[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/al-mamuni-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/al-mamuni-wikipedia\/","headline":"Al-ma’muni – wikipedia wiki","name":"Al-ma’muni – wikipedia wiki","description":"Po\u00e8te arabe Abu Talib Al -Mamouni Street ; \u02bfAbou \u1e6dalib al-Ma\u02bemunis Street \u00e0 Jeddah \u02bfAbou \u1e6dalib \u02bfAbd al-Salas ibn al","datePublished":"2019-06-25","dateModified":"2019-06-25","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e0\/%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%B9_%D8%A7%D8%A8%D9%88_%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A3%D9%85%D9%88%D9%86%D9%8A_-_panoramio.jpg\/300px-%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%B9_%D8%A7%D8%A8%D9%88_%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A3%D9%85%D9%88%D9%86%D9%8A_-_panoramio.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e0\/%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%B9_%D8%A7%D8%A8%D9%88_%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A3%D9%85%D9%88%D9%86%D9%8A_-_panoramio.jpg\/300px-%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%B9_%D8%A7%D8%A8%D9%88_%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A3%D9%85%D9%88%D9%86%D9%8A_-_panoramio.jpg","height":"225","width":"300"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/al-mamuni-wikipedia\/","wordCount":6041,"articleBody":"Po\u00e8te arabe Abu Talib Al -Mamouni Street ; \u02bfAbou \u1e6dalib al-Ma\u02bemunis Street \u00e0 Jeddah \u02bfAbou \u1e6dalib \u02bfAbd al-Salas ibn al -\u1e25asan al-ma\u02bemun ( Abu talib al -mamouni ; Apr\u00e8s 953 CE \u00e0 Bagdad – 993) \u00e9tait un po\u00e8te arabe, connu pour son \u00e9criture \u00e9pigrammatique. [d’abord] Le nom d’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b indique qu’il est descendu du calife al-Ma\u02bem\u016bn. Bien que n\u00e9 \u00e0 Baghd\u0101d, il a rapidement d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 Rayy, o\u00f9 il a \u00e9tudi\u00e9 avec \u1e63\u0101\u1e25ib ibn \u02bfAbb\u0101d; Faisant avec un peu de cercle d’Ibn \u02bfAbb\u0101d, il a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 N\u012bsh\u0101p\u016br, rejoignant la cour d’Abu \u2019l-\u1e25usayn al-\u02bfUtb\u012b et son successeur Ab\u016b Na\u1e63r \u00e0 Bukh\u0101r\u0101 \u00e0 travers le patronage d’Ibn S\u012bmj\u016br, un commandant s\u0101m\u0101nid. L\u00e0, il a rencontr\u00e9 Al-Tha’\u0101lib\u012b, qui devait plus tard \u00e9crire une biographie et enregistrer la part du lion du vers survivant d’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b. Bien qu’Al-Tha’\u0101lib\u012b rapporte qu’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b aspire \u00e0 gagner (ou \u00e0 se retrouver?) Le califat \u02bfAbb\u0101sid, cela n’a clairement jamais r\u00e9ussi, et il est mort d’hydropsie en 383\/993. [d’abord] Alors qu’il \u00e9crivait sous d’autres formes, l’\u0153uvre d’al-Ma\u02bem\u016bn\u012b est la plus connue pour ses \u00e9pigrammes ekphrastiques courts, montrant l’influence perse et les caract\u00e9ristiques du concept litt\u00e9raire perso-arabique de wosf (\u00abDescription\u00bb) sur des th\u00e8mes tels que les b\u00e2timents, les ustensiles (par exemple, l’\u00e9criture d’outils, les