[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/inscription-nanjagud-taluk-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/inscription-nanjagud-taluk-wikipedia\/","headline":"Inscription Nanjagud Taluk – Wikipedia wiki","name":"Inscription Nanjagud Taluk – Wikipedia wiki","description":"before-content-x4 Le Inscription nanjagud taluk est un record enregistrant l’octroi d’un village appel\u00e9 Kavahalli ou Kalihalli (comme le village actuel","datePublished":"2019-04-24","dateModified":"2019-04-24","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":100,"height":100},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/inscription-nanjagud-taluk-wikipedia\/","wordCount":1827,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Le Inscription nanjagud taluk est un record enregistrant l’octroi d’un village appel\u00e9 Kavahalli ou Kalihalli (comme le village actuel Kahalli) pour les services dans le temple de Kirtinarayana \u00e0 Talakad sur la rivi\u00e8re Kaveri \u00e0 T.-Narsipur Taluk, Mysore District. Il est situ\u00e9 dans le village de Kahahalli \u00e0 Hobali de Bilgere, sur une pierre situ\u00e9e pr\u00e8s de l’entr\u00e9e du village. Il appartient au r\u00e8gne du roi de Vijayanagar Krishnaraya et est dat\u00e9 de S ‘1434 Srimukha Sam. Phal. BA. 5. Cette date correspond au 15 mars, A. D. 1514, si nous prenons S ‘1434 Expir\u00e9 ou S’ 1435 Srimukha actuel comme l’ann\u00e9e pr\u00e9vue. Il existe des caract\u00e9ristiques particuli\u00e8res dans la partie historique de ce record. Le roi Krishnaraya est ici styl\u00e9 Krishnavarma-Mahadhiraja (L.8) comme il est \u00e2g\u00e9 du cas dans deux autres inscriptions du m\u00eame taluk (E. C. III. Nanjangud 190 et 195 sur 1512 et 1513 A. D.). On lui donne quelques titres de l’ouest de Gangas et des Hoysalas. (Jitam Bhagavata Gata-Ghana-Gaganabhena L.3 ,: Yadava-Kulambara-Dyumani Samyaktva-Chudamani). Un autre point \u00e0 remarquer dans ce dossier est la mention de la visite du roi dans la partie sud de son empire lors d’une exp\u00e9dition conqu\u00e9rante. Saluva Timmarasa et son fr\u00e8re Saluva Govindaraja \u00e9taient des ministres de Krishnaraja et Govindaraja a \u00e9t\u00e9 confi\u00e9 au gouvernement du royaume de Terakanambi (voir E. C. IV Gundlupet 3 des S 1435 et 1 de S 1444, etc., etc. , Chamarajanagar et Gundlupet taluks. (E. C. Ill Nanjangud 196 de S ‘1435; T.-Narsipur 42 de S’ 1445; T.-Narsipur 73 de S ‘1441: E. C. IV Gundlup6t 1, 3, 35; Chamarajanagar 99 de S 1445, 111 etc.) dans Certains de ces enregistrements que leur Gotra est donn\u00e9 comme Kaundinya et non comme Khandava. Le temple de Kirtinarayana \u00e0 Talakad est une structure de Hoysala et aurait \u00e9t\u00e9 construit par le roi Vishnuvardhana (voir M. A. R. 1912, p. 11). Non seulement les revenus du village auraient \u00e9t\u00e9 accord\u00e9s pour des services dans le temple, mais aussi les images d’Utsava du Dieu et les d\u00e9esses avec des ornements, qui se pr\u00e9parent ou appartenant \u00e0 un autre temple, auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es de Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, les personnes, les personnes, les personnes auraient \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es par Vijayanagar, les personnes, les personnes, la capital. Enfin, la subvention aurait \u00e9t\u00e9 faite sur l’insistance d’un Brahman nomm\u00e9 Upavasi- achariya. Les strophes impr\u00e9catoires habituelles se trouvent \u00e0 la fin de la subvention. [d’abord] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4 Langue anglaise et personnagesNanjangud Taluk Bilgere Hoba \u0cea Kahulli Village Quantit\u00e9 5 Nombre \u00d7 3′- 6 \u201d. 1. \u00c9cole Swasthishree Vijayadhyaya (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x42. \u0ce7\u0cea\u0ce9\u0cea Sandalavantha …. 