[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2018\/06\/04\/noble-camino-octuple-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2018\/06\/04\/noble-camino-octuple-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/","headline":"Noble camino \u00f3ctuple – Wikipedia, la enciclopedia libre","name":"Noble camino \u00f3ctuple – Wikipedia, la enciclopedia libre","description":"El Noble Camino \u00d3ctuple (en s\u00e1nscrito: \u0101ry\u0101s\u1e6d\u0101\u1e45ga m\u0101rga y en pali: Ariya a\u1e6d\u1e6dha\u1e45gika magga) es considerado, seg\u00fan el budismo, como","datePublished":"2018-06-04","dateModified":"2023-02-25","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c9645c498c9701c88b89b8537773dd7c?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/d\/df\/Dharma_Wheel.svg\/300px-Dharma_Wheel.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/d\/df\/Dharma_Wheel.svg\/300px-Dharma_Wheel.svg.png","height":"300","width":"300"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2018\/06\/04\/noble-camino-octuple-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/","wordCount":6123,"articleBody":"El Noble Camino \u00d3ctuple (en s\u00e1nscrito: \u0101ry\u0101s\u1e6d\u0101\u1e45ga m\u0101rga y en pali: Ariya a\u1e6d\u1e6dha\u1e45gika magga) es considerado, seg\u00fan el budismo, como la v\u00eda que lleva al cese de dukkha (\u2018sufrimiento\u2019). Este cese del sufrimiento se conoce como nirvana. El noble camino es una de las ense\u00f1anzas budistas fundamentales; la cuarta parte de las Cuatro Nobles Verdades.En la simbolog\u00eda budista, el noble camino es usualmente representado con la rueda del dharma, donde cada rayo representa un elemento del sendero.Este s\u00edmbolo tambi\u00e9n se utiliza para el budismo en general.Los elementos del noble camino \u00f3ctuple se subdividen en tres categor\u00edas b\u00e1sicas:[1]\u200b sabidur\u00eda, conducta \u00e9tica y entrenamiento de la mente (o meditaci\u00f3n); para rehabilitar y desacondicionar la mente.En todos los elementos del noble camino, la palabra \u00abcorrecta\u00bb es una traducci\u00f3n de la palabra “samm\u0101” (en pali), que significa \u2018plenitud\u2019, \u2018coherencia\u2019, \u2018perfecci\u00f3n\u2019 o \u2018ideal\u2019.El noble camino es:(pali: pa\u00f1\u00f1\u0101) Sabidur\u00eda1. (s\u00e1nscrito: d\u1e5b\u1e63\u1e6di \u2022 pali: di\u1e6d\u1e6dhi) visi\u00f3n o comprensi\u00f3n correcta2. (sa\u1e43kalpa \u2022 sa\u1e45kappo) pensamiento o determinaci\u00f3n correcta(s\u012bla) Conducta \u00e9tica o Virtud3. (v\u0101c \u2022 v\u0101c\u0101) Hablar correcto4. (karm\u0101nta \u2022 kammanto) Actuar correcto5. (\u0101j\u012bva \u2022 \u0101j\u012bvo) Medio de vida correcto(samadhi) Entrenamiento de la mente6. (vi\u0101i\u0101ma \u2022 v\u0101y\u0101mo) Esfuerzo correcto7. (smriti \u2022 sati) Atenci\u00f3n correcta o consciencia del momento correcto8. (sam\u0101dhi \u2022 sam\u0101dhi) Concentraci\u00f3n o meditaci\u00f3n correctaAunque el camino est\u00e1 enumerado del uno al ocho, normalmente no es considerado como una serie de pasos lineales por los cuales uno debe progresar; m\u00e1s bien, como se\u00f1ala el monje budista y erudito Walpola Rahula, los ocho elementos del Noble Camino \u00abdeben ser desarrollados de manera m\u00e1s