[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/un-nam-chi-luoc-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/un-nam-chi-luoc-wikipedia\/","headline":"Un nam chi luoc – wikipedia wiki","name":"Un nam chi luoc – wikipedia wiki","description":"before-content-x4 Un article de Wikip\u00e9dia, l’encyclop\u00e9die libre after-content-x4 1335 Histoire du Vietnam \u00e0 l’Empire Yuan Le Un nam chi luoc","datePublished":"2022-05-04","dateModified":"2022-05-04","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/un-nam-chi-luoc-wikipedia\/","wordCount":5779,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Un article de Wikip\u00e9dia, l’encyclop\u00e9die libre (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x41335 Histoire du Vietnam \u00e0 l’Empire Yuan Le Un nam chi luoc (litt\u00e9ralement Enregistrements abr\u00e9g\u00e9s d’un NAM ) est un texte historique qui a \u00e9t\u00e9 compil\u00e9 par l’historien vietnamien L\u00ea t\u1eafc lors de son exil en Chine au d\u00e9but du 14e si\u00e8cle. Publi\u00e9 pour la premi\u00e8re fois en 1335 sous le r\u00e8gne de la dynastie yuan, Un nam chi luoc est devenu l’un des rares livres historiques sur \u1ea1i vi\u1ec7t \u00e0 survivre des 14e et du XVe si\u00e8cles, et il est consid\u00e9r\u00e9 comme l’\u0153uvre historique la plus ancienne d’un Vietnamien qui a \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4 Table of ContentsHistoire de la compilation [ modifier ]] Description [ modifier ]] Table des mati\u00e8res [ modifier ]] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] Remarques [ modifier ]] Bibliographie [ modifier ]] Liens externes [ modifier ]] Histoire de la compilation [ modifier ]] Le Tac (ou Le Trac) \u00e9tait conseiller du chapitre Marquis Tran Kien qui \u00e9tait le fils du prince Tran Quoc Khang et petit-fils de l’empereur Tran Thai Tong. Au cours de l’invasion de Dai Viet en 1285 par la dynastie yuan, Tran Kien s’est rendu au prince de Kublai Khan, mais il a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 avant de pouvoir fuir \u00e0 la fronti\u00e8re nord. [d’abord] En tant que subordonn\u00e9 de Tr\u1ea7n Ki\u1ec7n, L\u00ea t\u1eafc a suivi son ma\u00eetre en Chine, il a surv\u00e9cu \u00e0 l’embuscade qui a tu\u00e9 Tr\u1ea7n Ki\u1ec7n et a ensuite v\u00e9cu en exil dans la ville de Hanyang, Hubei. [2] Pendant son exil \u00e0 Hanyang, Le Tac a compil\u00e9 le Un nam chi luoc pour r\u00e9citer l’histoire, la g\u00e9ographie et la culture de \u1ea1i vi\u1ec7t. [3] [4] Une \u00e9tude montre que L\u00ea t\u1eafc a \u00e9crit son travail sur la p\u00e9riode de 1285 \u00e0 1307 et a continu\u00e9 en continu jusqu’en 1339, [5] De l’avant-propos de L\u00ea t\u1eafc, on sait que Un nam chi luoc a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 pour la premi\u00e8re fois en 1335 sous le r\u00e8gne de l’empereur Huizong de Yuan, [6] [7] il a ensuite \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans la biblioth\u00e8que Siku Quanshu de la dynastie Qing. [8] Pendant le r\u00e8gne de la dynastie Ming, un auteur \u00e9galement bas\u00e9 sur Un nam chi luoc Pour r\u00e9diger un vaste record sur le Vietnam nomm\u00e9 Viet Kieu Thu . [9] Au cours de la quatri\u00e8me domination chinoise, de nombreux livres pr\u00e9cieux de \u1ea1i vi\u1ec7t ont \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9s par