[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2017\/06\/25\/edge-revista-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2017\/06\/25\/edge-revista-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/","headline":"Edge (revista) – Wikipedia, la enciclopedia libre","name":"Edge (revista) – Wikipedia, la enciclopedia libre","description":"Edge era una revista publicada por Globus para el mercado espa\u00f1ol desde abril de 2006. La versi\u00f3n espa\u00f1ola era una","datePublished":"2017-06-25","dateModified":"2023-02-25","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2017\/06\/25\/edge-revista-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/","wordCount":2214,"articleBody":"Edge era una revista publicada por Globus para el mercado espa\u00f1ol desde abril de 2006. La versi\u00f3n espa\u00f1ola era una adaptaci\u00f3n de la publicaci\u00f3n brit\u00e1nica del mismo nombre, editada en Gran Breta\u00f1a por Future Publishing desde 1992. Dej\u00f3 de publicarse cuando cerr\u00f3 definitivamente en abril de 2009, debido a su baja aceptaci\u00f3n y n\u00famero de ventas.Edge era distribuida para Espa\u00f1a con el objetivo de abarcar la informaci\u00f3n sobre el mundo de los videojuegos, tanto de consolas como PC, intentando enfocarse a un p\u00fablico m\u00e1s experimentado en el g\u00e9nero. Su fecha de publicaci\u00f3n era mensual.Edge, contaba con estas secciones fijas:Start: En esta secci\u00f3n se abarcan algunas noticias y entrevistas sobre el sector de los juegos.Primicias: P\u00e1gina dedicada a los juegos en desarrollo o de pr\u00f3xima aparici\u00f3n.Cosas sobre Jap\u00f3n: En esta parte, se comentan asuntos sobre los videojuegos en el pa\u00eds nip\u00f3n.Lo m\u00e1s: Primeras valoraciones de juegos a punto de salir al mercado.Nuevo: An\u00e1lisis de los juegos m\u00e1s relevantes puestos a la venta recientemente.Va de retro: Se lanza una retrospectiva sobre un juego lanzado con anterioridad, coment\u00e1ndose la aceptaci\u00f3n que tuvo este en la industria.The making of: Secci\u00f3n donde se desgrana el proceso de producci\u00f3n de un videojuego lanzado con anterioridad.Creadores: Parte de la publicaci\u00f3n donde aparecen los datos de una desarrolladora de videojuegos.A fondo: Secci\u00f3n dedicada al conocimiento de las herramientas de programaci\u00f3n de los videojuegos.Columnas de opini\u00f3n: Generalmente son tres y en ellas expertos en videojuegos comentan su opini\u00f3n sobre temas de la industria del juego en cualquiera de sus niveles: ya sea econ\u00f3mico, social…F\u00f3rum: Secci\u00f3n abierta al lector donde se le da la posibilidad de expresar su opini\u00f3n sobre cualquier asunto.Adem\u00e1s, en la revista suele haber numerosos reportajes, no solo sobre los juegos, sino tambi\u00e9n entrevistas a desarrolladores.Cr\u00edticas a la revista[editar]Traducci\u00f3n[editar]La versi\u00f3n de la revista traduce la mayor\u00eda de art\u00edculos y reviews de la versi\u00f3n original inglesa. Sin embargo, durante los primeros n\u00fameros hubo fallos de traducci\u00f3n criticados en diversos foros,[1]\u200b debido a que los textos traducidos no eran correctamente revisados por los propios redactores. Esos errores de traducci\u00f3n han continuado a lo largo de los n\u00fameros posteriores incluso con traducciones automatizadas que no han sido revisadas.