o menos simult\u00e1nea, dentro de lo que sea posible de acuerdo a la capacidad de cada individuo.Todos est\u00e1n unidos y cada uno ayuda al cultivo de los otros\u00bb;[2]\u200b siendo esta una gu\u00eda pr\u00e1ctica que se hace en paralelo.El Noble Camino \u00d3ctuple, por la forma en que est\u00e1 escrito, puede comprenderse de manera ordinaria o pr\u00e1ctica por personas no budistas o de manera trascendental y sagrada para budistas. Flor de loto, s\u00edmbolo del nirvana.La categor\u00eda de la sabidur\u00eda del Noble Sendero est\u00e1 constituida por aquellos elementos que se refieren a aspectos mentales o cognitivos de la pr\u00e1ctica del budista. Se dice que cuando alguien empieza a caminar en este noble sendero y adem\u00e1s ha destruido las tres primeras cadenas, abre el ojo del dharma, y se convierte ahora en un sot\u0101panna.[3]\u200b En general, es la b\u00fasqueda de conocimiento trascendental, para as\u00ed no perderse en los caminos de la ignorancia y la creencia en mentiras.Table of ContentsVisi\u00f3n o comprensi\u00f3n correcta[editar]Pensamiento o determinaci\u00f3n correcta[editar]Conducta \u00e9tica (shila)[editar]Hablar correcto[editar]Actuar correcto[editar]Medio de vida correcto[editar]Sam\u0101dhi; entrenamiento de la mente[editar]Esfuerzo correcto[editar]Atenci\u00f3n correcta[editar]Concentraci\u00f3n, meditaci\u00f3n o absorci\u00f3n correcta[editar]El noble camino y la psicolog\u00eda cognitiva[editar]M\u00e1s facetas[editar]Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol[editar]V\u00e9ase tambi\u00e9n[editar]Referencias[editar]Bibliograf\u00eda[editar]Enlaces externos[editar]Visi\u00f3n o comprensi\u00f3n correcta[editar]La visi\u00f3n o comprensi\u00f3n, a veces traducida como \u2018perspectiva\u2019, es el paradigma o filosof\u00eda que una persona tiene acerca de la realidad.[4]\u200b La visi\u00f3n correcta se refiere al entendimiento y comprensi\u00f3n de las Cuatro Nobles Verdades del budismo.En el Mah\u0101satipa\u1e6d\u1e6dh\u0101na Sutta, el Buda \u015a\u0101kyamuni explica esta faceta:[5]\u200bEntender el sufrimiento (El sufrimiento existe)Entender su origen (El deseo es el origen del sufrimiento)Entender su extinci\u00f3n (El cese del deseo erradica el sufrimiento) En el Samm\u0101di\u1e6d\u1e6dhi Sutta, el Buda Sariputra instruye que Correcto Entendimiento puede ser logrado alternativamente a trav\u00e9s del entendimiento de: lo sano y lo malsano, los cuatro nutrimentos, las Doce Nidanas o las tres corrupciones.[6]\u200bPara el conocimiento de las Cuatro Nobles Verdades se tienen que entender otros fundamentos budistas como: Tri-Laksana, an\u0101tman, nirvana, pratitya-samutpada, skandha y karma.Pensamiento o determinaci\u00f3n correcta[editar]Esta faceta, a veces traducida como \u2018intenci\u00f3n\u2019, \u2018motivaci\u00f3n\u2019, \u2018aspiraci\u00f3n\u2019 o \u2018nuestra voluntad para cambiar\u2019 es explicada en el Magga Vibhanga Sutta.