la dynastie Ming et ont ensuite \u00e9t\u00e9 perdus. [dix] [11] [douzi\u00e8me] [13] D’o\u00f9 le Un nam chi luoc est devenu l’un des rares livres historiques sur \u1ea1i vi\u1ec7t \u00e0 survivre des 14e et du XVe si\u00e8cles [2] Et il est consid\u00e9r\u00e9 comme le plus ancien travail historique compil\u00e9 par un vietnamien qui a \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9. [6] [14] Ce n’est qu’au d\u00e9but du 20e si\u00e8cle, le livre a \u00e9t\u00e9 ramen\u00e9 au Vietnam gr\u00e2ce \u00e0 une version imprim\u00e9e au Japon en 1884, [15] Un nam chi luoc a \u00e9t\u00e9 traduit en vietnamien en 1961. [6] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Description [ modifier ]] Dans Un nam chi luoc , L\u00ea t\u1eafc a racont\u00e9 l’histoire et d’autres aspects de son pays \u1ea1i vi\u1ec7t depuis son d\u00e9but au r\u00e8gne de la dynastie tr\u1ea7n. [3] Le titre du livre signifie litt\u00e9ralement Enregistrements abr\u00e9g\u00e9s d’un NAM avec Un nam ( Pacifi\u00e9 vers le sud ) \u00e9tait le nom chinois du Vietnam pendant la dynastie Tang, donc Un nam chi luoc a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit avec un biais chinois. [2] Le contenu de Un nam chi luoc sont dispos\u00e9s en 20 chapitres ( livre ), \u00e0 l’exception des d\u00e9tails datant de la vie de L\u00ea t\u1eafc, Un nam chi luoc est d\u00e9riv\u00e9 presque enti\u00e8rement des comptes chinois et contient certains enregistrements qui ne peuvent \u00eatre trouv\u00e9s ailleurs. [2] Aujourd’hui, 19 chapitres sont conserv\u00e9s sous la forme originale, sauf le 20e chapitre nomm\u00e9 Le nom d’une baie Nam Chi qui a \u00e9t\u00e9 perdu. [7] Selon Keith Weller Taylor dans son La naissance du Vietnam , bien que l\u00ea t\u1eafc ait \u00e9crit son travail en Chine, le Un nam chi luoc refl\u00e8te toujours sa racine et ses pens\u00e9es vietnamiennes qui se traduisent par certains mat\u00e9riaux sur les \u00abrebelles\u00bb de l’autorit\u00e9 chinoise que l’on n’attendrait pas d’un historien chinois. Par exemple, Un nam chi luoc est le premier livre historique survivant \u00e0 mentionner Lady Tri\u1ec7u qui a dirig\u00e9 une r\u00e9bellion contre le Royaume de l’Est du Wu au 3\u00e8me si\u00e8cle. [2] Outre les comptes historiques, Un nam chi luoc Contient \u00e9galement des informations pr\u00e9cieuses sur la g\u00e9ographie, la tradition et la culture du Vietnam, comme l’influence du tao\u00efsme dans \u1ea1i vi\u1ec7t. [5] [15] Les plus anciens enregistrements sur les activit\u00e9s des personnes \u1ea1i vi\u1ec7t de l’heure antique \u00e0 la dynastie tr\u1ea7n se trouvent dans le premier chapitre de la Un nam chi luoc , par ses propres exp\u00e9riences, L\u00ea t\u1eafc a fait une description d\u00e9taill\u00e9e de la tradition vietnamienne des instruments de chant, de danse et de musique. [16] De ce r\u00e9cit, il est connu que les Vietnamiens ont une ancienne tradition de cr\u00e9er des chansons en langue maternelle avec des airs en chinois. [17] Table des mati\u00e8res [ modifier ]] Chapitre ( Livre ) Titre Contenu Remarques 01 G\u00e9n\u00e9ral Informations g\u00e9n\u00e9rales sur \u1ea1i vi\u1ec7t, Divisions administratives, g\u00e9ographie, l\u00e9gendes et traditions [18] 02 “Dai Nguyen Mats” (Da yuan) Syst\u00e8me) \u00c9dits, proclamations et autres documents officiels de la dynastie yuan et