[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/dreams-ivan-bunin-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/dreams-ivan-bunin-wikipedia\/","headline":"Dreams (Ivan Bunin) – Wikipedia wiki","name":"Dreams (Ivan Bunin) – Wikipedia wiki","description":"before-content-x4 Un article de Wikip\u00e9dia, l’encyclop\u00e9die libre after-content-x4 Court histoire par Ivan Bunin “R\u00eaves” Titre original R\u00eaves Pays Russie Langue","datePublished":"2021-05-24","dateModified":"2021-05-24","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/dreams-ivan-bunin-wikipedia\/","wordCount":1662,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Un article de Wikip\u00e9dia, l’encyclop\u00e9die libre (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Court histoire par Ivan Bunin “R\u00eaves” Titre original R\u00eaves Pays Russie Langue russe Date de publication 1904 ” R\u00eaves “(Russe: R\u00eaves , romanis\u00e9: Couper ) est une nouvelle de l’auteur russe du prix Nobel Ivan Bunin, \u00e9crit \u00e0 la fin de 1903 et publi\u00e9 pour la premi\u00e8re fois dans le premier livre de la Znanie (Connaissance) Saint-P\u00e9tersbourg Almanach litt\u00e9raire en 1904, o\u00f9 il \u00e9tait coupl\u00e9 \u00e0 une autre courte nouvelle, “The Golden Bottom” (\u0437\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e\u0435 \u0434\u043d\u043e), sous le titre commun “Black Earth” (\u0447\u0435\u0440\u043d\u043e\u0437\u0451\u0437\u0451). Les \u00abr\u00eaves\u00bb sont g\u00e9n\u00e9ralement consid\u00e9r\u00e9s comme le tournant de la carri\u00e8re litt\u00e9raire de Bunin, marquant le virage radical vers les questions sociales avant lesquelles il avait surtout \u00e9vit\u00e9. [d’abord] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4 Table of ContentsArri\u00e8re-plan [ modifier ]] R\u00e9ception critique [ modifier ]] [ modifier ]] Liens externes [ modifier ]] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] Arri\u00e8re-plan [ modifier ]] Bunin a \u00e9t\u00e9 l’un des contributeurs les plus prolifiques au Znanie Compilations litt\u00e9raires de la maison d’\u00e9dition. En tout, seize livres de la s\u00e9rie pr\u00e9sentaient son travail. \u00c0 l’origine, en plus de plusieurs po\u00e8mes, une autre histoire \u00e9tait pr\u00e9vue pour l’inclusion dans le livre I, intitul\u00e9 “In Corns” (\u00c2 \u0445\u043b\u0435\u0431\u0430\u0445; plus tard r\u00e9prim\u00e9 et maintenant connu sous le nom de “choses lointaines”, \u0434\u0430\u043b\u0451\u043a\u043e\u0435). N’ayant pas termin\u00e9 \u00e0 temps, dans un 11 d\u00e9cembre 1903, la lettre Bunin a inform\u00e9 Maxim Gorky et Konstantin Pyatnitsky: “Je vous envoie l’histoire, mais ce n’est pas celui qui a \u00e9t\u00e9 promis. [En cors] s’est av\u00e9r\u00e9 \u00eatre une telle La torture pour moi, cela doit \u00eatre cinq fois plus grand. Ce que je vous envoie \u00e0 la place, ce sont quelques courts croquis, unis par le titre commun et une sensation g\u00e9n\u00e9rale. L’une d’entre elles que vous avez entendue, Aleksey Maksimovich, j’ai \u00e9t\u00e9 Vous le lisant. Si certaines choses doivent \u00eatre coup\u00e9es pour les censeurs, faites-le, je suis tellement impatient de voir cela arriver! ” [d’abord] [2] R\u00e9ception critique [ modifier ]] Les deux le premier Znanie Le livre et la contribution de Bunin \u00e0 celui-ci ont \u00e9t\u00e9 largement discut\u00e9s dans la presse russe du d\u00e9but des ann\u00e9es 1900. Aleksander AmfiteAtrov (sous \u00abAbbadonna\u00bb nom de plume), a \u00e9crit dans le journal russe : (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Bunin est le ma\u00eetre de l’art laconique des croquis. La tendance est \u00e9trang\u00e8re pour lui. Il est trop artiste pour [tomber une victime des id\u00e9es pr\u00e9con\u00e7ues]. Donc, si les images qu’il propose tout d’un coup acqui\u00e8rent le personnage des commentaires sociaux, alors ce n’est pas parce qu’il les avait signifi\u00e9s, mais parce que sa v\u00e9racit\u00e9 exceptionnelle et sa performance de mise en \u0153uvre magistrale font que ces croquis