[7]\u200b Correcto pensamiento es:[8]\u200bIntenci\u00f3n de nekkhamma: renuncia del camino mundano para as\u00ed poder alcanzar el nirvana, dejar ir; porque nada es constanteIntenci\u00f3n de buena fe o voluntadIntenci\u00f3n de ajims\u00e1: no violencia hacia otros organismosEl pensamiento correcto se refiere a las emociones, y consiste en canalizar correctamente el pensamiento para conseguir una serena libertad respecto de la sensualidad, que se aparte de la mala voluntad y de la crueldad, y que se dirija hacia la bondad y la compasi\u00f3n. Conducta \u00e9tica (shila)[editar] El Noble Sendero \u00d3ctuple seg\u00fan el Canon P\u00e1li.Esta faceta del Noble Camino es el entender que cada vez que hablamos o actuamos agregamos una carga k\u00e1rmica como consecuencia.La \u00e9tica es considerada la base o fundaci\u00f3n sobre la que los pensamientos y pr\u00e1cticas insanas terminan y los estados meditativos superiores empiezan.Este aspecto del Noble Camino \u00d3ctuple es el m\u00e1s extrovertido, porque trata directamente con la relaci\u00f3n entre budistas y dem\u00e1s miembros de su sociedad.Adem\u00e1s este subgrupo del Noble Camino \u00d3ctuple constituye los Cinco Preceptos (s\u00e1nscrito: pa\u00f1cha \u015b\u012bla, pali: pa\u00f1cha s\u012bla), la base de la \u00e9tica budista:Abstenerse de destruir la vida.Abstenerse de tomar lo que no nos es dado.Abstenerse de conductas sexuales inapropiadas o da\u00f1inas.Abstenerse de mentir o enga\u00f1ar.Abstenerse de mantener visiones equivocadas de la realidad.En AN 11.2 (un acto de voluntad) del Cetana Sutta (sutra sobre la conciencia), el Buda Gautama dice que la \u00e9tica es virtud (sin aferrarse a la virtud) que da libertad de remordimiento, la cual lleva a la alegr\u00eda, serenidad y otras caracter\u00edsticas de la naturaleza boddhi. Es en la naturaleza de la realidad que la libertad del remordimiento surge en la persona dotada de virtud, consumada en virtud.En el budismo, esto es tambi\u00e9n uno de los Diez Recuerdos junto con las Tres Gemas.Est\u00e1 el caso del noble disc\u00edpulo que recuerda sus propias virtudes, entonces [son] irrompibles, sin mancha, sin salpicadura, liberadas, elogiadas por sabios, sin suciedad, propicias para la contemplaci\u00f3n.Hablar correcto[editar]Es la forma en que los budistas hacen el mejor uso de su hablar o lenguaje.En el Canon Pali, este aspecto del Noble Camino es explicado de la siguiente forma:[7]\u200bAbandonando la mentira, se abstiene de mentir. Habla la verdad, se mantiene con la verdad, es firme, fiable, no alguien que enga\u00f1a a los dem\u00e1s…Abstenerse del hablar calumnioso, difamador:Abandonando el hablar calumnioso, difamador se abstiene del hablar calumnioso, difamador. Lo que ha o\u00eddo aqu\u00ed no dice all\u00e1 para separar esa gente de la gente de aqu\u00ed. Lo que ha o\u00eddo all\u00e1 no dice aqu\u00ed para separar esa gente de la gente de all\u00e1. As\u00ed, reconciliando a quienes se hubieran separado o fortaleciendo quienes est\u00e1n en uni\u00f3n, ama la concordia, le place la concordia, disfruta la concordia, habla creando concordia…Abstenerse del hablar irrespetuoso:Abandonando el hablar irrespetuoso, se abstiene de hablar irrespetuoso. Habla palabras que son tranquilizadoras para el o\u00eddo, que son afectivas, que van al coraz\u00f3n, que son educadas, atractivas y placenteras para la gente en general…Abstenerse del hablar fr\u00edvolo:Abandonando el hablar fr\u00edvolo, se abstiene de hablar fr\u00edvolo. Habla lo que conviene, habla lo que es un hecho, lo que est\u00e1 de acuerdo con la meta, el Dharma y la Vinaya. Habla palabras que valen atesorar, convenientes, razonables, circunscritas, conectadas a la meta.