ciseaux, les paniers), les fruits et les aliments. [d’abord] Ce qui suit, \u00abf\u012b al-tann\u016br\u00bb (\u00absur un four \u00e0 cuisson\u00bb) est un exemple (bien qu’attest\u00e9 uniquement dans un seul manuscrit): [2] Rak malequa * li-l-shalamsi ukhtun’abadath\u0101 al-maj\u016bs Dans Lam Takkun Tilka Fa-m\u0101b \u0101luh\u0101 * Taghkhudhu aqm\u0101ran wa-tu\u02bfn Un printemps dont la base a \u00e9t\u00e9 habit\u00e9e par une s\u0153ur du soleil, que le Manquer culte Si ce n’est pas ce que c’est, pourquoi devrait-il prendre des lunes et donner des soleils? (Ici, la vanit\u00e9 est qu’un morceau de pain non cuit ressemble \u00e0 la lune, et lorsqu’il est cuit, c’est comme le soleil.) Un autre exemple est ce verset \u00e0 cinq lignes dans les lignes Rajaz de trois pieds: [d’abord] : P. 293 (n \u00b0 84). Ruby, ce qui a \u00e9t\u00e9 inclus dans un suffoquant Dans un dirham \u00e0 droite Comme s’il \u00e9tait devenu une s\u00e9paration Depuis que ses v\u00eatements rembourr\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s Son essuy\u00e9e Un rubis – un collier ne l’incorporait pas – dans une perle dans un cercueil parfaitement fabriqu\u00e9: Comme si, apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9 Et ses beaux v\u00eatements se sont r\u00e9pandus, Or pur dans un creuset d’argent pur. Sujets d’\u00e9pigramme [ modifier ]] Sujets d’\u00e9pigramme (selon l’\u00e9dition de Beyrouth 1983) premi\u00e8re page Sujet (arabe) Sujet (translitt\u00e9r\u00e9) Sujet (traduction) m\u00e8tre Num\u00e9ro (traduction de B\u00fcrgel) Sujet (B\u00fcrgel) IV 195 Phare phare .Aw\u012bl IV 196 la chaise couture al chaise mujtathth d’abord Sur la chaise du tr\u00f4ne IV 196 la chaise couture al chaise erreur 2\/3 Sur la chaise du tr\u00f4ne IV 196 La cire \u1e6dast al-sham\u02bf bougeoir jambon 4 Sur le bougeoir IV 197 La cire \u1e6dast al-sham\u02bf bougeoir .Aw\u012bl 5 Sur le bougeoir IV 197 feu Al-nar feu froid \u02bf 23 Sur le feu IV 197 la salle de bain Al-\u1e25amm\u0101m bain .Aw\u012bl 35 Dans la salle de bain IV 197 Pass\u00e9 Al-Sa\u1e6dl wa-l-kirn\u012bb seau et bassin rajaz 6 Sur le seau \u00e0 tap et l’\u00e9vier IV 198 La pierre de salle de bain \u1e25ajar al-\u1e25amm\u0101m pierre du bain froid \u02bf 18 Sur la “pierre de bain” IV 198 Fibre Al-l\u012bf fibre de palmier rajaz 19 Sur les fibres de palmier IV 198 Serviette Al-minshafa serviette Mosuku 20 Sur le mouchoir IV 198 Jacable Al-azanb\u012bl panier de fibre de palme malheur 7 Sur le panier de fibre de palme IV 199 Le costume est un vert br\u00fblant K\u016bz akh\u1e0dar mu\u1e25arraq Puche verte br\u00fbl\u00e9e jambon 8 Sur une cruche br\u00fbl\u00e9e verte IV 199 C\u0153ur Al-Sar\u0101b\u012bya stand de jous de vin (?) froid \u02bf 9 Sur le stand de la cruche \u00e0 vin IV 199 Glace Al-Jal\u012bd glace basse 39 Sur la glace IV 199 Eau avec de la glace ma\u02be bi-jalide eau avec de la glace rajaz 40 Sur l’eau avec de la glace IV 199 Atlamo ka\u02bes juls tasse de jallab rajaz 41 Sur une tasse d’eau de rose IV 200 Atlamo ka\u02bes juls tasse de jallab .Aw\u012bl 42 Sur une tasse d’eau de rose IV 200 Al -Sakabin Sakanabann hachage .Aw\u012bl 43 Sur l’Oxymel (miel aigre) IV 200 Bulle al-Fuqq\u0101\u02bfa eau d’orge (bouble en mousse) Mosuku 44 Sur le