Inscription Nanjagud Taluk – Wikipedia wiki

before-content-x4

Le Inscription nanjagud taluk est un record enregistrant l’octroi d’un village appelé Kavahalli ou Kalihalli (comme le village actuel Kahalli) pour les services dans le temple de Kirtinarayana à Talakad sur la rivière Kaveri à T.-Narsipur Taluk, Mysore District. Il est situé dans le village de Kahahalli à Hobali de Bilgere, sur une pierre située près de l’entrée du village. Il appartient au règne du roi de Vijayanagar Krishnaraya et est daté de S ‘1434 Srimukha Sam. Phal. BA. 5. Cette date correspond au 15 mars, A. D. 1514, si nous prenons S ‘1434 Expiré ou S’ 1435 Srimukha actuel comme l’année prévue. Il existe des caractéristiques particulières dans la partie historique de ce record. Le roi Krishnaraya est ici stylé Krishnavarma-Mahadhiraja (L.8) comme il est âgé du cas dans deux autres inscriptions du même taluk (E. C. III. Nanjangud 190 et 195 sur 1512 et 1513 A. D.). On lui donne quelques titres de l’ouest de Gangas et des Hoysalas. (Jitam Bhagavata Gata-Ghana-Gaganabhena L.3 ,: Yadava-Kulambara-Dyumani Samyaktva-Chudamani). Un autre point à remarquer dans ce dossier est la mention de la visite du roi dans la partie sud de son empire lors d’une expédition conquérante. Saluva Timmarasa et son frère Saluva Govindaraja étaient des ministres de Krishnaraja et Govindaraja a été confié au gouvernement du royaume de Terakanambi (voir E. C. IV Gundlupet 3 des S 1435 et 1 de S 1444, etc., etc. , Chamarajanagar et Gundlupet taluks. (E. C. Ill Nanjangud 196 de S ‘1435; T.-Narsipur 42 de S’ 1445; T.-Narsipur 73 de S ‘1441: E. C. IV Gundlup6t 1, 3, 35; Chamarajanagar 99 de S 1445, 111 etc.) dans Certains de ces enregistrements que leur Gotra est donné comme Kaundinya et non comme Khandava. Le temple de Kirtinarayana à Talakad est une structure de Hoysala et aurait été construit par le roi Vishnuvardhana (voir M. A. R. 1912, p. 11). Non seulement les revenus du village auraient été accordés pour des services dans le temple, mais aussi les images d’Utsava du Dieu et les déesses avec des ornements, qui se préparent ou appartenant à un autre temple, auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées de Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes, les personnes, les personnes auraient été envoyées par Vijayanagar, les personnes, les personnes, la capital. Enfin, la subvention aurait été faite sur l’insistance d’un Brahman nommé Upavasi- achariya. Les strophes imprécatoires habituelles se trouvent à la fin de la subvention. [d’abord]

after-content-x4

Langue anglaise et personnages
Nanjangud Taluk Bilgere Hoba ೪ Kahulli Village

Quantité 5 Nombre × 3′- 6 ”.

1. École Swasthishree Vijayadhyaya

2. ೧೪೩೪ Sandalavantha ….

3. Bhagavata ghata ghanagaganabhinree |

4. Japareshwaram

5. Dradhipatinarasi 0 ha varmamahadiraja tatputra

after-content-x4

6. Radayumani Samayakthavadamani Sakalavamba

7.

8. au sud de Tranitra

9.

