludes to cordial relationship between husband and wife. \u201c\u4ee5\u745f\u4ee5\u7434\u201d also origins from the Book of Poetry (\u300a\u8a69\u7d93\u00b7\u5468\u5357\u00b7\u5173\u96ce\u300b\uff1a\u201c\u7a88\u7a95\u6dd1\u5973\uff0c\u7434\u745f\u53cb\u4e4b\u201d- The modest, retiring, virtuous, young lady. With lutes, small and large, let us give her a friendly welcome). The harmonious sound of the lute (\u7434) and the psaltery (\u745f) playing together (\u7434\u745f\u548c\u9e23) is a metaphor for a compatible match between a man and woman. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u6b78\u59b9\u8882\u826f\u201d is an anecdote from the Book of Changes (\u300a\u6613\u7ecf\u300b\uff1a\u201c\u5e1d\u4e59\u5f52\u59b9\uff0c\u5176\u541b\u4e4b\u8882\uff0c\u4e0d\u5982\u5176\u5a23\u4e4b\u8882\u826f\u201d). King Zhou\u2019s father of the Shang Dynasty married his sister to King Wen of the Zhou state, a federal lord to the Shang Dynasty. The Queen wore a gown that appeared to be simpler than that of her female servants, symbolizing her virtuous and frugal character. ^ Translator\u2019s note: this refers to Crown Prince Sado, King Jeongjo\u2019s biological father. ^ Princess Hwapyeong was admired in the inner palace for her exemplary conduct even during Jeongjo’s reign, many years after her passing. She was known as the “gentlemen” among the ladies (\u5973\u4e2d\u541b\u5b50). She passed away before the birth of King Jeongjo and the King lamented his regret of not being able to know her personally (\u6b63\u795615\u5377, 7\u5e742\u67086\u65e5\uff1a\u548c\u5e73\u8cb4\u4e3b\u4e4b\u5fb7\u4e4b\u884c, \u5bae\u4e2d\u81f3\u4eca\u7a31\u5973\u4e2d\u541b\u5b50, \u82e5\u53c8\u5b5d\u53cb\u6839\u5929\u4e4b\u8aa0, \u5be6\u6709\u4e0d\u53ef\u6bab\u8a18\u8005, \u6068\u4e88\u751f\u6669, \u5100\u5bb9\u672a\u902e\u2026\u2026)^ Translator\u2019s note: \u201c\u5de6\u63d0\u53f3\u6308\u201d literally means “to lift on the left and pull on the right”, and appeared in an anecdote from the Book of Han (\u300a\u6f22\u66f8\u00b7\u5377\u4e09\u5341\u4e8c\u00b7\u5f35\u8033\u9673\u9918\u50b3\u300b\uff1a\u201c\u592b\u4ee5\u4e00\u8d99\u5c1a\u6613\u71d5\uff0c\u6cc1\u4ee5\u5169\u8ce2\u738b\u5de6\u63d0\u53f3\u6308\uff0c\u800c\u8cac\u6bba\u738b\uff0c\u6ec5\u71d5\u6613\u77e3\u3002\u201d). A general called Wu Chen proclaimed himself as the King of Zhao state towards the end of Qin Dynasty. He send his subordinate Han Guang to conquer the north of China. Upon taking the land, Han Guang proclaimed himself as the King of Yan state. Wu Chen was furious and matched north with his generals Zhang Er and Chen Yu. Wu Chen was subsequently captured in the battle with the Yan army. Zhang and Chen send an envoy to persuade Han Guang to release Wu Chen. The envoy told Han Guang that Zhang and Chen would like to see Wu Chen been killed so that they can split the Zhao state among themselves. It will be easy for the two Zhao Kings to defeat the Yan state if they join forces. This deceived Han Guang into releasing Wu Chen. ^ Translator\u2019s note: from this point on wards, King Jeongjo is referring to Park Myeong-won in his writings. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u9b6f\u6bbf\u201d refers to the famous Royal palace in Qubu, Shandong, of the Han Dynasty. It is used as a metaphor to denote the few surviving people or things. ^ Translator\u2019s note: Choson Korea subscribed to the Cheng-Chu school of Confucianism (\u7a0b\u6731\u7406\u5b66). ^ Translator\u2019s note: Dragons refer to mountains in the field of geometry (\u98ce\u6c34\u582a\u8206) studies. A contour that shaped like a pearl in the dragon\u2019s mouth is deemed as an auspicious location for a burial. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u7230\u5951\u6211\u9f9c\u201d origins from the book of Poetry (\u300a\u8a69\u7d93\u00b7\u5927\u96c5\u00b7\u7ddc\u300b\uff1a\u201c\u7230\u59cb\u7230\u8c0b\uff0c\u7230\u5951\u6211\u9f9f\uff0c\u66f0\u6b62\u66f0\u65f6\uff0c\u7b51\u5ba4\u4e8e\u5179\u3002\u201d- Hence [Danfu] started, hence planned, hence required agreement from our [divinatory] tortoise. [The turtle] said: “Stop [here]!” It said: “It’s the time! Construct the home here!”). It refers to the ancient Chinese practice of using oracles bones for pyromancy. ^ Translator\u2019s note: \u201c\u56db\u7f8e\u54b8\u5177\u201d origins from Wang Bo\u2019s ( one of the four Literary Eminences in Early Tang ) poem \u201cPreface to Teng Wang Temple\u201d \u300a\u6ed5\u738b\u9601\u5e8f\u300b\u2013 \u201c\u56db\u7f8e\u5177\uff0c\u4e8c\u96e3\u5e76\u201d. The four beautiful elements (\u56db\u7f8e) are (1)beautiful day, (2)beautiful scenery, (3)joyfulness and (4)happy event. This is a reference that Bak Myeongwon\u2019s life as a Confucian scholar is completed with no regrets. ^ Translator\u2019s note: The sillok recorded that King Jeongjo had a royal secretary to perform the sacrificial ritual for Bak Myeongwon, Princess Hwahyop and Hong Bonghan (the father of Lady Hyegyong). ^ The great-great grandson of Princess Jeongan and Park Mi. Princess Jeongan was the 8th child of King Seonjo with Royal Noble Consort In of the Suwon Kim clan, the younger sister of Prince Jeongwon, and the aunt of King Injo^ His eldest paternal aunt became the wife of Queen Ingyeong\u2019s granduncle\u2019s son, Kim Man-jeung (\uae40\ub9cc\uc99d, \u91d1\u842c\u589e; 1635 – 1720)^ Is the 3rd great-grandson of Queen Uiin\u2019s younger cousin, Park Dong-ryangSee also[edit] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en\/wiki40\/princess-hwapyeong-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Princess Hwapyeong – Wikipedia"}}]}]