jus d’orge IV 200 Bulle al-Fuqq\u0101\u02bfa eau d’orge (bouble en mousse) rajaz 45 Sur le jus d’orge IV 201 Confiture d’oreille Al-u-jujj al-murabb\u0101 marmelade de citron rajaz quarante-six Sur la gel\u00e9e orange IV 202 AL -HAYYJ \u00c9leveur Al-ihl\u012blaj al-murabb\u0101 sur des myrobalans en gel\u00e9e froid \u02bf 47 Sur les myobolanes g\u00e9liss\u00e9es IV 202 Tranatine Al-Taranjub\u012bn homme rajaz 48 Sur la manne IV 202 Brique vitreuse globes de verre .Aw\u012bl IV 202 Brique vitreuse globes de verre mujtathth IV 203 Comme une gazelle dans le jardin du verre Ki\u02bf\u0101b al-Ghaz\u0101l f\u012b Barniyyat Zuj\u0101j Gazelle Ankles dans une cruche en verre basse 51 Sur le “Gazellenkn\u00f5chel” dans un bol en verre IV 203 Comme une gazelle dans le jardin du verre Ki\u02bf\u0101b al-Ghaz\u0101l f\u012b Barniyyat Zuj\u0101j Gazelle Ankles dans une cruche en verre .Aw\u012bl 52 Sur le “Gazellenkn\u00f5chel” dans un bol en verre IV 203 Comme une gazelle dans le jardin du verre Ki\u02bf\u0101b al-Ghaz\u0101l f\u012b Barniyyat Zuj\u0101j Gazelle Ankles dans une cruche en verre .Aw\u012bl 53 Sur le “Gazellenkn\u00f5chel” dans un bol en verre IV 203 Banqaqq al -qazazhi dans le verre Burniyah Ban\u0101diq al-Qand al-Khaz\u0101\u02bein\u012b f\u012b Barniyyat Zuj\u0101j ? dans une cruche en verre basse 54 Sur des boulons de rangement tandis dans un bol en verre IV 203 Colonnes de ravage capables A\u02bfmiat al-qand alkhaz\u0101\u02bein\u012b b\u00e2tons de sucre confit Hazi 55 Sur les baguettes de Tandis de stockage IV 204 Amande humide Al-Lawz al-Ra\u1e6db amandes fra\u00eeches .Aw\u012bl 56 Sur les amandes “humides” IV 204 Les amandes sont les v\u00eatements Al-lawz al-y\u0101bis amandes s\u00e9ch\u00e9es basse 57 Sur les amandes s\u00e8ches IV 204 Tenue mouill\u00e9e Al-Jawz al-Ra\u1e6db noix fra\u00eeches jambon 58 Sur les noix “humides” IV 204 Le client sectaire Al-zab\u012bb al -\u1e6d\u0101\u02beif\u012b raisins secs du . N’i’if\u012b taper Mosuku 59 Sur les raisins secs \u1e6da\u02beifians IV 204 [Al -qashmish] [al-Qishmish] Croissants ou jus de cassis rajaz 60 Sur les corinthes ou le jus corinthien IV 205 Les raisins al-\u02bfUnn\u0101b jujube mujtathth soixante-et-un Baies de poitrine IV 205 Le Forth Al-b\u0101qil\u0101\u02be al -kh\u1e0dar Green Broad Beans rajaz 62 Sur les lames vertes IV 205 Al -baqa al -manbut Al-b\u0101qil\u0101\u02be al-manb\u016bt germination de grands haricots froid \u02bf 63 Sur les haricots en germination IV 205 Sikhs al-Bi\u1e6d\u1e6d\u012bkh melon .Aw\u012bl soixante-quatre Sur le melon IV 206 Le cheikh indien Al-Bi\u1e6d\u1e6d\u012bkh al-Hind\u012b Melon indien .Aw\u012bl 65 Sur le melon indien IV 206 Poire Al-kum (m) Athr\u0101 poire malheur 66 Sur la poire IV 206 Grenade rumin Grenade froid \u02bf soixante-sept Sur une grenade IV 206 [Le navire] [al-in\u0101\u02be] pot jambon 68 Sur un navire IV 207 Sel de coupe Al-miL\u1e25 al-mu\u1e6dayyab sel \u00e9pic\u00e9 froid \u02bf 69 Sur le sel assaisonn\u00e9 IV 207 Pain abazir al-khubz al-per-\u0101z\u012br pain \u00e9pic\u00e9 froid \u02bf 71 Sur le pain d’\u00e9pices IV 207 Raqqa Al -ruq\u0101q galette froid \u02bf Sur le pain plat IV 207 Raqqa Al -ruq\u0101q galette erreur 72 Sur le pain plat IV 208 Jaban et Ziton al-jubn