[9]\u200bCon respecto a decir la verdad sobre conocimiento mundano, la Cunda Kammaraputta Sutta (AN 10.176) atribuye a Gautama lo siguiente:\u00abEst\u00e1 el caso en que cierta persona, abandonando la mentira, se abstiene de la mentira. Cuando alguien ha sido llamado […], si se le pregunta como testigo: \u201cVenga y diga, buena persona, lo que usted sabe\u201d: Si no sabe, dice, \u201cNo s\u00e9\u201d. Si sabe, dice, \u201cS\u00ed s\u00e9\u201d. Si no vio, dice, \u201cNo vi\u201d. Si vio, dice, \u201cS\u00ed vi\u201d. Entonces nunca dice conscientemente una mentira por su propio bien, ni por el bien de otra persona, ni por alguna recompensa. Abandonando el falso hablar, se abstiene del falso hablar\u00bb.[10]\u200bCon respecto a decir la verdad sobre conocimiento espiritual, la Canki Sutta (MN 95) atribuye a Gautama las siguientes prevenciones:\u00abSi una persona tiene convicci\u00f3n, declara: \u201cEsta es mi convicci\u00f3n\u201d, salvaguarda la verdad. Pero no llega a la conclusi\u00f3n definitiva \u201cs\u00f3lo esto es verdad; todo lo dem\u00e1s no tiene valor\u201d\u00bb.\u00abSi a una persona le gusta algo […] sostiene una tradici\u00f3n irrompible […] tiene algo razonado a trav\u00e9s de la analog\u00eda […] tiene algo en lo que est\u00e1 de acuerdo, habiendo analizado distintos puntos de vista, declara: \u201cEsto es algo en lo que estoy de acuerdo, habiendo analizado distintos puntos de vista\u201d. As\u00ed salvaguarda la verdad. Pero no llega a la conclusi\u00f3n definitiva \u201cs\u00f3lo esto es verdad; todo lo dem\u00e1s no tiene valor\u201d\u00bb.[11]\u200bWalpola Rahula resume este factor del camino diciendo que absteni\u00e9ndose de participar en “formas de hablar malas y da\u00f1inas” significa que “uno naturalmente tiene que decir la verdad, tiene que usar palabras amigables y benevolentes, placenteras y amables, significativas y \u00fatiles”.[12]\u200bActuar correcto[editar]“Actuar correcto” o “conducta correcta” trata con la manera apropiada en que budistas deber\u00edan actuar en su vida diaria. En la Sutra Cunda Kammaraputta (AN 10.176), este aspecto del Noble Camino es explicado as\u00ed:Abstenerse de tomar la vida:Est\u00e1 el caso de cierta persona que, abandonando la toma de la vida, se abstiene de tomar la vida. Medita con su ca\u00f1a de pescar en descanso, su cuchillo en descanso, escrupuloso, misericordioso, compasivo por el bienestar de todos los seres vivos.Abstenerse de tomar lo que no es dado, de robar:Absteni\u00e9ndose de tomar lo que no es dado, se abstiene de tomar lo que no es dado. No toma, como un ladr\u00f3n, cosas en una aldea o en la naturaleza, que pertenezcan a otros y no se las han dado.Abstenerse de conductas sensuales inapropiadas, da\u00f1inas.AN 10.176 (Thanissaro, 1997b). Este es un discurso que se le da a un laico.Medio de vida correcto[editar]El “sustento” o “modo de subsistencia correcto” est\u00e1 basado en el concepto de ajims\u00e1, o inofensividad, y esencialmente declara que un budista no deber\u00eda optar por oficios o profesiones en los que, de forma directa o indirectamente, da\u00f1e otros seres vivos o sistemas. Estas ocupaciones incluyen “comerciar armas letales, bebidas intoxicantes, venenos, matar animales”, entre otros.