[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/djordje-markovic-koder-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/djordje-markovic-koder-wikipedia\/","headline":"Djordje Markovic Koder – Wikipedia wiki","name":"Djordje Markovic Koder – Wikipedia wiki","description":"before-content-x4 Djordje Markovic Coder (Cyrillic: \u0452\u043e\u0440\u0452\u0435 \u043c\u0430\u0440\u043a\u043e\u0432\u0438\u045b \u043a\u043e\u0434\u0435\u0440) (1806 – 30 avril 1891) \u00e9tait un po\u00e8te serbe n\u00e9 dans l’empire","datePublished":"2019-10-27","dateModified":"2019-10-27","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/en\/thumb\/f\/fd\/Koderslovar.jpg\/500px-Koderslovar.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/en\/thumb\/f\/fd\/Koderslovar.jpg\/500px-Koderslovar.jpg","height":"362","width":"500"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/djordje-markovic-koder-wikipedia\/","wordCount":2755,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Djordje Markovic Coder (Cyrillic: \u0452\u043e\u0440\u0452\u0435 \u043c\u0430\u0440\u043a\u043e\u0432\u0438\u045b \u043a\u043e\u0434\u0435\u0440) (1806 – 30 avril 1891) \u00e9tait un po\u00e8te serbe n\u00e9 dans l’empire autrichien. Mal compris, largement oubli\u00e9 et souvent consid\u00e9r\u00e9 comme une figure marginale de la po\u00e9sie serbe, critiqu\u00e9e pour son style cryptique jonch\u00e9 de mots incompr\u00e9hensibles et de m\u00e9taphores obscures, Koder \u00e9tait n\u00e9anmoins un ph\u00e9nom\u00e8ne unique dans la litt\u00e9rature serbe du XIXe si\u00e8cle, parfois cit\u00e9e comme le premier moderne serbe. [d’abord] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4 Biographie [ modifier ]] \u0110or\u0111e Markovi\u0107 Koder \u00e9tait, par son propre compte, n\u00e9 en 1806 dans le village de Vizi\u0107 ou Bingula, \u00e0 Fru\u0161ka Gora, en Serbie actuelle. Peu de temps apr\u00e8s, sa famille a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 Sremska Mitrovica, o\u00f9 son p\u00e8re a travaill\u00e9 comme marchand et dirigeait un magasin g\u00e9n\u00e9ral. Apr\u00e8s avoir termin\u00e9 l’\u00e9cole primaire allemande \u00e0 Mitrovica, Koder a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 Szeged, en Hongrie, o\u00f9 il a termin\u00e9 le lyc\u00e9e piariste. En 1831, il est dipl\u00f4m\u00e9 de la facult\u00e9 de droit protestante de deux ans, o\u00f9 il a trouv\u00e9 un emploi en tant qu’instructeur d’escrime dans l’arm\u00e9e. En 1837, Koder a obtenu un passeport dans le but d’aller \u00e0 Istanbul, via Bucarest et Ath\u00e8nes. Cependant, comme il n’a pas r\u00e9ussi \u00e0 collecter des fonds pour le voyage, il a \u00e9t\u00e9 oblig\u00e9 de d\u00e9m\u00e9nager \u00e0 Trieste, o\u00f9 son fr\u00e8re Jovan a travaill\u00e9 comme comptable pour une entreprise am\u00e9ricaine. [2] Il vivait dans une pauvre banlieue de Trieste, consacrant son temps \u00e0 \u00e9crire et \u00e0 essayer de se procurer un emploi. Il correspondait \u00e0 son parent Marija Popovi\u0107-Punktatorka, la future \u00e9pouse de Sima Milutinovi\u0107 Sarajlija. Comme il a \u00e9chou\u00e9 dans ce dernier, en 1838, il est retourn\u00e9 \u00e0 Szeged puis \u00e0 Budapest, o\u00f9 il a assist\u00e9 \u00e0 des conf\u00e9rences universitaires dans diverses disciplines, telles que la m\u00e9decine, l’astronomie et l’esth\u00e9tique. En m\u00eame temps, il a essay\u00e9 d’apprendre et de perfectionner plusieurs langues – anglais, fran\u00e7ais, grec et sanskrit. