[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/jack-et-the-beanstalk-film-de-1974\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/jack-et-the-beanstalk-film-de-1974\/","headline":"Jack et The Beanstalk (film de 1974) wiki","name":"Jack et The Beanstalk (film de 1974) wiki","description":"“Jack and the Beanstalk (anime)” redirige ici. Ne pas confondre avec Jack et la sorci\u00e8re. 1974 Film japonais Jacques et","datePublished":"2018-11-28","dateModified":"2018-11-28","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/en\/thumb\/f\/f3\/JackandtheBeanstalk1974.jpg\/220px-JackandtheBeanstalk1974.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/en\/thumb\/f\/f3\/JackandtheBeanstalk1974.jpg\/220px-JackandtheBeanstalk1974.jpg","height":"308","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/jack-et-the-beanstalk-film-de-1974\/","wordCount":4822,"articleBody":"“Jack and the Beanstalk (anime)” redirige ici. Ne pas confondre avec Jack et la sorci\u00e8re. 1974 Film japonais Jacques et le haricot magique Affiche japonaise pour le film Kanji Jack et Bean Tree Dirig\u00e9 par Gisabur\u014d sugii \u00c9crit par Hirami en fi\u00e8vre Produit par Mikio Nakata Avec Moyenne des sambourries Linda Yamamoto Cin\u00e9matographie Kazu Moriyama \u00c9dit\u00e9 par Masashi Furukawa [d’abord] Musique par Takashi Miki Production entreprises Distribu\u00e9 par Columbia Pictures (\u00c9tats-Unis) Date de sortie 20 juillet 1974 ( 1974-07-20 ) (Japon) 13 f\u00e9vrier 1976 ( 1976-02-13 ) (\u00c9tats-Unis) Temps de course 96 minutes [2] Pays Japon Langue Japonais Jacques et le haricot magique ( Jack et Bean Tree , Jakku pour m’amuser sans ki ) est un long m\u00e9trage d’animation japonais de 1974 produit par le groupe TAC et Nippon Herald Films et r\u00e9alis\u00e9 par Gisabur\u014d Sugii. Styl\u00e9 apr\u00e8s l’animation occidentale classique, c’est un fantasme musical bas\u00e9 sur le conte de f\u00e9es du m\u00eame nom avec le sc\u00e9nario de Sh\u016bji Hirami, l’organisation musicale de Y\u016b Aku et Songs et Score compos\u00e9 et arrange\u00e9 par Takashi Miki avec Shun’ichi Tokura et Tadao In\u014de . [3] Il est sorti au Japon le 20 juillet 1974 [2] et aux \u00c9tats-Unis par Columbia Pictures en 1976. [4] Jack r\u00e9side avec sa m\u00e8re dans une petite maison dans le pays. \u00c9tant tr\u00e8s pauvres, ils se retrouvent finalement forc\u00e9s de vendre leur vache, qui a cess\u00e9 de donner du lait. Jack rencontre un homme myst\u00e9rieux en route vers la ville et \u00e9change la vache contre une poign\u00e9e de haricots “magiques”. La m\u00e8re de Jack se met en col\u00e8re contre lui et le fissure avec un balai avant de jeter les haricots par la fen\u00eatre. Alors que Jack dort, le beanstal grandit, au grand \u00e9tonnement du chien de Jack, Crosby. Crosby est encore plus surpris de voir une souris dans une robe nomme Laura descendant le haricot. Jack se r\u00e9veille et est \u00e9galement \u00e9tonn\u00e9 de la vue du haricot. La souris convainc Jack et Crosby de l’accompagner sur le haricot. En arrivant au sommet, le trio se retrouve dans la cour d’un ch\u00e2teau, o\u00f9 ils trouvent une fille qui semble \u00eatre en transe les regardant. La