[2]\u200b Posteriormente, a partir de 2007, se observ\u00f3 una gran mejora en este aspecto, que posiblemente estuviese motivada por los cambios en el equipo de la revista. Los siguientes ejemplos de mala traducci\u00f3n pertenecen al n\u00famero de junio de 2007:Como canal de animac\u00edon, Morpheme consiste en un ligero motor multiplataforma para PlayStation 3, Xbox 360 y PC, llamado Morpheme:runtime, que va integrado entre la m\u00e1quina del juego principal y un entorno competente, Morpheme:connect. Esto se utiliza como una interfaz visual donde la l\u00f3gica de animaci\u00f3n y mezcla se puede crear, editar y retocar utilizando gr\u00e1ficos de transici\u00f3n y \u00e1rboles de mezclas y revisar utilizando el previsualizador 3D. Se incluye soporte para el pad control del juego, guion (escritura) Lua y compatibilidad con la mayor\u00eda del complejo procedimiento de tecnolog\u00eda de animaci\u00f3nSurgido de la experiencia de la compa\u00f1\u00eda en rigidez del cuerpo y f\u00edsica ragdoll, Havok Behavior es una herramienta para animadores y un runtime SDK para programadores. Se construye sobre un sistema de direcci\u00f3n que abarcan ventajas tales como equipos, ataduras de piel\/engranados y clips de animaci\u00f3n . La herramienta de creaci\u00f3n expone din\u00e1micas de animaci\u00f3n tales como m\u00e1quinas jer\u00e1rquicas en estado finito y mezclan armazones de una manera intuitiva. El SKD integra el sistema de animaci\u00f3n del juego y le permite unirse al sistema de IA del juego de modo que los acontecimientos pueden cambiar las animacinoes en movimiento.Uno de los productos se adquiri\u00f3 cuando Autodesk compr\u00f3 Alias (tambi\u00e9n fue uno de los productos adquirido cuando Ailas compr\u00f3 Kaydara), ha llevado un tiempo a la empresa saberse cerca de HumanIK. A diferencia de productos tales como 3ds Max y Maya, HumanIK es un componente runtime que los promotores necesitan integrar en su propia m\u00e1quina de juego. Esto requiere modelo de negocio diferente y otro apoyo que el que Autodesk ha ofrecido por regla general. Pero, siguiendo el reciente acuerdo de EA y el trabajo anterior con Ubisoft, parece que Autodesk buscar\u00e1 despertar inter\u00e9s en esta tecnolog\u00eda din\u00e1mica de caracteres de animaci\u00f3n que utiliza un enfoque cinem\u00e1tico inverso para crear movimiento en juego. Tambi\u00e9n ofrece una opci\u00f3n de objetivos de modo que la animaci\u00f3n se puede aplicar a esqueletos de diferentes tama\u00f1os y jerarqu\u00edasPuntuaci\u00f3n de juegos[editar]Aunque por norma general se respetan las notas de la versi\u00f3n inglesa, la versi\u00f3n espa\u00f1ola de Edge ha realizado algunas reviews por cuenta propia, siendo una de las m\u00e1s criticadas la realizada al videojuego para PSP Gangs of London. A pesar de que en la versi\u00f3n inglesa de la revista se llev\u00f3 un 3\/10 (malo), la versi\u00f3n espa\u00f1ola de la revista le otorg\u00f3 un 7\/10 (notable) en su edici\u00f3n n.\u00ba\u00a05. La direcci\u00f3n de la revista, a trav\u00e9s de la secci\u00f3n F\u00f3rum, contest\u00f3 la pol\u00e9mica a un lector que se quej\u00f3 del cambio en la edici\u00f3n n.