3. Bhagavata ghata ghanagaganabhinree | 4. Japareshwaram 5. Dradhipatinarasi 0 ha varmamahadiraja tatputra (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x46. Radayumani Samayakthavadamani Sakalavamba 7. 8. au sud de Tranitra 9. 10. Tribu Khatti Dawa de Jasakha 11. Varanasi Gajaranayaksitra Rajaraja Puram 12. D\u00e9esse Kahahalio 13. Tatuda Mort d’or 14. Le Tejaswamy [A] 15 16. Le village de Vamur Avasake de Madhya 17. Virupakshalanga … 18. Maya [le] Li Srikirtinarayana Deva Kalihalli Village 19. Faire un don au Festival de Vijaya 20. Varadavis sont des bijoux 21. \u00e0 l’\u00e9poque 22. Le Krishna Raya 23. Substance Acharya 24. Nu B0 Naha Donner 25. Chutam Padam Swadatta 0 26 L’\u00e9cran 27. Infectieux | Sama 0 28. Parents 29. Yo Yachate Ramachandraha | Soi 30 31. Yidharma est celui de l’ARO 32. Gangadyalaya Po\u00e9sie 33. Kehru. [d’abord] Table of ContentsTranslit\u00e9ration [ modifier ]] Traduction [ modifier ]] Voir \u00e9galement [ modifier ]] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] Translit\u00e9ration [ modifier ]] 1. Svasti Sri Vijayabhyudaya Salivahana Saka Varusha 2.1434 Sandu Nadavanta ….. Srimukha Samvatsarada Phalagu Ba 5 Svasti Jitam 3.Bhagavata gata ghana gaganabhena shirra simhasanarudha sri mahajadiiraja ra- 4.Ja-Parmesvara Sriman Maha-Medini, Misyara-Ganda Kathari-Saluva Sriman Dekshina-Samu 5.Dradhipati Narasimha Varmha Varma-maharajadiraja tat Pitur-anv-Agata Yadava -le——– 6.Ara-dyumani Samyaktva- chudamini Sakala-Vandi-Brind-Sandoha [Santarpana] Paranarisahodara 7.Sauchavira (Sarvavira?) Parakramadhara sa [ka] la Desadhisvara-Mani-makuta Charanaravinda Kathari- 8 9.Sadalli vijayavagi chittayisida vira krishnarayara nirupadim srimanu mahapradhanam ya- 10.Ju Sakheya Khandava Gotrada Apastambha Sutrada Srimanu Saluva Timmarasaru Dakshina 11.Varanasi Gajaranyakshetra Rajarajapurvada Talakadali Sri Mahadevadevo- 12. Ttama Kirti Narayana Devarige Thayura-Sthalada KavahaliyoLagana Gade Bedalu \u00e0- 13. ta tudake Suvarnadaya Nidhi-nikshepa-jala-Pashana Akshini -agami-sidha-Sadhyavemba a- 14. Shta-Bhoga Taja-Svamya [E] llavamnu Aguadi Anubhavisikondu Saluva Adaya Varaha 15.ga 130S2 Aksharadalu Nuramuvattu Varahaveradam Kirtinarayapa Davara 16. Madhyamna Muru Avasarake GA 130 na Gramavanu VijayanagariyaPampakshetradalu 17. Tungabhadra-tiradali Virupaksha-linga ….. Davara Sannidhiyali Tatha-sa- 18. Maya [da] li sri kirti narayana-davarige kalihalli-gramavanu krishna-rpanaven- 19. du sa-hiramnyodaka-dana-dhara-purvakavagi vijayanagariya utsava-da- 20, Varu Deviyaru Abharana Sahitavagi Sri Kirti Narayana-Devara Bhandara- 21. Kke A-Chandrarkka-Sthayi-Nagi Nadeudu Yendu Kota Kalihalliya Gramada 22. Stala Krishna-Rayaru Saluva Timmayarigu Dharmavagabakendu Bhara- 23. dvaja-gotrada yajusakheya apastamba-satrada u pavasi-kachariya- 24. Nu Biunahamadi Kodisida Grama | Dana-Palanayor Madhye Danachhre- 25. Yonupalanam Dana Svargam Avapnoti Palanad Aohutam Padam Sva-Dattam 26. Dvigunam Punyam Paradattanupalanam | Paradattapaharena sva-dattam 27. Nisphalam Bhavatu | Samanyo Yam Dharma-seturu Nrupanam Kalechou fris\u00e9 28. Palaniyo Bhavadbhih | Sarvan Etan Bhavinah Partivendran Bhuyo Bhu- 29. Yo Yochate Ramachandrah | Sva-dattam para-dattam va yo hareti va- 30. Sundharam Shashti-Varusha-Sahasrani Vishtayam Jayate Krimih | 31. Yi-Dharmavanu Arobaru Alupidavaru 32. Gange-Tadiyali Kavileya Konda Papa- 33. Ke Hoharu [d’abord] Traduction [ modifier ]] Que ce soit bien. \u00c0 l’\u00e8re victorieuse et prosp\u00e8re de Salivahana, 1431 ans ayantexpir\u00e9, tandis que l’ann\u00e9e Srimukha \u00e9tait \u00e0 jour, le 5\u00e8me