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4En 1839, Koder d\u00e9cida soudain de d\u00e9m\u00e9nager \u00e0 Kragujevac, en Serbie, o\u00f9 il est devenu instructeur d’escrime et de gymnastique pour Mihailo et Milan, les fils du prince Milo\u0161 Obrenovi\u0107. Il a \u00e9galement travaill\u00e9 comme interpr\u00e8te pour le prince. Lorsque Milo\u0161 Obrenovi\u0107 a abdiqu\u00e9 du pouvoir, en juin 1839, Koder a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 Belgrade, o\u00f9 il a travaill\u00e9 \u00e0 des petits boulots jusqu’\u00e0 ce qu’il r\u00e9ussisse \u00e0 ouvrir une \u00e9cole d’escrime en 1844. Le financement de l’\u00e9cole a \u00e9t\u00e9 fourni par Jovan Nini\u0107, un riche patriote serbe de Belgrade de Belgrade . [3] Un an plus tard, Koder est retourn\u00e9 \u00e0 Szeged, puis \u00e0 Timi\u0219oara, puis de retour \u00e0 Belgrade, o\u00f9 il a trouv\u00e9 une maison dans la pauvre banlieue de Palilula et est devenu ami avec Jakov Ignjatovi\u0107, un c\u00e9l\u00e8bre romancier serbe et \u00e9crivain en prose, et \u00e9crivain Milan Savi\u0107. Savi\u0107 et Ignjatovi\u0107 ont tous deux laiss\u00e9 des r\u00e9miniscences vives de lui dans leurs m\u00e9moires respectifs. En 1852, magazine serbe Conseil , \u00e0 partir du remboursement de chalers, le nombre de deux code de code Gernas: Gorge (Colombe de tortue) et Papillon (Papillon). [4] En septembre 1858, il avait presque termin\u00e9 son ma\u00eetre po\u00e8me, Romeranka , pour lequel il a tent\u00e9 sans succ\u00e8s d’organiser une lecture publique \u00e0 Belgrade. [5] Dans une lettre \u00e0 sa relative Marija Popovi\u0107-Milutinovi\u0107 (mieux connue sous le nom de Punktatorka), nous avons lu qu’il \u00e9tait sur le point de terminer Romeranka , sur le point d’\u00e9crire Tolkovka comme un ajout \u00e0 cela, et qu’il \u00e9tait sur le point d’\u00e9crire un autre livre intitul\u00e9 Milogorka I DebeSilje. Le mois prochain, il a obtenu un emploi permanent en tant qu’instructeur de combat \u00e0 la Artillery School de Belgrade, et en 1859, il a demand\u00e9 la citoyennet\u00e9 serbe. Il a continu\u00e9 son travail sur Romeranka , et en 1860 a publi\u00e9 une publicit\u00e9 appelant les abonn\u00e9s. [6] Lorsqu’une s\u00e9rie de soul\u00e8vements contre le gouvernement ottoman a \u00e9clat\u00e9 au Mont\u00e9n\u00e9gro et \u00e0 Herz\u00e9govine en 1861, le gouvernement serbe a envoy\u00e9 \u0111or\u0111e Markovi\u0107 Koder comme \u00e9missaire et n\u00e9gociateur entre les \u00e9quipes en guerre, portant des lettres au nom de la Commission europ\u00e9enne. [7] Le r\u00f4le de Markovi\u0107 dans les n\u00e9gociations reste incertain et les donn\u00e9es historiques sont rares. En 1861. Koder a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 Novi Sad, o\u00f9 il a r\u00e9ussi \u00e0 publier quelques-uns de ses po\u00e8mes dans les magazines Danica et Javeur , Ce dernier \u00e9dit\u00e9 par Jovan Jovanovic Zmaj. [8] Son po\u00e8me principal, Romeranka , qui a int\u00e9gr\u00e9 et \u00e9tendu bon nombre des motifs expos\u00e9s dans ses po\u00e8mes pr\u00e9c\u00e9dents, a finalement \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en septembre 1862. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Milka Grgurova, une actrice de Novi Sad, a laiss\u00e9 un compte rendu vivant de sa visite dans la salle lou\u00e9e de Koder, montr\u00e9e par la propri\u00e9taire du po\u00e8te car il n’\u00e9tait pas \u00e0 la maison au moment de la visite. Son r\u00e9cit nous donne un aper\u00e7u int\u00e9ressant de son style de vie. Slovar, le dictionnaire par \u0111. M. Koder “Quand nous sommes entr\u00e9s dans la pi\u00e8ce … les choses que nous avons vues! D’abord, nous avons entendu un porcelet, qui nous est venu directement. Il pensait probablement que son ma\u00eetre, Koder, \u00e9tait rentr\u00e9 \u00e0 la maison. Des lapins blancs, du poulet, des canetons et ainsi de suite! Et tout \u00e7a La foule nous a accueillis avec beaucoup de bruit et d’affection. Toutes les entreprises \u00e0 deux pattes \u00e0 quatre pattes \u00e0 quatre pattes vivaient en parfaite harmonie. De plus, toute la m\u00e9nagerie vivait avec Koder, dans une seule pi\u00e8ce fournie d’une mani\u00e8re tr\u00e8s