\u00ba\u00a07 de la misma.Para nosotros el an\u00e1lisis de Gangs Of London tambi\u00e9n result\u00f3 una sorpresa ya que no estaba en las previsiones que manejamos, y por ello hicimos un an\u00e1lisis por nuestra cuenta con el juego original. Todo es discutible, pero sin la referencia del comentario en ingl\u00e9s, quiz\u00e1 en 7 sea mucho, pero tampoco creemos que se merezca un 3. Quiz\u00e1 no les gust\u00f3 que el protagonista sea un cuestionable cantante en nuestro pa\u00eds o llenar Londres de g\u00e1nsteres. En todo caso, cuando el juego lo merezca intentaremos sacarlo comentando lo antes posible arriesg\u00e1ndonos a las cr\u00edticas.Pese a todo, las subidas de notas en la versi\u00f3n espa\u00f1ola han sucedido en ocasiones posteriores: El juego Jericho obtuvo un 5 en la versi\u00f3n inglesa, pero en la espa\u00f1ola se subi\u00f3 la nota, hasta obtener un 7. El juego “Formula One Championship Edition” para PlaySattion3 obtuvo un 4 originalmente que pas\u00f3 a ser un 7 en la edici\u00f3n espa\u00f1ola. Desde varios foros de videojuegos[3]\u200b[4]\u200b se han criticado esas modificaciones, ya que no tiene en cuenta las notas de la versi\u00f3n original brit\u00e1nica y siempre punt\u00faan al alza.[5]\u200bOtro problema recurrente con las notas es que todos los an\u00e1lisis de juegos puntuados con notas bajas en la edici\u00f3n original son directamente eliminados de la edici\u00f3n espa\u00f1ola. Por ejemplo, en el n\u00famero de marzo de 2008 los juegos “Speedball 2 Tournament” (5\/10), “Soldier of Fortune: Payback” (4\/10), “Dragoneer’s Aria” (4\/10) y “Soul Calibur Legends” (2\/10) fueron suprimidos de la secci\u00f3n de an\u00e1lisis de la edici\u00f3n espa\u00f1ola quedando solo juegos puntuados m\u00e1s favorablemente con al menos (6\/10).Portadas[editar]La modificaci\u00f3n de portadas para introducir contenido o cambiar titulares, alterando el dise\u00f1o original, ha sido una pr\u00e1ctica habitual en los n\u00fameros espa\u00f1oles, lo que ha supuesto varias cr\u00edticas a su labor.[6]\u200bEn la edici\u00f3n de junio de 2006, cuya portada fue otorgada al juego “Heavenly Sword”, se modificaron los siguientes contenidos de la original[7]\u200b en la edici\u00f3n espa\u00f1ola:[8]\u200bSe sustituy\u00f3 el encabezado donde figuran todos los sistemas que la revista trata, para que Playstation apareciera en primer lugar en vez de Nintendo (que queda oculto en esta ocasi\u00f3n) como sucede en la edici\u00f3n original.El texto central de la edici\u00f3n original es (en referencia a “Heavenly Sword”) es “What developing on PS3 is really like” (“C\u00f3mo es realmente crear en PS3”). En la edici\u00f3n en castellano se sustituy\u00f3 por “El juego de m\u00e1s \u00e9xito del E3 ” cuando en realidad “Heavenly Sword” no solo no obtuvo ning\u00fan galard\u00f3n en la feria “E3”, sino que el juego m\u00e1s reconocido (premio al mejor juego incluido) fue “Bioshock”.El t\u00edtulo destacado de “Revolution Redefined” que hac\u00eda referencia al nombre del prototipo de la consola Wii de Nintendo, no aparece en la portada en castellano y en su lugar se publica “E3, El Show”.Puntuaciones[editar]A lo largo de toda su historia la publicaci\u00f3n inglesa ha puntuado con un 10 solo a los siguientes juegos:A partir de su publicaci\u00f3n en Espa\u00f1a:Halo 3, Xbox 360 (N\u00ba181) -N\u00famero 19-The Orange Box, Microsoft Windows, Xbox 360, PlayStation 3 (N\u00ba182) -N\u00famero 20-Super Mario Galaxy, Wii (N\u00ba183) -N\u00famero 21-Grand Theft Auto IV, Microsoft Windows, Xbox 360, PlayStation 3 (N\u00ba188) -N\u00famero 26-LittleBigPlanet, PlayStation 3 (N\u00ba193) -N\u00famero 31-Super Mario Galaxy 2, WiiThe Legend of Zelda: Skyward Sword, WiiThe Legend of Zelda: Breath of the Wild, WiiU, Nintendo SwitchReferencias[editar]Enlaces externos[editar]"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2017\/06\/25\/edge-revista-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/#breadcrumbitem","name":"Edge (revista) – Wikipedia, la enciclopedia libre"}}]}]