fille, Margaret, est la princesse du ch\u00e2teau. Sa m\u00e8re et son p\u00e8re ont disparu, mais elle pr\u00e9tend \u00eatre heureuse car elle \u00e9pousera bient\u00f4t son prince bien-aim\u00e9, Tulip, qui est en fait une g\u00e9ante. Margaret pr\u00e9sente Jack \u00e0 la m\u00e8re de Tulip, Madame Alisson “Alice” Hecuba, qui elle-m\u00eame est en fait une mauvaise sorci\u00e8re qui a mis la princesse sous un sort. La sorci\u00e8re aspire \u00e0 devenir la reine du pays des nuages \u200b\u200blorsque Tulip et Margaret sont mari\u00e9s. Madame Hecuba emm\u00e8ne Jack dans une salle \u00e0 manger \u00e0 l’\u00e9tage, o\u00f9 elle lui donne de la soupe destin\u00e9e \u00e0 le endormir. Elle doit le cacher rapidement lorsque Tulip, qui n’est pas tr\u00e8s brillant, arrive \u00e0 l’\u00e9tage. Alors qu’il mange, Tulip sent la pr\u00e9sence de Jack. Jack parvient \u00e0 s’\u00e9chapper, au grand dam d’Hecuba, qui ordonne \u00e0 Tulip de le trouver et promet de partager Jack avec lui. En attendant, Jack rencontre des souris plus v\u00eatues Nigel, Tammy et George ainsi qu’une harpe parlante. La harpe commence initialement \u00e0 appeler le g\u00e9ant, mais il est rapide \u00e0 coop\u00e9rer lorsque les souris et Jack la persuadent que ce serait dans son meilleur int\u00e9r\u00eat. Elle r\u00e9v\u00e8le que Madame Hecuba s’est d\u00e9barrass\u00e9e du roi et de la reine et a transform\u00e9 le peuple du ch\u00e2teau en souris. La tulipe entre dans la salle au tr\u00e9sor et Jack est t\u00e9moin d’une poule dor\u00e9e pondit un \u0153uf dor\u00e9. La harpe r\u00e9v\u00e8le \u00e9galement que le sort de la sorci\u00e8re doit \u00eatre renouvel\u00e9 quotidiennement. Jack d\u00e9cide de saisir la poule et autant de tr\u00e9sors qu’il peut porter et de remonter le haricot. Dans le processus, il trompe Tulip en pensant qu’il est tomb\u00e9 \u00e0 son destin. Jack et sa m\u00e8re c\u00e9l\u00e8brent leur nouvelle fortune jusqu’\u00e0 ce que Crosby persuade Jack qu’il devrait emp\u00eacher la princesse d’\u00e9pouser le g\u00e9ant. Avec une nouvelle d\u00e9termination pour aider la princesse, Jack monte le haricot d’une deuxi\u00e8me fois. Il apprend de la harpe que le sort sur la princesse peut \u00eatre bris\u00e9 avec un baiser de quelqu’un qui est vraiment courageux. Jack \u00e9crase le mariage simul\u00e9 et donne un baiser \u00e0 Margaret. La sorci\u00e8re et le g\u00e9ant sont tous deux en col\u00e8re lorsque Margaret revient \u00e0 la normale et les reconna\u00eet pour qui ils sont. Une poursuite s’ensuit, et Jack fait finalement face \u00e0 Madame Hecuba. Tulip entre dans la pi\u00e8ce et se pr\u00e9pare \u00e0 marcher sur Jack quand, au dernier moment, il allume sa m\u00e8re et marche plut\u00f4t sur elle. Avec la sorci\u00e8re d\u00e9truite, les souris se retournent en gens et le ch\u00e2teau commence \u00e0 revenir \u00e0 la normale. Le g\u00e9ant est toujours l\u00e0, cependant, et poursuit Jack et Crosby. Les deux finissent par descendre le haricot avec du tulipe dans une poursuite \u00e0 chaud, et ont coup\u00e9 le haricot en atteignant le fond, faisant tomber Tulip \u00e0 sa mort. Quelque temps plus tard, Jack et Crosby admirent les