originale. Dans un coin l\u00e0-bas l\u00e0-bas \u00e9tait un lit, avec un tapis de paille recouvert d’une couverture \u00e9paisse. Par la fen\u00eatre, il y avait une simple poitrine de marchand, qu’il utilisait comme bureau, au-dessus de laquelle il y avait un g\u00e2chis entier de papiers, de livres, de courtepointes d’oie et de terre Inkstand. Dans le d\u00e9sordre, je pouvais discerner un livre intitul\u00e9 Romeranka , qu’il m’a ensuite donn\u00e9 en cadeau, ainsi que des po\u00e8mes de Branko Radi\u010devi\u0107 ” . [9] Apr\u00e8s publication Romeranka , Markovi\u0107 a quitt\u00e9 Novi Sad pour Istanbul, o\u00f9 il a pass\u00e9 quelques ann\u00e9es \u00e0 travailler comme interpr\u00e8te pour diverses ambassades. En 1867, il \u00e9tait de retour \u00e0 Timosoara. Une lettre a \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9e, \u00e9crite par Dragi\u0161a Milutinovi\u0107, pour informer Koder que le livre “Une grammaire de la langue perse” avait \u00e9t\u00e9 achet\u00e9 et envoy\u00e9 \u00e0 lui, comme il l’avait demand\u00e9. [dix] En f\u00e9vrier 1868, il a entrepris un long voyage autour de l’Italie, apr\u00e8s quoi il est retourn\u00e9 \u00e0 Bucarest puis \u00e0 Timi\u0219oara, o\u00f9 il a continu\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier le turc et l’arabe, pr\u00e9voyant de traduire Romeranka \u00e0 ce dernier. [11] En mai 1872, il retourna \u00e0 Istanbul, o\u00f9 il a obtenu un emploi \u00e0 l’ambassade britannique. En tant qu’interpr\u00e8te pour l’arabe et le turc, il a fait un certain nombre de missions avec le personnel de l’ambassade britannique, dont au moins un voyage en Afrique du Nord. [douzi\u00e8me] Environ 16 ans plus tard, alors que la plupart de ses amis avaient cru \u00eatre mort depuis longtemps, il est soudainement retourn\u00e9 \u00e0 Novi Sad en 1888. Malgr\u00e9 son \u00e2ge (82 ans), il \u00e9tait en bonne sant\u00e9. Il est rest\u00e9 avec son ami \u0111oka Kamber, qu’il a inform\u00e9 qu’il \u00e9tait venu \u00e0 Novi Sad pour mourir et y \u00eatre enterr\u00e9. [13] En 1890, il vivait dans “Ubogi Dom”, un refuge pour les sans-abri \u00e0 Novi Sad. L\u00e0, il s’est entour\u00e9 d’un certain nombre de chats et de chiens, dont il s’\u00e9tait li\u00e9 d’amiti\u00e9. Il est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 le 30 avril 1891. \u0110or\u0111e Markovi\u0107 Koder \u00e9tait un \u00e9crivain actif et relativement prolifique, m\u00eame s’il n’a r\u00e9ussi \u00e0 publier qu’un seul livre, Romeranka , contenant son long po\u00e8me de 10 000 versets avec les notes et les explications de l’auteur. Ses quatre autres longs po\u00e8mes – San de M\u00e8re serbe, neuf, mythologie et onskoni – ont \u00e9t\u00e9 collect\u00e9s et publi\u00e9s en 1979 par Bo\u017eo Vukadinovi\u0107, dans un livre intitul\u00e9 En chantant . Il a \u00e9galement \u00e9crit Vocabulaire , un dictionnaire visant \u00e0 exposer et \u00e0 clarifier les notions utilis\u00e9es dans sa po\u00e9sie. Il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en 2005 par Narodna Biblioteka “Vuk Karad\u017ei\u0107”. [14] Dans sa tentative d’expliquer et de d\u00e9crire sa vision du monde au moyen de la po\u00e9sie, Koder a d\u00fb construire un certain nombre de notions et de termes correspondants. La majeure partie de sa terminologie est bas\u00e9e sur la langue serbe, mais les d\u00e9riv\u00e9s de mots \u00e9trangers ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s, ainsi qu’un certain nombre d’archa\u00efsmes, de noms compos\u00e9s et de mots dont le sens peut \u00eatre d\u00e9duit du son plut\u00f4t que de la s\u00e9mantique. Son dictionnaire contient la majeure partie de sa terminologie, mais de nombreuses notions ont \u00e9t\u00e9 expliqu\u00e9es \u00e0 l’aide d’autres constructions incompr\u00e9hensibles, de formulation obscure ou de d\u00e9finitions r\u00e9cursives. De