[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/il-nest-jamais-trop-tard-pour-reparer-film-1911\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/il-nest-jamais-trop-tard-pour-reparer-film-1911\/","headline":"Il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer (film 1911) wiki","name":"Il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer (film 1911) wiki","description":"before-content-x4 1911 Film australien after-content-x4 Il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer est un long m\u00e9trage australien film silencieux \u00e9crit","datePublished":"2022-01-29","dateModified":"2022-01-29","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":100,"height":100},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/il-nest-jamais-trop-tard-pour-reparer-film-1911\/","wordCount":5805,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x41911 Film australien (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer est un long m\u00e9trage australien film silencieux \u00e9crit et r\u00e9alis\u00e9 par W. J. Lincoln. [7] Il \u00e9tait bas\u00e9 sur une adaptation sur sc\u00e8ne du populaire roman de 1865 Il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer: une romance en mati\u00e8re de fait par Charles Reade sur le syst\u00e8me p\u00e9nal corrompu en Australie. Il s’appelait “certainement l’une des meilleures photos jamais prises en Australie”. [9] Le roman a \u00e9t\u00e9 reconnu pour avoir expos\u00e9 des cruaut\u00e9s dans le syst\u00e8me p\u00e9nitentiaire australien et avoir aid\u00e9 \u00e0 mettre fin au syst\u00e8me des condamn\u00e9s. [dix] C’est consid\u00e9r\u00e9 comme un film perdu. Il a \u00e9t\u00e9 film\u00e9 \u00e0 nouveau en 1913 et en 1937 (ce dernier film \u00e9tant la version d\u00e9finitive avec Tod Slaughter comme le mal\u00e9fique \u00e9cuyer). [7] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le film a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 par la famille Tait, qui a \u00e9galement r\u00e9alis\u00e9 le premier long m\u00e9trage australien, L’histoire du gang Kelly . Les Taits ont continu\u00e9 \u00e0 faire plusieurs autres films avec Lincoln, y compris Le myst\u00e8re d’un cabine de hansom (1911), La chance de Roaring Camp (1911), Rappell\u00e9 (1911), L’accord perdu (Mai 1911), Les cloches (1911) et Le double \u00e9v\u00e9nement (1911). [11] C’\u00e9tait le premier film de Lincoln dans une carri\u00e8re assez courte, car il est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 peu de temps apr\u00e8s en 1917 \u00e0 Sydney, en Australie, \u00e0 47 ans. [7] Le film commence \u00e0 Grance Farm en Angleterre, lou\u00e9 par Georgie et William Fileing. La ferme est en difficult\u00e9 et les fr\u00e8res doivent vendre leur nouveau foin pour \u00e9viter le propri\u00e9taire. L’honorable Frank Winchester envisage d’aller \u00e0 l’\u00e9tranger et demande \u00e0 George de l’accompagner. Cependant, George est amoureux de son cousin, Susan Merton, et ne veut pas faire le voyage. Susan est \u00e9galement aim\u00e9e par le m\u00e9chant John Meadows. Il refuse de pr\u00eater de l’argent \u00e0 Georgie et il y a une vente d’expulsion \u00e0 la ferme. [douzi\u00e8me] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4George Fielding se rend en Australie pour gagner suffisamment d’argent pour \u00e9pouser Susan. George d\u00e9couvre que Gold et un gang Bushrange essaie de le voler mais les autres mineurs viennent \u00e0 George’s Rescue. Il y a une intrigue secondaire sur une connaissance du voleur de George, Tom Robinson, qui est envoy\u00e9e en prison et subit un traitement brutal aux mains des gardes. Susan est sur le point d’\u00e9pouser les prairies mal\u00e9fiques, mais il est d\u00e9masqu\u00e9 au mariage par Isaac Levy. Le mariage va de l’avant avec Susan \u00e9pousant George \u00e0 la place. Le film \u00e9tait compos\u00e9 de 60 sc\u00e8nes. [13] Il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 avec un r\u00e9sum\u00e9 de l’histoire et a pr\u00e9sent\u00e9 des titres de chapitre qui ont pr\u00e9par\u00e9 le public pour des incidents avant leur n’arrive. [14] Il \u00e9tait \u00e9galement souvent accompagn\u00e9 d’un professeur. Selon L’\u00e2ge “Des phases int\u00e9ressantes de la vie australienne pr\u00e9coce sont r\u00e9v\u00e9l\u00e9es, y compris les histoires fascinantes des d\u00e9couvertes d’or … dans la construction de l’histoire \u00e0 des fins d’image, les caract\u00e9ristiques saillantes du roman ont \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9es et une adresse descriptive accompagne la production.” [15] Table of ContentsProduction [ modifier ]] R\u00e9ception [ modifier ]] Box-office [ modifier ]] Critique [ modifier ]] USA Release [ modifier ]] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] Liens externes [ modifier ]] Production [ modifier ]] Les adaptations sur sc\u00e8ne du roman \u00e9taient populaires depuis 1865. [17] En f\u00e9vrier 1911 Le bulletin rapport\u00e9 que: Les Taits vont produire Il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer sous forme de th\u00e9\u00e2tre biographique \u00e0 Melbourne Glaeiarium. “Willie” Lincoln, qui \u00e9tait un dramaturge australien dans sa jeunesse, et qui dirige aujourd’hui les photos “paradis” \u00e0 St. Kilda, est entendu \u00eatre responsable de cette version biographique du drame de Charles Reade. Les condensations d’image des histoires famili\u00e8res, \u00e9galement des drames cin\u00e9matographiques originaux du genre maintenant import\u00e9s d’Am\u00e9rique et d’Europe, pourraient tout aussi bien \u00eatre fix\u00e9s localement. Il n’y a pas de meilleur pays que l’Australie pour la photographie en plein air, et peu qui sont presque aussi bons. [18] Le film a \u00e9t\u00e9 tourn\u00e9 \u00e0 Melbourne et “promulgu\u00e9 par une compagnie sp\u00e9cialement s\u00e9lectionn\u00e9e d’artistes victoriens” [19] qui \u00e9taient “une soci\u00e9t\u00e9 m\u00e9tropolitaine s\u00e9lectionn\u00e9e de 60 artistes”. [13] Le budget estim\u00e9 \u00e9tait de 300 \u00e0 400 \u00a3. [8] R\u00e9ception [ modifier ]] Box-office [ modifier ]] Le film a fait ses d\u00e9buts \u00e0 l’Olympia Theatre de Haymarket, Sydney en janvier 1911. [20] Un conf\u00e9rencier a accompagn\u00e9 des projections et expliquerait l’action qui a eu lieu. Le film a battu les records du box-office \u00e0 l’Olympie. [21] [22] Plus tard, il a \u00e9galement attir\u00e9 de fortes foules \u00e0 Melbourne. [23] [24] Critique [ modifier ]] Le Bulletin appel\u00e9: Une pi\u00e8ce int\u00e9ressante … adapt\u00e9e par W.J. Lincoln \u00e0 des fins de spectacle stupide, et Johnson et Gibson avaient pr\u00e9par\u00e9 trois ou quatre mille pieds de photographies pour la reproduction \u00e0 l’\u00e9cran. L’image a bien promis pour l’avenir de l’industrie australienne du “film d’art”. Theadapter a “pott\u00e9” le roman, plut\u00f4t que le drame du m\u00eame nom, et l’a tr\u00e8s bien fait. Les acteurs regardent leurs parties et les jouent de fa\u00e7on spectaculaire, et l’h\u00e9ro\u00efne, qui est une premi\u00e8re consid\u00e9ration et la seule fille de la pi\u00e8ce, remplit le projet de loi assez charmante. Pendant environ une heure, “il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer” a gard\u00e9 une maison bond\u00e9e int\u00e9ress\u00e9e. Un homme avec une voix m\u00fbre et sonore a fourni de brefs d\u00e9tails descriptifs et a gard\u00e9 l’histoire dans un \u00e9tat de coh\u00e9rence, la seule lacune notable \u00e9tant l’absence d’une \u00e9tiquette morale, \u00e0 l’effet que la conversion du voleur anglais, Tom Robinson, avait \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement termin\u00e9 dans Le sud ensoleill\u00e9 . [25] Le Sydney Temps du dimanche a d\u00e9clar\u00e9 qu’il y avait “des performances sp\u00e9ciales par une entreprise d’acteurs australiens”. [26] Melbourne Discours de table l’appelle “un succ\u00e8s des plus gratifiants de toutes les mani\u00e8res. Les images sont claires et le jeu est ad\u00e9quat, tandis que nos id\u00e9es sont plus naturelles, car elle n’a pas les mani\u00e8res galliques et le geste excessif visible dans certains des drames picturaux import\u00e9s, qui sont g\u00e9n\u00e9ralement interpr\u00e9t\u00e9s par des artistes fran\u00e7ais. ” [27] Le Herald fluvial a d\u00e9clar\u00e9 “Le casting a \u00e9t\u00e9 bien choisi et bien \u00e9quilibr\u00e9, et l’action dramatique de la pi\u00e8ce a \u00e9t\u00e9 finement mise en \u00e9vidence.” [28] Le Examinateur de Launceston a d\u00e9clar\u00e9 “Dans sa construction, l’adaptateur s’est efforc\u00e9 de conserver toutes les caract\u00e9ristiques principales et les plus saillantes du roman, permettant \u00e0 la pontage de nombreux incidents, de faire une s\u00e9quence naturelle et une histoire claire.” [29] Le Launceston Le t\u00e9l\u00e9graphe du jour a d\u00e9clar\u00e9 que le roman avait \u00e9t\u00e9 “extr\u00eamement bien adapt\u00e9 par W. J. Lincoln … [une] magnifique repr\u00e9sentation picturale, si pleine d’un fort int\u00e9r\u00eat humain”. [23] USA Release [ modifier ]] Le film est sorti aux \u00c9tats-Unis en ao\u00fbt 1914. [2] Le succ\u00e8s au box-office du film a encourag\u00e9 les fr\u00e8res Tait et Millard et Johnson \u00e0 nommer Lincoln comme directeur principal de leur nouvelle entreprise, Amalgamated Pictures, qui a fonctionn\u00e9 pendant plus d’un an. [30] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] ^ Bateman, Mary (juin-juillet 1980). “W. J. Linkn” . Papiers de cin\u00e9ma . p. 174. ^ un b “Moving Picture World – Lantern: Recherche, visualiser et explorer la biblioth\u00e8que num\u00e9rique de l’historique des m\u00e9dias” . ^ “Port Empire Picture Palace” . Herald quotidien . Ad\u00e9la\u00efde. 20 f\u00e9vrier 1912. p. 6 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 18 juin 2015 – via la National Library of Australia. ^ “Publicit\u00e9” . Le Sydney Morning Herald . 