[12]\u200b “Comerciar con humanos” \u2014tales como comercio de esclavos y prostituci\u00f3n\u2014 es tambi\u00e9n incorrecto,[13]\u200b as\u00ed como tambi\u00e9n otras formas deshonestas de ganar riqueza, tales como “corrupci\u00f3n, estafas, enga\u00f1os, robos, intrigando, persuadiendo, insinuando, subvalorando, [y] persiguiendo ganancias con ganancias”.[14]\u200b En resumen Medio de vida Correcto consta de:Renunciar a un vivir incorrecto.Ganarse la vida de una manera correcta.En adici\u00f3n, para un ejemplo en el cual el Buda Gautama instruye a un laico en la forma propicia para ganar y proteger las riquezas materiales, incluyendo consejos para ahorrar, ver la Dighajanu Sutta.Sam\u0101dhi; entrenamiento de la mente[editar]Esta agrupaci\u00f3n de los tres \u00faltimos eslabones del sendero (sam\u0101dhi) es la que recibe una mayor variedad de traducciones por parte de distintos autores, que pueden referirse a \u00e9l tambi\u00e9n como \u2018meditaci\u00f3n\u2019, \u2018concentraci\u00f3n\u2019, \u2018disciplina mental\u2019, \u2018cultivo de la mente y coraz\u00f3n\u2019 o \u2018estar presente\u2019. Esta secci\u00f3n est\u00e1 constituida por los elementos que tratan sobre c\u00f3mo el practicante budista puede ir transformando la actividad de su mente, sus emociones, y la forma de ver la realidad.Esfuerzo correcto[editar]Este apartado (en s\u00e1nscrito: vy\u0101y\u0101ma) forma parte de sam\u0101dhi por lo que se entiende que el esfuerzo es mental. Vy\u0101y\u0101ma involucra el esfuerzo continuo, la pr\u00e1ctica consciente para, esencialmente, mantener la mente libre de pensamientos que podr\u00edan perjudicar la habilidad para realizar o poner en pr\u00e1ctica los otros elementos del Noble Camino. Por ejemplo, desearle el mal a otro organismo contradice el precepto \u2014contenido en el pensamiento correcto\u2014 de desear lo mejor para los dem\u00e1s (inclusive que todos alcancen el nirvana). Este elemento se refiere al proceso de intentar desarraigar tales pensamientos malsanos y reemplazarlos.El esfuerzo (a veces tambi\u00e9n llamado diligencia o energ\u00eda) correcto, para un budista es considerado involucrarse en un esfuerzo que es sano en t\u00e9rminos del karma; esto significa, en t\u00e9rminos de las consecuencias que tengan esos esfuerzos.[15]\u200bPara lograr un correcto esfuerzo es necesario (v\u012bria) o energ\u00eda espiritual. Las cuatro etapas de esta faceta son explicadas en el sutra SN 45.8:[16]\u200bEsforzarse en prevenir lo insano que no ha surgido todav\u00eda:Genera deseo, esfuerzos, persistencia, defiende y ejerce su intencionalidad de que el mal no surja; antes de que estas cualidades insanas surjan.Esforzarse en destruir lo insano que ha venido:Genera deseo, esfuerzos, persistencia, defiende y ejerce su intencionalidad de que el mal sea abandonado; cuando estas cualidades insanas ya han surgido.Esforzarse en producir lo sano que no ha surgido todav\u00eda:Genera deseo, esfuerzos, persistencia, defiende y ejerce su intencionalidad de que el bien surja; antes de que estas cualidades sanas surjan.Esforzarse en cultivar lo sano que ha venido:Genera deseo, esfuerzos, persistencia, defiende y ejerce su intencionalidad para el