anciennes dynasties chinoises aux dirigeants de \u1ea1i vi\u1ec7t [19] 03 “Envoy\u00e9 de Dai Nguyen Phung” (Mod\u00e9ries omoto) Records sur les ambassadeurs vietnamiens en Chine et les envoy\u00e9s chinois au Vietnam [20] 04 “Direction gouvernementale” (Appel au transport) De brefs comptes sur les conflits et les guerres entre deux pays [21] 05 “Grand nom de l’esprit de po\u00e9sie” (Le c\u00e9l\u00e8bre ministre de Da Yuan a demand\u00e9 un Re -Book) Lettres de mandarines de la dynastie yuan et anciennes dynasties chinoises \u00e0 \u1ea1i vi\u1ec7t ou li\u00e9es au pays [22] 06 “Citation” (Tableau) P\u00e9titions et lettres de dirigeants vietnamiens aux autorit\u00e9s chinoises [23] 07 “Histoire, b\u00eate tha\u00eflandaise Giao Chau, Cuu Chan, nhat nam et histoire, tha\u00ef b\u00eate trois royaumes” Dans Records sur les gouverneurs chinois de la dynastie Han et de l’est du Wu au Vietnam lors de la premi\u00e8re domination chinoise [24] 08 “Admiral, Histoire de Giao Chau, Thai Beast Giao Chi, Cuu Chan, Nhat Nam pendant la dynastie Luc” ; Records sur les gouverneurs chinois des six dynasties au Vietnam pendant la deuxi\u00e8me domination chinoise [25] 09 “Amiral, singe, ambassadeur du NAM, histoire, ai, dynastie Hoan Tang” (Le gardien gardien de Tang Annan Metropolitan Guardians a fait l’histoire d’assassinat du comt\u00e9 d’Hiroshi trois) Records sur les gouverneurs chinois de la dynastie Tang au Vietnam pendant la troisi\u00e8me domination chinoise [26] dix “Les gens que j’ai des g\u00e9n\u00e9rations pr\u00e9c\u00e9dentes pour vivre” (Pendant l’arbitre) Records sur les autres mandarines chinoises au Vietnam [27] 11 “Nom de famille” (Famille de Zhao) Records sur les dirigeants vietnamiens de la dynastie Million Dynastie, de la famille, de l’ONG \u00e0 la dynastie Dinh et au d\u00e9but de la dynastie [28] douzi\u00e8me “La famille familiale” (La famille de Li) Records sur la dynastie L\u00fd [29] 13 “Famille Tran” (La famille de Chen) Records sur la dynastie Tran de Tran Thua \u00e0 Tran Minh Tong avec des comptes de soutien sur Tran Ich Tac, Tran Tu Vien, Tran Van Phu et Tran Kien [30] 14 Informations administratives Records sur le syst\u00e8me administratif, l’\u00e9ducation, l’organisation militaire et les ambassadeurs vietnamiens en Chine [trente et un] 15 “Chiffre” (chiffre) Enregistrements sur des chiffres notables dans l’histoire du Vietnam, des comptes suppl\u00e9mentaires sur les sp\u00e9cialit\u00e9s vietnamiennes [32] 16 “Journal” (Divers) Diverses remarques sur le Vietnam et la r\u00e9citation de po\u00e8mes c\u00e9l\u00e8bres [33] 17 “La po\u00e9sie des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s va dans une porcelaine Nam” (Le c\u00e9l\u00e8bre Xian adore la po\u00e9sie Annan depuis la dynastie yuan) Po\u00e8mes d’envoy\u00e9s chinois au Vietnam et po\u00e8mes ou lettres de chercheurs vietnamiens pour les envoy\u00e9s chinois [34] 18 “Po\u00e9sie de la c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 et nam” (Annan Celebrity Poem) Po\u00e8mes d’auteurs vietnamiens \u00e9minents [35] 19 “Ch\u00ed Ca” (Chanson Tuzhi) R\u00e9sum\u00e9 de l’histoire du Vietnam par un po\u00e8me [36] Les r\u00e9f\u00e9rences [ modifier ]] Remarques [ modifier ]] ^ Ngo Si Lien 1993, p. 192 ^ un b c d C’est Taylor 1991, p. 350 ^ un b “Un nam chi luoc” . Dictionnaire de l’encyclop\u00e9die