wa-l-zit\u016bn fromage blanc et olives .Aw\u012bl soixante-treize Sur le fromage blanc et les olives IV 208 Al -burani et past\u00e8que al-b\u016br\u0101n\u012b wa-l-bi\u1e6d\u1e6d\u012bkh Borana et melon .Aw\u012bl 74 Sur “b\u016br\u0101n\u012b” et les melons IV 209 Omelette al-\u02bfUjja omelette Mosuku 75 Sur l’omelette IV 209 Jethbah al-jogab Pudding au grain cuit sous la viande d\u00e9goulinante rajaz 76 Sur la viande de riz IV 209 March\u00e9 du barbecue Al-shiw\u0101\u02be al-s\u016bq\u012b griller sur le march\u00e9 .Aw\u012bl 77 Sur le “bazar -fried” IV 209 Grill\u00e9 \u00e9pais Montagnes de Mozagen poisson grill\u00e9 froid \u02bf 78 Sur un poisson frit IV 209 Grill\u00e9 \u00e9pais Montagnes de Mozagen poisson grill\u00e9 froid \u02bf 79 Sur un poisson frit IV 210 Fl\u00e9au Al-saffdd brochettes .Aw\u012bl 80 Sur la r\u00f4tissoire IV 210 Bouillie Al-Har\u012bsa Harissa Mosuku 81 Sur le Harceler (Groat de viande et de bl\u00e9) IV 210 L’eau du paradis M\u0101\u02be al-khardal eau de moutarde Khaf\u012bf 82 Sur la moutarde IV 210 Diff\u00e9rents \u0153ufs Al-Bai\u1e0d al-Mufallaq \u0153ufs cass\u00e9s (mais le sujet correct est un plat m\u00e9lang\u00e9) rajaz 83 Sur un plat m\u00e9lang\u00e9 IV 211 Diff\u00e9rents \u0153ufs Al-Bai\u1e0d al-Mufallaq \u0153ufs cass\u00e9s rajaz 84 Sur les \u0153ufs “divis\u00e9s” IV 211 Piles suhsour Qr\u0101\u1e63 al-Sa\u1e25r pains \u00e0 Suhur rajaz 85 Sur le pain plat du pain \u00e0 jeun IV 211 Yoga luzing un -laz\u012bna al-y\u0101bisj Nougat sec .Aw\u012bl quatre-vingt six Sur le nougat “sec” IV 211 Enthousiasme A-lawz\u012bna al-f\u0101ris\u012b Nougat persan .Aw\u012bl quatre-vingt sept Sur le Nougat persan IV 211 Pagayer Al-khab\u012b\u1e63 khabes froid \u02bf 88 Sur al-khabi\u1e63 (un plat de dattes) IV 212 Le contrat Al-f\u0101l\u016bzaj al-ma\u02bfq\u016bd Sweet \u00e0 base de farine, d’eau et de miel froid \u02bf 89 Sur le gound f\u0101l\u016bzaj (un plat d’amande) IV 212 Broyeur Mush\u0101sh al-Khal\u012bfa le califat .Aw\u012bl 90 Sur le “kalifenmark” IV 212 Je suis Zenib A\u1e63\u0101bi\u02bf zainab Le doigt de Zaynab .Aw\u012bl 91 Sur le “doigt du zainab” IV 212 Je suis Zenib A\u1e63\u0101bi\u02bf zainab Le doigt de Zaynab .Aw\u012bl 92 Sur le “doigt du zainab” IV 212 Un certain nombre de vaccinations ? ? Khaf\u012bf 93 Au r\u00e9gime alimentaire IV 213 Ville al-u mange massacre froid \u02bf quatre-vingt-quatorze Sur le couteau \u00e0 abattage IV 213 Complexe al -ashnan avec ce qu’il y a Majma\u02bf al-xhn\u0101n bi-m\u0101 f\u012bhi min al-ma\u1e25lab wa-l-klil\u0101l Sur le pot de la potasse avec ses ingr\u00e9dients cerise aigre et “Herbes sucr\u00e9es” mujtathth 95 Sur le r\u00e9cipient de collection de la potasse avec ses ingr\u00e9dients de la cerise de Vistula et des “herbes sucr\u00e9es”. Ou: sur le r\u00e9cipient de collecte de la potasse et ce qui inclut sur [cure-dents de] Vistule Cherry et r\u00e9sidus alimentaires (c’est-\u00e0-dire ce qui se situe entre les dents). IV 214 Manger de l’argile argile comestible froid \u02bf IV 214 Cam\u00e9ra et chemin\u00e9e al-jamr wa-l-midkhana Embers dans la chemin\u00e9e erreur 24 Sur les braises et le pi\u00e8ge \u00e0 fum\u00e9e IV 214 Jamseb Les chansons du Yahran Khaba Shti’\u0101liha Les braises \u00e9teintes apr\u00e8s