mantenimiento, no-confusi\u00f3n, incremento, plenitud, desarrollo y culminaci\u00f3n del bien; cuando estas cualidades sanas ya han surgido.Atenci\u00f3n correcta[editar]Este elemento trata en detalle sobre la contemplaci\u00f3n atenta y consciente en el budismo y se refiere a la pr\u00e1ctica de mantener la mente en el instante presente (el estar en el ahora, el presente), atenta de fen\u00f3menos conforme vayan afectando el cuerpo y la mente. En la Magga-vibhanga Sutta, y otros sutras DN 22 (Thanissaro, 2000), MN 141 (Thanissaro, 2005) y SN 45.8 (Thanissaro, 1996). Este aspecto se explica de la siguiente manera:Kayanupassana: atenta, consciente contemplaci\u00f3n del cuerpo:Contempla su propio cuerpo… consciente, atento, contemplando… habi\u00e9ndose ya liberado, desarraigado del deseo y aversi\u00f3n mundanos.Vedananupassana: atenta, consciente contemplaci\u00f3n de la percepci\u00f3n de su entorno.Contempla la propia percepci\u00f3n de su entorno.[17]\u200b consciente, atento, contemplando… habi\u00e9ndose ya liberado, desarraigado del deseo y aversi\u00f3n mundanos.Cittanupassana: atenta, consciente contemplaci\u00f3n de la mente:Contempla su propia mente.[17]\u200b consciente, atento, contemplando… habi\u00e9ndose ya liberado, desarraigado del deseo y aversi\u00f3n mundanos.Dhammanupassana: atenta, consciente contemplaci\u00f3n de sus pensamientos:Contempla la percepci\u00f3n de sus pensamientos.[17]\u200b consciente, atento, contemplando… habi\u00e9ndose ya liberado, desarraigado del deseo y aversi\u00f3n mundanos.La Maha-parinibbana Sutta (DN 16) explica:“Y c\u00f3mo, Ananda, es una persona una isla en s\u00ed misma, refugi\u00e1ndose en s\u00ed misma, sin necesidad de buscar refugio externo; con el dhamma como su isla, el Dhamma como su refugio, sin necesidad de buscar otro refugio”Concentraci\u00f3n, meditaci\u00f3n o absorci\u00f3n correcta[editar]Este aspecto se explica en t\u00e9rminos de los jh\u0101nas;[8]\u200b niveles de absorci\u00f3n en la meditaci\u00f3n:Primer jh\u0101na (pathamajjhana):Bastante distanciado de la sensualidad, distanciado de estados insanos, una persona entra en la primera absorci\u00f3n (jh\u0101na): \u00e9xtasis (piti) y felicidad (sukha) nacen del desarraigo, acompa\u00f1ados por el pensar discursivo y verbal (vitakka y vicara).Segundo jh\u0101na (dutiyajjhana):Tranquilizando y relajando la mente, una persona entra en la segunda absorci\u00f3n (jh\u0101na): \u00e9xtasis (piti) y felicidad (sukha) nacen de la concentraci\u00f3n en la propia consciencia (ekaggata) libre del pensar discursivo y verbal (vitakka y vichara).Tercer jh\u0101na (tatiyajjhana):Con el \u00e9xtasis desvanecido, una persona se mantiene ecu\u00e1nime, atenta, consciente, contemplando, f\u00edsicamente sensitiva al placer. Entra y se mantiene en la tercera absorci\u00f3n (jh\u0101na); llamado ahora por personas nobles como “ecu\u00e1nime y contemplativo, alguien que tiene una morada placentera”.Cuarto jh\u0101na (catutthajjhana):Con el abandono del placer y el dolor… como con la desaparici\u00f3n anterior del \u00e9xtasis y del estr\u00e9s… entra y se mantiene en la cuarta absorci\u00f3n (jh\u0101na): pureza en ecuanimidad (upeksa) y contemplaci\u00f3n, ni en placer ni en dolor.El noble camino y la psicolog\u00eda cognitiva[editar]El