plus, le dictionnaire ne suit pas l’ordre alphab\u00e9tique, ce qui le rend encore plus compliqu\u00e9 \u00e0 comprendre. Certaines des d\u00e9finitions du dictionnaire ont \u00e9t\u00e9 donn\u00e9es dans diff\u00e9rentes langues, tandis que certains termes ont \u00e9t\u00e9 expliqu\u00e9s par des dessins et des formules math\u00e9matiques. La mythologie personnelle de Koder pr\u00e9sente souvent diverses esp\u00e8ces de plantes et d’oiseaux, ainsi que des r\u00eaves, des esprits, des f\u00e9es et des forces cosmiques, dont l’interaction complexe forme la base m\u00eame de notre existence. M\u00eame si elle est g\u00e9n\u00e9ralement coh\u00e9rente et coh\u00e9rente en soi, son travail est extr\u00eamement herm\u00e9tique et autonome, presque imp\u00e9n\u00e9trable, m\u00eame pour les lecteurs les plus instruits. Critique [ modifier ]] Quand il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9, en 1862, Romeranka a attir\u00e9 une certaine attention dans les cercles litt\u00e9raires serbes \u00e0 Novi Sad et Belgrade, mais le principal probl\u00e8me \u00e9tait que presque personne ne pouvait comprendre de quoi il s’agissait. M\u00eame si Koder pr\u00e9tendait avoir utilis\u00e9 les mots qu’il avait appris des vieilles femmes et des paysans partout en Serbie, il est possible que beaucoup de ces mots aient \u00e9t\u00e9 invent\u00e9s par lui-m\u00eame. Romeranka a \u00e9t\u00e9 d\u00e9crit par Jovan Jovanovi\u0107 Zmaj comme “incompr\u00e9hensible, obscur et impossible \u00e0 comprendre, malgr\u00e9 les explications qui comprennent un tiers du livre”. [15] Jovan Skerli\u0107, un \u00e9minent critique litt\u00e9raire serbe de l’\u00e9poque, a d\u00e9crit Koder Romeranka En tant que \u00abLivre le plus fou de notre romantisme, une description symbolique floue des vies des oiseaux et des plantes\u00bb. Selon Skerli\u0107, la “langue absurde” de Koder, “un vocabulaire original maladif”, et tout son opus ne pouvait \u00eatre d\u00e9crit que comme “le chapeau du bouffon sur la t\u00eate de la litt\u00e9rature serbe”. [16] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] ^ Notre premier moderniste, \u017d. Milicevic, Literary Chronicles II, Belgrade 1939. ^ Lettre de Kodera Mary Milutinovi\u0107, 1837, Matica Srpska, Novi Sad, signe. 21718 ^ Journal zagreb “Danica” , num\u00e9ro 16, 20. avril 1844, section “Belgrade News” ^ Magazine “Svetovid”, n \u00b0 4, 12 juillet 1852, papillon \u0111. M. Kodera ^ Tente \u0452. Markovic pour lire et publier SPEV \u00e0 Belgrade en 1858 Romeranka , Newspapers litt\u00e9raires, LIII, 2000, Non. 1007-1008 ^ Journal serbe, num\u00e9ro XXVII 4, 5 janvier 1860 ^ Mat\u00e9riel pour l’histoire de la connexion du Mont\u00e9n\u00e9gro et de Herz\u00e9govine de 1852, Records, Livre XII, p. 120-121 ^ Liste “Javor”, n \u00b0 22, 10 ao\u00fbt 1862, Novi SAD ^ “\u0110or\u0111e Markovi\u0107 Koder”, Stanisa Vojinovi\u0107, Narodna Knjiga, Belgrade, 2005, p. 94 ^ Lettre, d\u00e9partement manuscrit de Matica Srpska, signe. 35985, Novi Sad ^ Une lettre nomm\u00e9e de fr\u00e8re \u0111or\u0111e Markovi\u0107 Kodera Marija Milutinovi\u0107, Actes du Matica Srpska pour KJ, 1985, livre. Xxxiii, sv. 2, 441-442. ^ “Djordje Markovic Koder”, Stanisa Vojinovic, Narodna Knjiga, Belgrade, 2005 ^ “Djoka Markovic”, Stevan Pavlovic, journal “Notre \u00e2ge” , N \u00b0 11, 19 f\u00e9vrier 1888. ^ Dictionnaire mythologique, \u0111or\u0111e Markovi\u0107 Koder, Biblioth\u00e8que nationale “Vuk Karad\u017ei\u0107”, Kragujevac, 2005, ISBN 86-83007-18-9 ^ “Javor”, n \u00b0 26, 15 septembre 1862, colonne “Let It Be Know”, auteur J. Jovanovic Zmaj ^ Jovan Skelli\u0107, jeunesse et sa litt\u00e9rature, Belgrade, 1906, 416-418 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/djordje-markovic-koder-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Djordje Markovic Koder – Wikipedia wiki"}}]}]