Langue de Tarairiú – Wikipedia wiki

before-content-x4

Un article de Wikipédia, l’encyclopédie libre

after-content-x4

Langue éteinte de l’est du Brésil

Garniture ( alias. Cratiú ) est une langue éteinte et très mal connue du Brésil. La nation de Tarairiu était divisée en plusieurs tribus: le Janduí, Kanindé, Paiku (Pajacú, Bajacú), Jenipapo, Jenipabçu, Javó, Kamaçu, Tukuriu et “Ukuru” / Xó.

Il était autrefois parlé entre la rivière Assú et la rivière Apodi à Rio Grande Do Norte. [d’abord]

Variétés éteintes [ modifier ]]

Vous trouverez ci-dessous une liste des variétés de langue Tarairiú éteintes répertoriées par Loukotka (1968), y compris les noms de variétés non attribuées. [d’abord]

after-content-x4
  • Xoró – Une fois parlé sur la rivière Apodi, l’état du Rio Grande do norte.
  • Janduí – Une fois parlé entre la rivière Apodi et la rivière Ação, Rio Grande do norte.
  • Payacu – Une fois parlé à Rio Grande, Do Norte dans le Serra do Coité, São Bento Serra et Serra Calabouço entre la rivière Jaguaribe et la rivière Apodi.
  • Panati – Une fois parlé dans l’État de Paraíba dans le Serra Panatí et près de Villaflor.
  • Changement – Une fois parlé dans la vallée de la rivière Apodi, Rio Grande do norte.
  • égout – Langue des voisins de la tribu Miñari, Rio Grande do norte.
  • Canindé – Une fois parlé aux sources de la rivière Choró, État de Ceará.
  • Génipap – Nom portugais d’une langue éteinte sur la rivière Choró.
  • Camamu – Une fois parlé sur la rivière Acaraú, Ceará.
  • Itañá / Baturité – Une fois parlé dans le Serra de Baturité, Ceará.
  • Candodu – Langue d’une tribu voisine du Jucá, Quixetó et Caratiú.
  • Cratiú – Une fois parlé aux sources de la rivière Poti et dans la vallée de la rivière Triá, Ceará.
  • Recensement – Onze parlées dans la statistique Im Esará aux sources des rivières Acararaí-Guasu
  • Acréation – Une fois parlé sur la rive gauche de la rivière Acaraná, Ceará.
  • Anasé – Parlé à Ceará, sur la rive droite de la rivière Acaraú.

Classification [ modifier ]]

La langue n’est attestée que par quelques listes de mots. Quelques mots ressemblent à ceux de Kariri (et d’autres langues macro-je) et Xukuru, mais pas assez pour soutenir une connexion généalogique. Kaufman (1994) rapporte que “même Greenberg n’ose classer cette langue”.

Vocabulaire [ modifier ]]

Certains des mots enregistrés:

Brillant Garniture [2]
‘eau’ pas
‘feu’ Kiho-be, image
‘calcul’ kebra
‘diriger’ fissuré
‘cheveux’ Unj
‘oreille’ bandoulak
‘œil’ Pigêt
‘nez’ Corps
‘bouche’ Moz
‘dent’ son
‘main’ Non
‘pied’ Poyá
‘homme’ Xenupre
‘femme’ Se blottir
‘fils’ je
‘loger’ beaucoup
‘manger’ pleurs
‘dormir’ gonyã

Les ressemblances avec les langues macro-jê sont en kebra ‘Santro (Jero-Jerann,) fissuré ‘tête’ (* krã), Non ‘main’ (* -ĩkra), et Poyá «pied» (* par). Les ressemblances avec Xukuru sont kiro- ‘Fire’ (Xukuru comment bien ), pleurs ‘manger’ ( autour ‘alimentation’), beaucoup ‘loger’ ( Shekh ).

Loukotka (1968) donne trois mots à Tarairiú: [d’abord]

  • Agh ‘soleil’
  • cocon ‘calcul’
  • posséder ‘le tabac’

Pour une liste de vocabulaire plus étendue de Tarairiú par De Souza (2009), [3] Voir le correspondant Article portugais .

Comparaison lexicale [ modifier ]]

Une liste alternative de mots de Tarairiú comparés avec des dialogues “jeê” et des carrii, contractez par l’histoire du Paraíba, Girin dans Medeiros (1999): [4]

Brillant portugais
(original)
Brillant anglais
(traduit)
Garniture Des dialectes Cariri
eau eau kaité NKO Dzu
diriger diriger fissuré tuer tçambu
cheveux cheveux Unj soleil temps d’arrêt
Loger loger sauvetage ikré tourmenter
manger manger pleurs khrem qui
dormir dormir gon-yá nogon son
fils fils je saumon inhurae
feu feu Kiró, là corrompu, kui problème
couronne main Non bkhra Müsin
femme femme crimppe MPROM, Piko nous
nez nez sikrin khra et épi
œil œil acier quoi que ce soit faire
oreille oreille bandoulak mpak Benhé
en retard pied Poiá à propos Ce

Les références [ modifier ]]

  1. ^ un b c Loukotka, čestmír (1968). Classification des langues indiennes sud-américaines . Los Angeles: UCLA Latin American Center.
  2. ^ J. de Souza Santos, 2009, p. 735-739
  3. ^ De Souza Santos, Juvandi. 2009. Cariri et Tarairiú ?: Cultures tape dans les arrière-pays de Paraíba . PhD en histoire. Porto Alegre: Université pontificale catholique de Rio Grande Do Sul.
  4. ^ Medeiros Filho, Olavo de. 1999. Le tarairus, les tapuias éteints font nordeste . Dans: Almeida, Luiz Sávio de; Galindo, Marcos; Silva, Edson. Indiens du nord-est: thèmes et problèmes . 241-57. Maceió: Edufal. ( Pdf )

after-content-x4