noble camino, en especial los tres \u00faltimos aspectos (sam\u0101dhi), se relaciona con la psicolog\u00eda cognitiva porque prescribe una disciplina mental. El aspecto de esfuerzo (vy\u0101y\u0101ma) correcto, en psicolog\u00eda cognitiva, se llama o est\u00e1 relacionado con la intencionalidad.En el ensayo “Buddhism Meets Western Science”, Gay Watson explica (traducci\u00f3n):El budismo siempre se ha interesado en los sentimientos, emociones, sensaciones y cognici\u00f3n. El Buda se\u00f1ala tanto a las causas cognitivas como emocionales del sufrimiento. La causa emocional es el deseo y su opuesto negativo, la aversi\u00f3n. La causa cognitiva es la ignorancia de la manera en que las cosas realmente ocurren, o de las Tres Marcas de la Existencia: que todas las cosas son insatisfactorias, impermanentes y sin un ser esencial.[18]\u200bEl Noble \u00d3ctuple Sendero es, desde un punto de vista psicol\u00f3gico, un intento para cambiar patrones de pensamiento y comportamiento. Es por esta raz\u00f3n que el primer elemento del camino es Entendimiento Correcto (samm\u0101-di\u1e6d\u1e6dhi), que es como la mente de uno mismo ve el mundo. En el segundo elemento de la categor\u00eda de sabidur\u00eda (pa\u00f1\u00f1\u0101) del Noble Camino, esta visi\u00f3n del mundo es conectada \u00edntimamente con el segundo elemento, Pensamiento Correcto (samm\u0101-sa\u1e45kappa), que concierne a los patrones de pensamiento e intencionalidad que controlan nuestras propias acciones. Estos elementos se pueden leer en los versos iniciales de la Dhammapada:Todos los estados encuentran su origen en la mente. La mente es su fundamentoy son creaciones de la mente. Si uno habla o act\u00faa con un pensamiento impuro,entonces el sufrimiento le sigue de la misma manera que la rueda sigue lapezu\u00f1a del buey…Todos los estados encuentran su origen en la mente. La mente es su fundamentoy son creaciones de la mente. Si uno habla o act\u00faa con un pensamiento puro,entonces la felicidad le sigue como una sombra que jam\u00e1s le abandona.Entonces, alterando la distorsionada visi\u00f3n del mundo de uno, con una “percepci\u00f3n tranquila” en vez de una “percepci\u00f3n contaminada”, uno es capaz de mitigar el sufrimiento. Watson explica esto desde un punto de vista sicol\u00f3gico (traducci\u00f3n):Hay investigaciones que han demostrado que acciones, aprendizaje y memorias repetidas pueden en efecto cambiar el sistema nervioso f\u00edsicamente, alterando tanto la fuerza y conexiones sin\u00e1pticas. Tales cambios pueden realizarse cultivando cambio en emoci\u00f3n y acci\u00f3n; que hicieron subsecuentes cambios de experiencias.[18]\u200bM\u00e1s facetas[editar]En el Gran Sutra Cuarenta (Mah\u0101catt\u0101r\u012bsaka Sutta),[19]\u200b del canon pali, Sidharta explica que el cultivo del Noble Camino conduce a otra etapa despu\u00e9s de alcanzar el nirvana.Esta es parte de la categor\u00eda sabidur\u00eda y es correcta liberaci\u00f3n (samm\u0101 vimutti).Puede haber desde una hasta ocho liberaciones, pero esto no es claro todav\u00eda y se contin\u00faa estudiando.