vietnamienne (en vietnamien). [ lien mort permanent ]] ^ Chapuis, Oscar (1995). Une histoire du Vietnam: de Hong Bang \u00e0 Tu Duc . Greenwood Publishing Group. p. 83. ISBN 0-313-29622-7-7 . ^ un b Tran Nghia (1999). “L’influence du tao\u00efsme sur les romans sino vietnamiens-vietnamiens” . Han Nom Magazine (En vietnamien). Hanoi: Institut de Han Nom (avril 1999). ^ un b c Le TAC 1961, p. 3 ^ un b Tran Nghia (1999). “Le dossier des livres vietnamiens de nom han dans quatre grands mus\u00e9es japonais” . Han Nom Magazine (En vietnamien). Hanoi: Institut de Han Nom (janvier 1999). ^ Tran Nghia (1995). “Book of Han Nom \u00e0 la biblioth\u00e8que britannique” . Han Nom Magazine (En vietnamien). Hanoi: Institut de Han Nom (mars 1995). ^ Ha Millennium (2005). “Le statut ancien est li\u00e9 au Vietnam des dynasties en Chine” . Han Nom Magazine (En vietnamien). Hanoi: Institut de Han Nom (mars 2005). ^ Taylor 1991, p. 351 ^ Tran Trong Kim 1971, p. 82 ^ National Bureau for Historical Record 1998, p. 356 ^ Woodside, Alexander (1988). Vietnam et le mod\u00e8le chinois: une \u00e9tude comparative du gouvernement vietnamien et chinois dans la premi\u00e8re moiti\u00e9 du XIXe si\u00e8cle . Harvard Univ Asia Center. p. 125 . ISBN 0-674-93721-X . ^ Library of Congress (2009). Rapport du biblioth\u00e9caire du Congr\u00e8s et rapport du surintendant du b\u00e2timent de la biblioth\u00e8que et du GRO . Bibliobazaar, LLC. p. 175. ISBN 978-1-103-13369-7 . ^ un b Ngo duc tho (2002). “G\u00e9ographie de Dong Khanh, le processus de compilation – circulation et valeur acad\u00e9mique” . Han Nom Magazine (En vietnamien). Hanoi: Institut de Han Nom (janvier 2002). ^ Tran Le Sang (1998). “D\u00e9couvrez la danse de notre pays \u00e0 travers l’ancienne bibliographie” . Han Nom Magazine (En vietnamien). Hanoi: Institut de Han Nom (f\u00e9vrier 1998). ^ Nguyen Xuan Dien, Dinh Thanh Hieu (2000). “Vers l’ann\u00e9e de la musique du patriarche” . Han Nom Magazine (En vietnamien). Hanoi: Institut de Han Nom (4\/2000). ^ Le TAC 1961, pp. 4-17 ^ Le TAC 1961, pp. 18-27 ^ Le TAC 1961, pp. 28\u201336 ^ Le TAC 1961, pp. 37\u201343 ^ Le TAC 1961, pp. 44\u201353 ^ Le TAC 1961, pp. 54\u201365 ^ Le TAC 1961, pp. 66\u201372 ^ Le TAC 1961, pp. 73\u201379 ^ Le TAC 1961, pp. 80\u201387 ^ Le TAC 1961, pp. 88\u201393 ^ Le TAC 1961, pp. 94\u2013100 ^ Le TAC 1961, pp. 101\u2013104 ^ Le TAC 1961, pp. 105\u2013109 ^ Le TAC 1961, pp. 110\u2013117 ^ Le TAC 1961, pp. 118\u2013129 ^ Le TAC 1961, pp. 130\u2013135 ^ Le TAC 1961, pp. 136\u2013151 ^ Le TAC 1961, pp. 152\u2013164 ^ Le TAC 1961, pp. 165\u2013170 Bibliographie [ modifier ]] Bureau national pour le dossier historique (1998), Kham Dinh Viet historiquement (en vietnamien), Hanoi: maison d’\u00e9dition d’\u00e9ducation Ngo si lien (1993), Dai Viet History (En vietnamien) (Cabinet of Ed.), Hanoi: Social Science Publishing House Le Tac (1961), Un nam chi luoc (en vietnamien), Hue: Universit\u00e9 de Hue Taylor, Keith Weller (1991), La naissance du Vietnam , University of California Press, ISBN 0-520-07417-3 Tran Trong Kim (1971), Histoire du Vietnam (en vietnamien), Saigon: Centre de mat\u00e9riel scolaire Liens externes [ modifier ]] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/en2fr\/wiki28\/un-nam-chi-luoc-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Un nam chi luoc – wikipedia wiki"}}]}]