Aïcha – Wikipedia

before-content-x4

From Wikipedia, the free encyclopedia

after-content-x4

1996 song by Khaled

“Aïcha” (; French: [a.iʃa]; Arabic: عائشة, ʿāʾisha, [ʕaːʔiʃa]; Algerian Arabic: عايشة) is a song written by French singer-songwriter Jean-Jacques Goldman, performed by Algerian raï artist Khaled. In 1996, the song was released as a single containing two versions: a French version and a bilingual version sung in both French and Arabic. The Arabic lyrics were written by Khaled. On his 1996 album Sahra, the bilingual version is featured. The song’s music video, which also uses the mixed language version, was directed by Sarah Moon.[1][2]

Lyrics / theme[edit]

The song’s lyrics are about a woman named Aïcha, who is being wooed by a man. He promises her pearls, jewels, poems, and other luxuries and romantic things, to which she replies:

Keep your treasures
I am worth more than all that
Bars are bars, even if made of gold
I want the same rights as you
And respect for each day
I don’t want anything but love

The song’s chorus has the following words in French (with English translation):

after-content-x4
Aïcha, Aïcha, écoute-moi = Aisha, Aisha, listen to me
Aïcha, Aïcha, t’en va pas = Aisha, Aisha, don’t go away
Aïcha, Aïcha, regarde-moi = Aisha, Aisha, look at me
Aïcha, Aïcha, réponds-moi = Aisha, Aisha, answer me

The lyrics were all in French. The Arabic verse, written and sung by Khaled, is as follows:

نبغيك عايشة ونموت عليك (Nbghīk ʿāysha wanmūt ʿalīk) = I want you Aisha and would die for you
هادي قصية حياتي وحبي (Hādī ksayat ḥayātī waḥabbī) = This is the story of my life and my love
انت عمري وانت حياتي (ʾAnti ʿumrī wʾanti ḥayātī) = You are my years and you are my life
تمنيت نعيش معك غير انت (Tmannīt nʿaysh mʿāk ghayr ʾanti) = I wish to live with you, only you

Track listings[edit]

CD single
  1. “Aïcha” — 4:20
  2. “Aïcha” (version mixte) — 4:20

Outlandish version[edit]

In June 2003, Danish hip hop band Outlandish released an English version of the song, “Aicha”, that was included on their album Bread & Barrels of Water (2002). Their version was produced by the band along with Mintman. The song peaked at number one in Germany, the Netherlands, Romania, Sweden, and Switzerland and became a top-10 hit Austria, Flanders, and Norway. A video was also shot for the single.

Track listings[edit]

CD maxi

  1. “Aicha” (4:37)
  2. “Aicha” (Mintman Remix) (4:34)
  3. “Aicha” (Instrumental) (4:08)
  4. Outlandish feat. Majid & Asmaá – “El Moro” (5:24)

Charts[edit]

Other versions[edit]

The original song has since been remade by several singers and bands:

  • The French version was performed by Khaled with fellow Raï singer Faudel at the famous 1998 1,2,3 Soleils concert in Paris
  • Between 1996-1997, the Egyptian-born Brazilian singer Gilbert performed the song. The song was part of 1997-1998 Brazilian telenovela Por Amor soundtrack.[28]
  • A zouk version was made by Kassav’
  • A salsa version was made by Africando
  • A cappella versions by Penn Masala, Stanford Raagapella, Alaa Wardi,[29] and Aquabella
  • Indian/Dubai based singer, Rayshad Rauf adapted Outlandish’s chorus part in one of his Mashups Don’t,[30]
  • A nasheed (Islamic) version by Omar Esa

It has been adapted to several other languages:

  • An Urdu version by Amanat Ali, titled Aaisha, was featured on the Pakistani Music program Coke Studio.
  • A French / Arabic version by Lobo Ismail with altered lyrics and added a uniquely composed Arabic language rap sequence Video on YouTube
  • An English rock version by Outlandish
  • A Polish version by Magma Video on YouTube
  • A Malay version with bits of Arabic by Yasin, titled as Aishah Video on YouTube.
  • A Serbian version was made by Dragana Mirković and was titled Hajde pogledaj me (Come on, look at me) Video on YouTube
  • A Korean version by Tony An titled Aisha
  • A Hebrew version, titled “Aisha” (Hebrew: עיישה), was written by Ehud Manor and performed by Haim Moshe Video on YouTube
  • A Turkish version by Mutaf, titled “Ayşa”
  • A Turkmen version by Mekan Ataýew, titled “Aişa”
  • A Greek version, titled “M’aresei” (Greek: M’αρεσει), was performed by Kostas Bigalis. Video on youtube.
  • A second Greek version, titled “Alithia Sou Leo” (Greek: Αλήθεια σου λέω), was performed by Stamatis Gonidis in 2006 Video on YouTube
  • A Spanish / Arabic version titled “Aicha” by Amistades Peligrosas Video on YouTube
  • A Croatian version was made by Duško Lokin. Song title is Aisha.
  • A Norwegian version titled Aisha” was made by Emiré og Lillebror Video on YouTube
  • A Breton version, Aisha, was made by Manau.
  • A techno, Oriental, acoustic-guitar version (Aicha on YouTube) was performed by guitarist Muayad Jajo in Sulaimaniya in August 2014, published by Elite Studios.[31]
  • A German version titled Aicha by Moe Phoenix[32]
  • A Mandarin Chinese version titled Aicha by Ayisha Elseenya on youtube [33]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Khaled Ya-Rayi bonus DVD credits
  2. ^ Music video of the original single by Khaled on YouTube
  3. ^ a b c d e “Aïcha”, in various singles charts Lescharts.com[permanent dead link] (Retrieved 20 April 2008)
  4. ^ a b “Single top 100 over 1997” (PDF) (in Dutch). Top40. Archived from the original (PDF) on 6 December 2011. Retrieved 22 April 2010.
  5. ^ 1996 Belgian (Wallonia) Singles Chart Ultratop.be Archived 18 October 2014 at the Wayback Machine (Retrieved 20 April 2008)
  6. ^ 1996 French Singles Chart Disqueenfrance.com Archived 17 October 2005 at the Wayback Machine (Retrieved 20 April 2008)
  7. ^ “Top 100 Single-Jahrescharts” (in German). GfK Entertainment. Retrieved 17 April 2018.
  8. ^ French certifications Disqueenfrance.com Archived 20 April 2009 at the Wayback Machine (Retrieved 20 April 2008)
  9. ^ a b Outlandish – Aicha” (in German). GfK Entertainment charts.
  10. ^ Outlandish – Aicha” (in German). Ö3 Austria Top 40.
  11. ^ Outlandish – Aicha” (in Dutch). Ultratop 50.
  12. ^ “Eurochart Hot 100 Singles”. Music & Media. Vol. 21, no. 29. 12 July 2003. p. 8.
  13. ^ Outlandish – Aicha”. Top Digital Download.
  14. ^ Nederlandse Top 40 – week 37, 2003” (in Dutch). Dutch Top 40.
  15. ^ Outlandish – Aicha” (in Dutch). Single Top 100.
  16. ^ Outlandish – Aicha”. VG-lista.
  17. ^ “Arhiva romanian top 100: Editia 43, saptamina 10.11 – 16.11, 2003” (in Romanian). Romanian Top 100. Archived from the original on 20 February 2005. Retrieved 23 November 2021.
  18. ^ Outlandish – Aicha”. Singles Top 100.
  19. ^ Outlandish – Aicha”. Swiss Singles Chart.
  20. ^ “Jahreshitparade Singles 2003”. austriancharts.at (in German). Retrieved 14 February 2020.
  21. ^ “Jaaroverzichten 2003” (in Dutch). Ultratop. Retrieved 30 December 2019.
  22. ^ “Top 100 Single–Jahrescharts 2003” (in German). GfK Entertainment. Retrieved 30 December 2019.
  23. ^ “Top 100–Jaaroverzicht van 2003”. Dutch Top 40. Retrieved 30 December 2019.
  24. ^ “Jaaroverzichten – Single 2003” (in Dutch). MegaCharts. Retrieved 30 December 2019.
  25. ^ “Topul anului 2003” (in Romanian). Romanian Top 100. Archived from the original on 22 January 2005. Retrieved 23 November 2021.
  26. ^ “Årslista Singlar – År 2003” (in Swedish). Sverigetopplistan. Retrieved 30 December 2019.
  27. ^ “Schweizer Jahreshitparade 2003”. hitparade.ch (in German). Retrieved 30 December 2019.
  28. ^ Video of the song on Youtube with name of the song and Brazilian telenovela Por Amor
  29. ^ Cheb Khaled – Aicha (Cover by Alaa Wardi), retrieved 3 December 2015
  30. ^ Don’t (Ed Sheeran Mashup) – Rayshad Rauf #rayshadrauf #edsheeran #mashup #aicha, retrieved 20 September 2016
  31. ^ Muayad Jajo’s “Aicha” on YouTubeElite Studios: August 2014)
  32. ^ Moe Phoenix – Aicha (Official Video), retrieved 10 April 2022
  33. ^ Cheb Khaled-Aicha cover by Ayisha Elseenya (French, Arabic, English, Chinese), retrieved 10 April 2022


after-content-x4