jour lunaire de l’obscurit\u00e9La moiti\u00e9 de Phalguna: – que ce soit bien. Victoire \u00e0 l’adorable (Padmanabha) qui ressemble au ciel libredes nuages. Tandis que l’illustre Krishnavarma-mahadhiraja assis sur le tr\u00f4ne stable, \u00able roi prosp\u00e8re des rois, seigneur des rois, d\u00e9fend de ceux qui portent des moustaches dans la Grande Terre, Kathdri-Sahwa (poignard et cerf-volant), souverain au-dessus du sud, mer,Le fils de Narasimha-Mahadhiraja; un soleil au firmament qui est la race Yadava dequ’il est un descendant lin\u00e9aire; cr\u00eate-juif \u00e0 la justice, (d\u00e9lit) de tous lesassemblage de bardes, fr\u00e8re aux \u00e9pouses des autres, soutien \u00e0 la puret\u00e9, \u00e0 l’h\u00e9ro\u00efsme et aux prouesses; Poss\u00e9d\u00e9 de pieds en forme de lotus sur lesquels incliner les couronnes bijoux de tous les rois, Kathari-Trinitra (un Siva dans l’utilisation de la poignard): gouvernait la terre: – sous les ordres de Vira Krishnaraya, alors qu’il \u00e9tait ravi de continuer un victorieuxExp\u00e9dition dans le sud: – L’illustre Mahapradhana (ministre en chef) SaluvaTimmarasa of Yajus-sakha, Khandava-gotra, and Apastambha-sutra made a gift to the best of the gods, Kirtinarayanadevaru of Talakad which is Rajarajapura, south Benares and Gajaranya-kshetra, of the village Kavahalli in Thayuru-sthala, with the right Pour profiter des huit droits et pouvoirs dans le village, y compris tous les rizi\u00e8res, les terres s\u00e8ches, les jardins, les jardins v\u00e9g\u00e9taux (Tudike), le revenu mon\u00e9taire, les tr\u00e9sors, les d\u00e9p\u00f4ts souterrains, les sources d’eau, les rochers, les imprinishables, les accumulations futures, les droits et possibilit\u00e9s existants . Ledit village Kalialli avec ses revenus s’\u00e9levant \u00e0 130 Varahas et deux Hanas est accord\u00e9 pour les trois services, dans l’apr\u00e8s-midi, du dieu KirtinarayanaEt le cadeau est fait dans la pampa-kshetra qui est la m\u00eame que Vijayanagari, sur les rives du Tungabhadra, et en pr\u00e9sence du dieu Virhpaksha-linga \u00e0 l’occasion ci-dessus, comme un cadeau sacr\u00e9 (Krishnarpana) avec la d\u00e9versement d’eau et or; Et le village est fait, avec les images de procession des dieux et des d\u00e9esses de Vijayanagari et de leurs ornements, dans le tr\u00e9sor du dieu Kirtina-Rayana, afin que le don puisse durer aussi longtemps que la lune et le soleil perdurent. Le don du village a \u00e9t\u00e9 fait \u00e0 la demande d’Upavasi Achariya de Bharadvaja Gotra, Yajussakhe et Apastamba-Sutra, pour le m\u00e9rite de Krishnaraya et Saluva Timma. Entre la fabrication d’un cadeau et le maintien d’un entretien d\u00e9j\u00e0 fait, l’entretien est meilleur que le cadeau. Par un cadeau, on obtient le paradis et en prot\u00e9geant un cadeau, on va dans une r\u00e9gion dont il n’y a pas de chute. Le maintien d’un cadeau fait par d’autres est deux fois plus m\u00e9ritoire que de faire un cadeau soi-m\u00eame. En confisquant le cadeau d’un autre, son propre cadeau devient infructueux. \u00abCe pont du Dharma est commun \u00e0 tous les rois et doit \u00eatre prot\u00e9g\u00e9 par vous de temps \u00e0 autre.\u00bb Ainsi, Ramachandra supplie encore et encore tous les futurs dirigeants. Celui qui saisit des terres dou\u00e9es par Himsolf ou par d’autres est Borm comme un ver dans l’ordonnance pendant 60 000 ans. Celui qui d\u00e9truit ce cadeau entra\u00eenera le p\u00e9ch\u00e9 de tuer des vaches fauves sur les rives du Gange. [d’abord] Voir \u00e9galement [ modifier ]] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/inscription-nanjagud-taluk-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Inscription Nanjagud Taluk – Wikipedia wiki"}}]}]