apparaissent comme quelque chose de ind\u00e9niablement typique. [3] Dans Mir Bozhiy Le critique du magazine M. Nevedovsky a \u00e9galement \u00e9crit favorablement que Ivan Bunin se tourne vers les questions sociales. L’histoire “a embrass\u00e9 l’\u00e9norme port\u00e9e du monde rural de [la Russie], \u00e9tant dans son approche beaucoup plus large que ses \u0153uvres pr\u00e9c\u00e9dentes et beaucoup plus exquises en forme”, a-t-il soutenu. [4] L’un des critiques les plus durs de l’histoire \u00e9tait Vladimir Korolenko qui, \u00e9crivant pour Russkoye Bogatstvo , l’a d\u00e9crit comme “un ensemble de vignettes l\u00e9g\u00e8res concern\u00e9es principalement par des images de la nature, pleines de lamentations \u00e9motionnelles pour des choses du pass\u00e9 oubli\u00e9 depuis longtemps”. Korolenko a admis que Bunin “a attrap\u00e9 des chuchotements \u00e9touff\u00e9s sur les choses de l’ancien et des choses \u00e0 venir, de figures gris troubles du cr\u00e9puscule du troisi\u00e8me wagon”, mais a ajout\u00e9 – “… c’est juste qu’il ne pouvait pas trouver assez de patience en lui pour pr\u00eater son oreille \u00e0 ce qui a \u00e9t\u00e9 chuchot\u00e9, correctement. ” Tout comme il respectait Korolenko et ses opinions, Bunin a not\u00e9 dans son journal que ce dernier “comprenait mal l’essence de ces deux histoires”. [d’abord] [ modifier ]] Peu de temps avant sa mort en 1953, r\u00e9visant le texte pour le Oreilles boucl\u00e9es Collection (publi\u00e9e \u00e0 titre posthume \u00e0 New York en 1954), Bunin a fourni le commentaire suivant: “La nouvelle des\u00ab r\u00eaves \u00bba \u00e9t\u00e9 \u00e9crite \u00e0 la fin de 1903 – il y a un demi-si\u00e8cle! – Et \u00e0 l’\u00e9poque je l’ai plut\u00f4t envoy\u00e9e \u00e0 la h\u00e2te \u00e0 la premi\u00e8re Znanie Livre o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 sans que je n’aie pas les modifications finales, qui expliquaient de nombreux d\u00e9fauts qui, maintenant, j’ai tri\u00e9\u2026 mais toujours Tchekhov dans sa lettre \u00e0 Amfiteatrov le 13 avril 1904, j’ai \u00e9crit: “ Aujourd’hui, j’ai lu la premi\u00e8re compilatiom de Znanie Et en elle une brillante histoire de Bunin. Celui-ci est vraiment superbe, certains moments y sont incroyables. Je le recommande fortement \u00e0 votre attention. ” [d’abord] Commentant cela, le critique sovi\u00e9tique V.Titova a soulign\u00e9 (en 1965 Les \u0153uvres de I.A.Bunin , Vol. Ii commentaires) que les paroles de Checkov ont \u00e9t\u00e9 l\u00e9g\u00e8rement mal cit\u00e9es par Bunin, car dans la lettre \u00e0 AmfiteAtrov, il a \u00e9crit \u00e0 propos de “The Brilliant” Black Earth ‘Story “, pas” Dreams “(qui n’en faisait qu’\u00e0 l’origine une partie), comme l’auteur semblait \u00e0 impliquer. Il est rest\u00e9 clair, a fait remarquer Titova, dont \u00abde nombreux d\u00e9fauts\u00bb Bunin parlaient, car les \u00abr\u00eaves\u00bb \u00e9taient l’un des tr\u00e8s rares textes qu’il a faits, mais aucun changement dans les ann\u00e9es 1910 et 1920. Seulement le m\u00e9schanine [5] par rapport au dialogue paysan aux cheveux roux dans la version originale \u00e9tait beaucoup plus violent, pr\u00e9tendant montrer, apparemment, la profondeur de la haine de la classe entre les deux et “le sens croissant de l’ind\u00e9pendance Les paysans russes ont eu l’odeur de”, selon le critique . [d’abord] Liens externes [ modifier ]] C . Le texte russe original. Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] ^ un b c d C’est Les \u0153uvres de I.A.Bunin. Vol.ii. Romans et romans. 1892-1909. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. 1965. Commentaires, pp. 516-518. ^ Ninov, A. Bunin \u00e0 Znaniye. Russkaya Literatura Magazine. 1964, n \u00b0 1. ^ russe Journal, Saint-P\u00e9tersbourg, 1904, n \u00b0 149, 12 mai. ^ Mir Bozhiy , 1904, n \u00b0 8, ao\u00fbt. ^ Un des meschanstvo , un terme russe pour la classe moyenne inf\u00e9rieure urbaine. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/dreams-ivan-bunin-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Dreams (Ivan Bunin) – Wikipedia wiki"}}]}]