br\u00fblure Khaf\u012bf 25 Sur les braises, l’\u00e9teinte apr\u00e8s flambage IV 214 le froid Al-Barad gr\u00eale .Aw\u012bl 26 Sur la gr\u00eale IV 214 faisan Al-Tadruj faisan Khaf\u012bf 97 Sur le faisan IV 215 Induction Al-Mi\u1e25bara encrier rajaz 13 Sur l’encre IV 215 Crayon et stylos al-mqlama wa-l-qlam stylos et enclos .Aw\u012bl 14 Sur la bo\u00eete \u00e0 ressort et les plumes IV 215 Le couteau coupable Al-sikk\u012bn al-mudhannab canif malheur 15 Sur le couteau de printemps IV 216 Citrouille Al-miqa\u1e6d\u1e6d coupeur .Aw\u012bl 16 Sur le “Spitzer” IV 216 La mobilit\u00e9 est concentr\u00e9e Al-mi\u1e25r\u0101k wa-huwa al-mily\u0101q poker rajaz 17 Sur le “Sch\u00fcrer” IV 216 Al -asherLab Al-As\u1e6durl\u0101b astrolabe Khaf\u012bf 27 Sur l’astrolab IV 216 Al -asherLab Al-As\u1e6durl\u0101b astrolabe froid \u02bf 28 Sur l’astrolab IV 216 P\u00e9n\u00e9tration Al-miqr\u0101\u1e0d ciseaux rajaz dix Sur les ciseaux IV 217 Ivoire et abnus Mush\u1e6dai ditj-rebun\u016bs Deux peignes, un d’ivoire et un d’\u00e9b\u00e8ne basse 21 Sur deux peignes, un en ivoire et un fait d’Abenholz IV 217 Discussion al-Minq\u0101sh ciseau froid \u02bf 22 Sur le “ciseau” IV 217 Zerblin Al-zarba\u1e6d\u0101na chalumeau .Aw\u012bl 29 Sur le tube \u00e9olien IV 217 la cage Al-Qafa\u1e63 cage aub\u00e9pine 30 Sur la cage IV 218 Une bouteille d’eau Qarurat al-Ma\u02be flacon d’eau rajaz trente et un Sur la “bouteille d’eau” IV 218 Grogner Al-libd tapis de laine erreur 11 Sur le tapis de laine IV 218 Tonne de f\u00e8ves Qa\u1e0d\u012bb al-F\u016bl incertain: litt\u00e9ralement \u00abpole de haricots\u00bb Mosuku 32 (?) Litt\u00e9ralement “tube de haricot” \u00c9pigrammes inclus par B\u00fcrgel mais pas dans l’\u00e9dition de Beyrouth: 12. M\u0101 amara b-kit\u0101batihi \u02bfAl\u0101 khiw\u0101n \/ ce qu’il a ordonn\u00e9 d’\u00e9crire sur un plateau 33. f\u012b al-turs \/ sur le signe 34. al-man\u0101ra \/ sur le minaret 36. M\u0101 amara bi-kit\u0101batihi \u02bfAl\u0101 fin\u0101\u02bei d\u0101r \/ ce qu’il avait sur le parvis d’un palais comme inscription 37. M\u0101 amara bi-kit\u0101batihi \u02bfAl\u0101 fin\u0101\u02bei d\u0101r \/ ce qu’il avait sur le parvis d’un palais comme inscription 49. al-ru\u1e6dab al-mu\u02bfassal f\u012b Barniyyat zuj\u0101j \/ sur les dates dans le miel dans un bol en verre 50. al-ru\u1e6dab al-mu\u02bfassal f\u012b Barniyyat zuj\u0101j \/ sur les dates dans le miel dans un bol en verre 93 al-Muzawwara \/ au r\u00e9gime Style [ modifier ]] Le style d’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b est un bon exemple des tendances g\u00e9n\u00e9rales de la po\u00e9sie arabe des 4e \/ 10e si\u00e8cles, qui, comme la nouvelle po\u00e9sie perse qui \u00e9mergeait en m\u00eame temps, s’occupait de formes fleuries et sophistiqu\u00e9es ressemblant \u00e0 la mani\u00e8re europ\u00e9enne ult\u00e9rieure; Aucun verset n’\u00e9tait complet sans incorporer une certaine vanit\u00e9 (persan Zukte ). Ainsi al-Ma\u02bem\u016bn\u012b utilise un langage artistique et des mots inhabituels, cr\u00e9ant parfois un contraste d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment comique entre la banalit\u00e9 du contenu et le pathos de l’expression. [d’abord] : 244 Dans l’estimation de B\u00fcrgel, la langue