10. Tribu Khatti Dawa de Jasakha

11. Varanasi Gajaranayaksitra Rajaraja Puram

12. Déesse Kahahalio

13. Tatuda Mort d’or

14. Le Tejaswamy [A]

15

16. Le village de Vamur Avasake de Madhya

17. Virupakshalanga …

18. Maya [le] Li Srikirtinarayana Deva Kalihalli Village

19. Faire un don au Festival de Vijaya

20. Varadavis sont des bijoux

21. à l’époque

22. Le Krishna Raya

23. Substance Acharya

24. Nu B0 Naha Donner

25. Chutam Padam Swadatta 0

26 L’écran

27. Infectieux | Sama 0

28. Parents

29. Yo Yachate Ramachandraha | Soi

30

31. Yidharma est celui de l’ARO

32. Gangadyalaya Poésie

33. Kehru. [d’abord]

Translitération [ modifier ]]

1. Svasti Sri Vijayabhyudaya Salivahana Saka Varusha

2.1434 Sandu Nadavanta ….. Srimukha Samvatsarada Phalagu Ba 5 Svasti Jitam

3.Bhagavata gata ghana gaganabhena shirra simhasanarudha sri mahajadiiraja ra-

4.Ja-Parmesvara Sriman Maha-Medini, Misyara-Ganda Kathari-Saluva Sriman Dekshina-Samu

5.Dradhipati Narasimha Varmha Varma-maharajadiraja tat Pitur-anv-Agata Yadava -le——–

6.Ara-dyumani Samyaktva- chudamini Sakala-Vandi-Brind-Sandoha [Santarpana] Paranarisahodara

7.Sauchavira (Sarvavira?) Parakramadhara sa [ka] la Desadhisvara-Mani-makuta Charanaravinda Kathari-

8

9.Sadalli vijayavagi chittayisida vira krishnarayara nirupadim srimanu mahapradhanam ya-

10.Ju Sakheya Khandava Gotrada Apastambha Sutrada Srimanu Saluva Timmarasaru Dakshina

11.Varanasi Gajaranyakshetra Rajarajapurvada Talakadali Sri Mahadevadevo-

12. Ttama Kirti Narayana Devarige Thayura-Sthalada KavahaliyoLagana Gade Bedalu à-

13. ta tudake Suvarnadaya Nidhi-nikshepa-jala-Pashana Akshini -agami-sidha-
Sadhyavemba a-

14. Shta-Bhoga Taja-Svamya [E] llavamnu Aguadi Anubhavisikondu Saluva Adaya Varaha

15.ga 130S2 Aksharadalu Nuramuvattu Varahaveradam Kirtinarayapa Davara

16. Madhyamna Muru Avasarake GA 130 na Gramavanu Vijayanagariya
Pampakshetradalu

17. Tungabhadra-tiradali Virupaksha-linga ….. Davara Sannidhiyali Tatha-sa-

18. Maya [da] li sri kirti narayana-davarige kalihalli-gramavanu krishna-rpanaven-

19. du sa-hiramnyodaka-dana-dhara-purvakavagi vijayanagariya utsava-da-

20, Varu Deviyaru Abharana Sahitavagi Sri Kirti Narayana-Devara Bhandara-

21. Kke A-Chandrarkka-Sthayi-Nagi Nadeudu Yendu Kota Kalihalliya Gramada

22. Stala Krishna-Rayaru Saluva Timmayarigu Dharmavagabakendu Bhara-

23. dvaja-gotrada yajusakheya apastamba-satrada u pavasi-kachariya-

24. Nu Biunahamadi Kodisida Grama | Dana-Palanayor Madhye Danachhre-

25. Yonupalanam Dana Svargam Avapnoti Palanad Aohutam Padam Sva-Dattam

26. Dvigunam Punyam Paradattanupalanam | Paradattapaharena sva-dattam

27. Nisphalam Bhavatu | Samanyo Yam Dharma-seturu Nrupanam Kale
chou frisé

28. Palaniyo Bhavadbhih | Sarvan Etan Bhavinah Partivendran Bhuyo Bhu-

29. Yo Yochate Ramachandrah | Sva-dattam para-dattam va yo hareti va-

30. Sundharam Shashti-Varusha-Sahasrani Vishtayam Jayate Krimih |

31. Yi-Dharmavanu Arobaru Alupidavaru

32. Gange-Tadiyali Kavileya Konda Papa-

33. Ke Hoharu [d’abord]

Traduction [ modifier ]]