21 janvier 1911. p. 2 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Notre film Jubilee” . Le Herald du dimanche . Sydney. 9 septembre 1951. p. 9 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 26 octobre 2014 – via la National Library of Australia. ^ “Amusements” . L’examinateur (Ed. Quotidien). Launceston, Tasmanie. 20 mai 1911. p. 9 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 12 janvier 2012 – via la National Library of Australia. ^ un b c d Kinnard, Roy (1995). Horreur dans les films muets . McFarland and Company, Inc. p. 87. ISBN 0-7864-0036-6 . ^ un b “Pauvret\u00e9” . Le bulletin . 19 juin 1924. p. 36 ^ “Australien Made Pictures” . L’\u00e2ge . Victoria, Australie. 20 f\u00e9vrier 1911. p. 9 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 17 mars 2020 – via Trove. ^ ‘Livres puissants. Et les miracles qu’ils ont accomplis. Camperdown Chronicle , Mardi 20 f\u00e9vrier 1934 p 3 ^ un b Endean, Lin (13 d\u00e9cembre 1933). “134 ans dans l’industrie: l’identifiant record des Perrys” . Tout le monde . p. 44. ^ “Jamais trop tard pour r\u00e9parer” . Le Bendigo ind\u00e9pendant . Quand. 12533. Victoria, Australie. 25 f\u00e9vrier 1911. p. 5 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 8 mars 2017 – via la National Library of Australia. ^ un b Cultibator “The Mildura”. ” ” . Le cultivateur Mildura . Vic. 22 juillet 1911. p. 7 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Pictures de merde” . Le cultivateur Mildura . Vic. 29 juillet 1911. p. 9 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 28 janvier 2012 – via la National Library of Australia. ^ “Australien Made Pictures” . L’\u00e2ge . Melbourne. 20 f\u00e9vrier 1911. p. 9 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 27 juillet 2015 – via la National Library of Australia. ^ “Vie et lettres” . L’Australie occidentale . Perth. 4 mai 1946. p. 5 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 16 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Publicit\u00e9” . Le Sydney Morning Herald . 20 ao\u00fbt 1867. p. 8 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 6 d\u00e9cembre 2012 – via la National Library of Australia. ^ “\u00c0 la pauvret\u00e9” . Le bulletin . 16 f\u00e9vrier 1911. p. 11 ^ “Tivoli Theatre” . Annonceur Bendigo . Vic. 27 f\u00e9vrier 1911. p. 7 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Olympia Theatre” . Le Sydney Morning Herald . 9 janvier 1911. p. 3 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Publicit\u00e9” . Le Sydney Morning Herald . 10 janvier 1911. p. 1 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Olympia Theatre” . Le Sydney Morning Herald . 14 janvier 1911. p. 14 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ un b “Musique, art et drame” . Le t\u00e9l\u00e9graphe quotidien . Launceston, Tasmanie. 24 f\u00e9vrier 1911. p. 6 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 25 octobre 2014 – via la National Library of Australia. ^ “Publicit\u00e9” . L’\u00e2ge . Melbourne. 20 f\u00e9vrier 1911. p. 1 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 23 septembre 2015 – via la National Library of Australia. ^ “Divers spectacles” . Le bulletin . 23 f\u00e9vrier 1911. p. 8 ^ “L’Olympie” . Le Sunday Times . Sydney. 8 janvier 1911. p. 2 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Photos de Tait” . Discours de table . Melbourne. 23 f\u00e9vrier 1911. p. 21 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 1er juillet 2015 – via la National Library of Australia. ^ “Le Herald fluvial” . Herald fluvial . Echuca, Vic. 27 avril 1911. p. 2 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ “Amusements” . L’examinateur (Ed. Quotidien). Launceston, Tasmanie. 20 mai 1911. p. 9 . R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 29 septembre deux mille treize – via la National Library of Australia. ^ Graham Shirley et Brian Adams, Cin\u00e9ma australien: les quatre-vingts premi\u00e8res ann\u00e9es , Currency Press, 1989, p42 Liens externes [ modifier ]] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/il-nest-jamais-trop-tard-pour-reparer-film-1911\/#breadcrumbitem","name":"Il n’est jamais trop tard pour r\u00e9parer (film 1911) wiki"}}]}]