[20]\u200bTraducci\u00f3n al espa\u00f1ol[editar]Sam\u0101dhi se traduce como \u2018meditaci\u00f3n\u2019, el cual es un t\u00e9rmino m\u00e1s coloquial y conocido por la poblaci\u00f3n general, o como concentraci\u00f3n, t\u00e9rmino algo m\u00e1s com\u00fan en la literatura especializada. Esta concentraci\u00f3n o meditaci\u00f3n implica una pr\u00e1ctica consciente y es uno de los ejes del budismo.Vitaka, vichara y los t\u00e9rminos que se usan como caracter\u00edsticas que aparecen y desaparecen en los cuatro primeros jhannas, no tienen traducci\u00f3n completamente clara. Cuando hallan muchas traducciones, o no hallan traducciones claras o exactas se puede usar tambi\u00e9n el t\u00e9rmino original en s\u00e1nscrito.V\u00e9ase tambi\u00e9n[editar]Referencias[editar]\u2191 En el Canon pali, estas tres categor\u00edas b\u00e1sicas (pali: khandha) son identificadas por el Bhikkhuni Dhammadinna en el Chulavedalla Sutta (MN 44)[1].Estas categor\u00edas son similares a las articuladas por el Buda en su entrenamiento triple, seg\u00fan ha sido registrado por el Sikkha Sutta de Anguttara Nikaya (AN;3:88[2] y AN 3:89[3]).\u2191 Rahula 42\u2191 Four Stages of Enligthment de Wikipedia en ingl\u00e9s\u2191 Ditthi Sutta (\u2018discurso sobre las perspectivas\u2019, AN 10.93) (Thanissaro Bhikkhu, 1994).\u2191 Rewata Dhamma 45.\u2191 Samm\u0101di\u1e6d\u1e6dhi Sutta (\u2018discurso sobre el correcto entendimiento\u2019, MN 9) (\u00d1anamoli y Bodhi, 1991).\u2191 a b DN 22 (Thanissaro, 2000), MN 141 (Thanissaro, 2005) y SN 45.8 (Thanissaro, 1996) (SLTP, n.d., sutta 1. 1. 8).\u2191 a b An\u00e1lisis del Noble Camino (en pali e ingl\u00e9s)\u2191 Estas palabras se le atribuyen a Sidarta Gotama y fueron dichas a un laico en AN 10.176 (Thanissaro, 1997b) y son descriptivas del comportamiento de monjes en DN 2 (Thanissaro, 1997e) y DN 11 (Thanissaro, 1997c).En adici\u00f3n, en el Canon pali, mientras el Buda declara que laicos y monjes deben \u00abhablar palabras… placenteras para la gente en general\u00bb, en la Abhaya Sutta (MN 58) el mismo declara que a veces habla palabras que son \u00abfactuales, verdaderas, beneficiosas, pero no queridas ni concordantes para otros, [porque] el [Sidarta Gotama] tiene un sentido del tiempo apropiado para decirlas… \u00bfPor qu\u00e9 es esto? Porque Tatagata tiene simpat\u00eda por los seres vivos\u00bb (Thanissaro, 1997a).\u2191 AN 10.176 (Thanissaro, 1997b).\u2191 MN 95 (Thanissaro, 1999).\u2191 a b Rahula 47\u2191 Thanissaro 2001\u2191 MN 117 (Thanissaro, 1997d).\u2191 Kohn 63\u2191 DN 22 (Thanissaro, 2000), MN 141 (Thanissaro, 2005) and SN 45.8 (Thanissaro, 1996). N\u00f3tese que en este discurso, el Buda responde a la pregunta “\u00bfQu\u00e9 es esfuerzo correcto?” (pali: katamo… samm\u0101v\u0101y\u0101mo?) con una explicaci\u00f3n acerca de los cuatro tipos de esfuerzo (padajati) \u2191 a b c traducci\u00f3n del ingl\u00e9s no es clara\u2191 a b Watson 2001\u2191 \u00abMN 117: Maha-cattarisaka Sutta\u00bb. Archivado desde el original el 19 de agosto de 2005. Consultado el 2009.\u00a0\u2191 Lista de correo de Jhanna Support Group, noviembre de 2007Bibliograf\u00eda[editar]Rahula, Walpola: What the Buddha Taught. New York: Grove Press, 1974. ISBN.Enlaces externos[editar]"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/es\/wiki01\/2018\/06\/04\/noble-camino-octuple-wikipedia-la-enciclopedia-libre\/#breadcrumbitem","name":"Noble camino \u00f3ctuple – Wikipedia, la enciclopedia libre"}}]}]