Que ce soit bien. À l’ère victorieuse et prospère de Salivahana, 1431 ans ayant
expiré, tandis que l’année Srimukha était à jour, le 5ème jour lunaire de l’obscurité
La moitié de Phalguna: – que ce soit bien. Victoire à l’adorable (Padmanabha) qui ressemble au ciel libre
des nuages. Tandis que l’illustre Krishnavarma-mahadhiraja assis sur le trône stable, «le roi prospère des rois, seigneur des rois, défend de ceux qui portent des moustaches dans la Grande Terre, Kathdri-Sahwa (poignard et cerf-volant), souverain au-dessus du sud, mer,
Le fils de Narasimha-Mahadhiraja; un soleil au firmament qui est la race Yadava de
qu’il est un descendant linéaire; crête-juif à la justice, (délit) de tous les
assemblage de bardes, frère aux épouses des autres, soutien à la pureté, à l’héroïsme et aux prouesses; Possédé de pieds en forme de lotus sur lesquels incliner les couronnes bijoux de tous les rois, Kathari-Trinitra (un Siva dans l’utilisation de la poignard): gouvernait la terre: – sous les ordres de Vira Krishnaraya, alors qu’il était ravi de continuer un victorieux
Expédition dans le sud: – L’illustre Mahapradhana (ministre en chef) Saluva
Timmarasa of Yajus-sakha, Khandava-gotra, and Apastambha-sutra made a gift to the best of the gods, Kirtinarayanadevaru of Talakad which is Rajarajapura, south Benares and Gajaranya-kshetra, of the village Kavahalli in Thayuru-sthala, with the right Pour profiter des huit droits et pouvoirs dans le village, y compris tous les rizières, les terres sèches, les jardins, les jardins végétaux (Tudike), le revenu monétaire, les trésors, les dépôts souterrains, les sources d’eau, les rochers, les imprinishables, les accumulations futures, les droits et possibilités existants . Ledit village Kalialli avec ses revenus s’élevant à 130 Varahas et deux Hanas est accordé pour les trois services, dans l’après-midi, du dieu Kirtinarayana
Et le cadeau est fait dans la pampa-kshetra qui est la même que Vijayanagari, sur les rives du Tungabhadra, et en présence du dieu Virhpaksha-linga à l’occasion ci-dessus, comme un cadeau sacré (Krishnarpana) avec la déversement d’eau et or; Et le village est fait, avec les images de procession des dieux et des déesses de Vijayanagari et de leurs ornements, dans le trésor du dieu Kirtina-Rayana, afin que le don puisse durer aussi longtemps que la lune et le soleil perdurent. Le don du village a été fait à la demande d’Upavasi Achariya de Bharadvaja Gotra, Yajussakhe et Apastamba-Sutra, pour le mérite de Krishnaraya et Saluva Timma. Entre la fabrication d’un cadeau et le maintien d’un entretien déjà fait, l’entretien est meilleur que le cadeau. Par un cadeau, on obtient le paradis et en protégeant un cadeau, on va dans une région dont il n’y a pas de chute. Le maintien d’un cadeau fait par d’autres est deux fois plus méritoire que de faire un cadeau soi-même. En confisquant le cadeau d’un autre, son propre cadeau devient infructueux. «Ce pont du Dharma est commun à tous les rois et doit être protégé par vous de temps à autre.» Ainsi, Ramachandra supplie encore et encore tous les futurs dirigeants. Celui qui saisit des terres douées par Himsolf ou par d’autres est Borm comme un ver dans l’ordonnance pendant 60 000 ans. Celui qui détruit ce cadeau entraînera le péché de tuer des vaches fauves sur les rives du Gange. [d’abord]

Voir également [ modifier ]]

Les références [ modifier ]]

after-content-x4