nuages, pensant \u00e0 leurs amis dans le ciel. Personnages [ modifier ]] Jack ( Jack , Veste ) Anim\u00e9 par: Shigeru Yamamoto Rejet\u00e9 par: les gonf\u00e9s poussent (japonais); Billie Lou Watt (anglais) Margaret ( Margaret , Magaretto ) Anim\u00e9 par: Tsuneo Maeda Exprim\u00e9 par: Linda Yamamoto (japonais); Corinne Orr (anglais) Exprim\u00e9 par: K\u014d nishimura (japonais); Ray Owens (anglais) Prince Tulip le g\u00e9ant ( G\u00e9ant – tulipe , Kyojin (Ch\u016brippu) ) Anim\u00e9 par: Teruhito ueguchi Exprim\u00e9 par: Hiroshi Mizushima (japonais); Ray Owens (anglais) Madam Noir ( Mme Noir , Now\u0101ru-Fujin ) , ou madame Alice Hecuba dans le dub anglais Anim\u00e9 par: Kazuko Nakamura Exprim\u00e9 par: Kirin Kiki (japonais); Billie Lou Watt (anglais) Crosbier ( Glossby , Gurosub\u012b ) Anim\u00e9 par: Takateru Miwa Exprim\u00e9 par: Kazuo Kamimura (japonais); Jack Grimes (anglais) [5] Harpe ( Koto , Tategoto ) Anim\u00e9 par: Kanji Akahori Exprim\u00e9 par: Nobue Ichitani (japonais); Billie Lou Watt (anglais) M\u00e8re ( M\u00e8re , Ohhaha ) Exprim\u00e9 par: miyoko as\u014d (japonais); Billie Lou Watt (anglais) Pr\u00eatre en papier ( Pr\u00eatre en papier , Kami pas de shisai ) Exprim\u00e9 par: Takeshi kusaka Exprim\u00e9 par: Tonpei Hidari Anim\u00e9 par: Toshio Hirata La souris ( Souris , Nezumi-Tachi ) Anim\u00e9 par: Toshio Hirata Le haricot ( Haricot , Mame No Ki ) Anim\u00e9 par: Kanji Akahori [3] Production [ modifier ]] Il s’agit du premier long m\u00e9trage r\u00e9alis\u00e9 par Sugii ou anim\u00e9 par le groupe TAC et le deuxi\u00e8me film sous cet arrange L’histoire de l’aide mutuelle: l’histoire de l’assurance-vie . [6] Lib\u00e9rer [ modifier ]] En juillet 2011, un transfert du film d’Atlas International est disponible sur DVD-video, avec l’audio anglais et japonais mais seulement Dubtitles, de la vid\u00e9o de la dent Hen Upc 759731409421 . [7] [8] [9] Bande sonore [ modifier ]] Fantaisie musicale “Jack and Bean Tree” est sorti au Japon en juillet 1974. Catalogue # AQ-4001. [dix] [11] Liste de pistes [ modifier ]] Titre et bouche (Tonpei gauche) Chanson du matin (Jack and Bean Tree, casting original) Kimari \u00e0 vivre (un TIMS) Haricots vendant des chansons Miracle Song (Linda Yamamoto) Compl\u00e8tement heureux (Linda Yamamoto) Je sais n’importe quoi (Nobuye Ichitani) Vous ne pouvez pas manger (Shino Ichitani) Chu’s Scat (un Tims + Jack and Bean Tree, casting original) Vous \u00eates difficile \u00e0 voir (Chiho Yuki (= Kirin Kiki)) Aidaku -Sama (Masachika Ichimura) C’est le chemin du succ\u00e8s (Kazuo Uemura) Ceci est le chemin d’un homme (Kazuo Uemura) Un long r\u00eave (Chiho Yuki) Aimez-vous (Takeshi Kusaka) Retour \u00e0 l’original (un TIMS) Giants ici (Masachika Ichimura) Au revoir Jack (Linda Yamamoto + Jack and Bean Tree \/ Cast Original) Chanson du coup de pied (gauche Tonpei) R\u00e9ception [ modifier ]] La version en anglais a re\u00e7u des opinions mitig\u00e9es des critiques am\u00e9ricains. Henry Herx a \u00e9crit dans son Guide de la famille des films sur vid\u00e9o : “Ses chansons sont insipides et l’animation plut\u00f4t primitive [;] elle \u00e9volue \u00e0 un rythme assez vivant et peut amuser des enfants