d’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b est parfois plut\u00f4t tendue, comme dans Epigram 45 (dans la num\u00e9rotation de B\u00fcrgel, sur l’eau d’orge), mais par d’autres moments, par d’autres moments panier). [d’abord] : 245 Mais pas beaucoup enclin \u00e0 utiliser l’hyperbole [d’abord] : 250 Ou le dispositif de r\u00e9p\u00e9tition du m\u00eame mot dans un sens diff\u00e9rent, al-Ma\u02bem\u016bn\u012b aime le jeu de mots et le jeu son [d’abord] : 245 Il d\u00e9ploie souvent l’antith\u00e8se, allant des simples oppos\u00e9s tels que la position debout et la s\u00e9ance (par exemple les po\u00e8mes 1, 2, 3, 94), le noir et blanc (par exemple 73), ou l’or et l’argent (76, 78, 83, 84) \u00e0 des formes complexes (et, en 11 et 18 ans, plaisantant des pseudo-authithes). [d’abord] : 245\u201346 La m\u00e9taphore est au c\u0153ur des \u00e9pigrammes d’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b, qui ont souvent une qualit\u00e9 riddique: alors que dans certains po\u00e8mes, le sujet est nomm\u00e9 explicitement au d\u00e9but, d’autres commencent par la m\u00e9taphore, mettant le public au d\u00e9fi de deviner le sujet avant d’\u00eatre explicite. Bien que toutes ses descriptions soient courtes et pointues et caract\u00e9ris\u00e9es par des m\u00e9taphores fantastiques, chaque po\u00e8me contient presque toujours une ou plusieurs lignes qui font une d\u00e9claration litt\u00e9rale sur le sujet, par exemple que le tr\u00f4ne a des poteaux de fer et une couverture en cuir (Epigram 1), que Le seau est fabriqu\u00e9 \u00e0 Damas et que sa poign\u00e9e grince (6), ou qu’il y a des plumes brunes et blanches dans la bo\u00eete \u00e0 stylo (14). [d’abord] : 251 La personnification des objets inanim\u00e9s est une technique cl\u00e9, [d’abord] : 250 parfois r\u00e9alis\u00e9 en utilisant les termes dh\u016b \/ \/ Seul (‘propri\u00e9taire’), et ibn \/ \/ Ibna (‘fils fille’). [d’abord] : 247 Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b valorise les choix harmonieux de m\u00e9taphores dans ses \u00e9pigrammes, par exemple en utilisant uniquement des m\u00e9taphores d’arbres dans le po\u00e8me 4, et utilise un riche \u00e9ventail de techniques linguistiques pour exprimer ses comparaisons: les particules habituelles le tourner , Fhana , Mithl et ce ; verbes des racines sh-b-h (formulaire iv) et \u1e25-k et (Formulaires I et III); verbes \u00e0 la premi\u00e8re personne refl\u00e9tant sa perspective personnelle telle que Khaltu , \u1e25asibtu , Ra\u02beaitu , prise ; et la juxtaposition directe “a = b” de ses comparaisons sans particules. [d’abord] : 246 La forme de m\u00e9tonymie pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e d’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b est la synecdoche, en particulier via des adjectifs, qui contribuent \u00e9galement au caract\u00e8re riddique du verset. [d’abord] : 247 Il utilise largement la technique que le critique persan de la litt\u00e9rature arabe al-Jurj\u0101n\u012b a appel\u00e9 taf\u1e63\u012bl (\u00abEntrer dans les d\u00e9tails\u00bb), par lequel une unit\u00e9 naturelle est dissoute dans une multiplicit\u00e9 fantastique: par exemple, Epigram 64, sur le melon, dit que ” Elle a une solution de Glinar et Sawsan * ferm\u00e9e avec un \u00e9cart “(‘Elle a un v\u00eatement en fleurs et lys de grenade, couverts de myrtes apr\u00e8s la pluie’). Beaucoup plus rarement, il utilise le dispositif oppos\u00e9 de la pr\u00e9sentation d’une multiplicit\u00e9 dans son ensemble (comme dans l’\u00e9pigramme 73, sur le fromage blanc et les olives) . [d’abord] : 248 Comme les \u00e9nigmes, les \u00e9pigrammes d’Al-Ma\u02bem\u016bn\u012b d\u00e9ploient fr\u00e9quemment la comparaison par soustraction: donc le chandelier (Epigram 4) est ” Et un jardin dans lequel un vent est secou\u00e9. “(‘Comme un jardin dans lequel un grand arbre tremble que ni la terre ni la pluie n’ont permis de pousser’). [d’abord] : 248\u201349 Sources primaires [ modifier ]] La principale source d’al-Ma\u02bem\u016bn\u012b et de son travail est le Kit\u0101b yat\u012bmat al-dahr f\u012b mah\u0101sin ahl al-\u02bfas\u1e5b par Ab\u016b Man\u1e63\u016br al-Tha\u02bf\u0101lib\u012b (qui avait rencontr\u00e9 al-ma\u02bem\u016bn\u012b et avait acc\u00e8s \u00e0 au moins une partie de son verset dans le manuscrit): [d’abord] \u02bfAbd al-malik ibn mu\u1e25ammad tha\u02bf\u0101lib\u012b, Yat\u012bmat al-dahr f\u012b shu\u02bfar\u0101\u02bc ahl al-\u02bfA\u1e63r ( Un orphelin d’\u00e9ternit\u00e9 dans les po\u00e8tes du peuple de l’\u00e9poque ), 4 vols (Damas: [al-ma\u1e6dba\u02bfah al-\u1e25ifn\u012byah] Damas: The Guardian Press , 1302 AH [1885 CE]), vol. 1 , vol. 2 , vol. 3 , vol. 4 : iv, 84-112 [partie 4, chapitre 3]. Mu\u1e25ammad Mu\u1e25y\u012b al-D\u012bn ‘Abd al-\u1e25am\u012bd Muhammad Mohiuddin Abdul Hamid (\u00e9d.), Un orphelin d’\u00e9ternit\u00e9 dans le fond du peuple de l’\u00e9poque , 4 vols (Caire 1956), vol. 1 , vol. 3 , vol. 4 , iv, 149\u201379. \u00abAbd al-malik ibn Mu\u1e25ammad tha\u02bb\u0101lib\u012b, Yatt E-Durday Tubesin et Ahl al-Aar sur al-Tatma Waimah ( Un orphelin d’\u00e9ternit\u00e9 dans les po\u00e8tes du peuple de l’\u00e9poque, avec l’ach\u00e8vement et les index ), ed. par Muf\u012bd Mu\u1e25ammad Qumay\u1e25ah, 6 vols (Bayr\u016bt: D\u0101r al-Kutub al-\u02bbilmyah ( Maison des livres scientifiques ), 1983), Vols 1-4 (Index vol. 6). Texte lisible par machine . Certains versets apparaissent ailleurs, y compris le Nih\u0101yat al-aaab par al-nuwayri et le Asr\u0101r al-Bal\u0101gha par Al-Yurjani. [d’abord] Autres \u00e9ditions et traductions [ modifier ]] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] ^ un b c d C’est F g H je J k l m n O p q r B\u00fcrgel, J.C., \u00abal-Ma\u02bem\u016bn\u012b\u00bb, dans Encyclop\u00e9die de l’islam , \u00e9d. Par P. Bearman et autres, 2e \u00e9d., 12 vols (Leiden: Brill, 1960-2005), doi: 10.1163 \/ 1573-3912_islam_sim_4892 . ^ Wolfhart Heinrichs, examen de Johann Christoph B\u00fcrgel, Les \u00e9pigrammes ekphrastiques de l’Ab\u016b Talib al-Ma’m\u016bn\u012b: \u00e9tude recouverte de litt\u00e9rature sur un concepteur arabe , Actualit\u00e9s de l’Acad\u00e9mie des sciences de G\u00f6ttingen. Classe philologique-historique, 14 (G\u00f6ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965), Journal de la Soci\u00e9t\u00e9 allemande Morge , 121 (1971), 166-90 (p. 177). "},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/al-mamuni-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Al-ma’muni – wikipedia wiki"}}]}]