plus jeunes.” [douzi\u00e8me] Richard Eder de Le New York Times a fait remarquer: “Les lignes sont floues, les couleurs boueuses et l’action est en type de bloc. Lorsque les l\u00e8vres des personnages se d\u00e9placent de haut en bas, les mots sortent de c\u00f4t\u00e9.” Il a mis fin \u00e0 sa courte critique avec ce commentaire: “C’est le genre de chose que les grands-p\u00e8res sont envoy\u00e9s pour envoyer leurs petits-enfants. Ils s’asseyeront silencieusement, c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te, et un d\u00e9teste silencieux se viendra entre eux.” [13] En 2010, Michael R. Pitts a d\u00e9clar\u00e9 que les chansons \u00e9taient “oubliables”. [14] Inversement, les \u00e9crivains de Jerry Beck Guide de film anim\u00e9 Hail\u00e9 comme “une \u00e9mulation japonaise r\u00e9ussie de la cariaton th\u00e9\u00e2trale du conte am\u00e9ricain avec de nombreuses chansons d\u00e9licieuses”, et lui a donn\u00e9 quatre \u00e9toiles. [15] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] ^ “Qu’est-ce que Jack et Bean Tree -Movie Information Weblio Dictionary” . Weblio.jp . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 2012-02-25 . ^ un b “Jack et Bean Tree” . Jmdb.ne.jp . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 2012-02-25 . ^ un b Le film original de version japonaise en japonais lui-m\u00eame. ^ “Los Angeles Anime Festival” . Anime News Network. 16 avril 2003 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 15 septembre, 2012 . ^ Jacques et le haricot magique \u00e0 IMDB ^ “L’histoire de l’aide mutuelle” . Pelleas.net. 2010-11-27 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 2012-02-25 . [ lien mort permanent ]] ^ “Famille \/ enfants” . Vid\u00e9o de la dent de poule. Archiv\u00e9 de l’original en 2008-12-26 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 2019-05-30 . ^ Logos d’ouverture sur les versions vid\u00e9o de dents de Hen sur Youtube ^ “Jacques et le haricot magique” . Atlas International . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 2019-05-30 . ^ Fantaisie musicale “Jack and Bean Tree” (en japonais). G\u00e9n\u00e9ration d’anison . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 2012-06-24 . ^ “Divers-jack et haricot” . Discog . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 2017-08-30 . ^ Herx, Henry (1988). “Jacques et le haricot magique”. Le guide familial des films en vid\u00e9o . La Crossroad Publishing Company. p. 136 (version pr\u00e9-lib\u00e9ration). ISBN 0-8245-0816-5 . ^ Eder, Richard (16 avril 1976). “L’\u00e9cran: ‘Beanstalk’ “. Le New York Times . p. 11 ^ Pitts, Michael R. (2010). “Jacques et le haricot magique” . Columbia Pictures Horror, Science Fiction and Fantasy Films, 1928-1982 . McFarland & Company. pp. 118\u2013119. ISBN 978-0-7864-4447-2 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 7 ao\u00fbt, 2011 . ^ Beck, Jerry (2005). “Jacques et le haricot magique”. Le guide de film d’animation . Chicago Reader Press. Pp. 125\u2013126 . ISBN 1-55652-591-5 . Liens externes [ modifier ]] "},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/jack-et-the-beanstalk-film-de-1974\/#breadcrumbitem","name":"Jack et The Beanstalk (film de 1974) wiki"}}]}]