Month: August 2021

日本文学 – Wikipedia

「国文学」は日本の文学について説明しているこの項目へ転送されています。日本で発行されていた学術雑誌については「國文學」をご覧ください。 この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。出典検索?: “日本文学” – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2011年12月) 日本文学(にほんぶんがく)とは、日本語で書かれた文学作品、あるいは日本人が書いた文学、もしくは日本で発表された文学である。中国の古典語である漢文も、日本人によって創作されている場合、日本文学に含まれる。上記の作品やそれらを創作した小説家・詩人などを研究する学問も日本文学と呼ばれる。国文学と呼ばれることもある。 日本文学の歴史は極めて永く、古くは7世紀までさかのぼる。同一言語・同一国家の文学が1400年近くにわたって書き続けられ読み続けられることは類例が少ない。平安時代に紫式部によって書かれた『源氏物語』は世界的に高い評価を受けており、江戸時代の松尾芭蕉も現在の俳句ブームにより広く知られている。近代の日本文学においても、夏目漱石・森鷗外・谷崎潤一郎などが諸外国で認知されている。2021年までに、川端康成と大江健三郎の2名がノーベル文学賞を受賞している。 古代・中世の日本文学は中国からの文化的影響が著しく、日本が仏教を受け容れたことからインド文学の間接的影響もみられる。中国文学の影響は近世にもみられるが、いずれの時代においても日本人固有の独創性が顕著に認められる。明治維新以降は欧米の文化的影響を強く受けたが、英米文学・フランス文学・ドイツ文学・ロシア文学などを短期間のうちに摂取・模倣し、日本独自の高度な近代文学を創造していった。近代日本文学は中国・朝鮮の近代文学の形成に大きな影響を与えた。第二次世界大戦の後も、三島由紀夫・安部公房・村上春樹などの作品が世界的に広く読まれており、現代の世界文学に多大な影響を与えている。 日本文学の定義を何に求めるかについては諸説あり、文学作品の言語、創作者の国籍、発表された地域、文学の形式など多くの要素が考えられる。日本語を母語としない外国人の小説家・詩人が日本語作品を書くこともあるし、日本人の小説家・詩人が日本語以外の言語で作品を書くこともある。例えば西脇順三郎は日本語と英語、多和田葉子は日本語とドイツ語の双方で作品を執筆している。このように国籍や居住地と言語とが一致しない場合もあることを考慮し、日本語文学という呼称が使われることもあるが、この場合伝統的な日本文学に根ざしてきた漢文・漢詩の扱いが曖昧になる。日本文学を国文学と呼ぶこともあるが、国文学[注釈 1] と日本文学との同一性には議論がある[1]。 時代区分による分類[編集] 歴史学のように政体の変遷に注目することが必ずしも相応しいわけではないが、目安にされることが多い。また、以下のように、上代・中古・中世・近世・近現代という区分が一般になされるが、研究者によって異論もあり、中古を設定しない場合もある。近代と現代を分離するか否かについても諸説あり、定まっていない。 丸谷才一は勅撰集により日本文学史の歴史区分を行うことを提示した。 上代文学(飛鳥時代・奈良時代の文学)[編集]

Continue reading

ナミュール包囲戦 (1695年) – Wikipedia

ナミュール包囲戦(ナミュールほういせん、英語: Siege of Namur)は大同盟戦争中の1695年7月2日から9月1日(グレゴリオ暦)にかけて行われた、スペイン領ネーデルラントのナミュールの包囲戦。アウクスブルク同盟の軍勢は1692年の包囲戦でフランス軍に占領されたナミュールを奪回、大同盟戦争におけるもっとも重要な戦闘と言われた。 フランス軍はリュクサンブール公爵の指揮の元、フランス王ルイ14世が見届けた1692年の第一次包囲戦でナミュールを奪取した。ナミュールの防御工事は第一次包囲戦で城塞を守備したメンノ・フォン・クーホルンによって設計された。ナミュールが陥落した後、フランスのセバスティアン・ル・プレストル・ド・ヴォーバンは防御工事を大幅に改善した。サンブル川とマース川の合流点にあったため、ナミュール城(英語版)はスペイン領ネーデルラントにおけるもっとも重要な要塞だった。 今回はフランス軍が守備に回り、ラ・ファリーズ城(英語版)を本営としたアウクスブルク同盟軍総司令官ウィリアム3世とスペイン領ネーデルラント総督マクシミリアン2世エマヌエルは1695年7月2日に包囲を開始、翌3日にはナミュールが完全に包囲された[4]。前回は守備軍だったメンノ・フォン・クーホルンが今回はナミュールを包囲した[1][5]。 ヴォーバンにより築かれた外周の防御工事は7月18日までに同盟軍に突破された。イングランド軍とオランダ軍計5個大隊は8月3日にナミュールのブリュッセル門に強襲を仕掛け、フランス軍の指揮官ブーフレール公爵は降伏してナミュールの町を放棄した[5]。このときの交渉により翌日から6日間停戦し、傷者の治療とナミュール城(英語版)への撤退が許された。停戦の保証として高級将校が人質として好感された。6日間の停戦の後、包囲戦は再開した。 ヴィルロワ公爵は同盟軍をナミュールから引き離すべくブリュッセル砲撃(英語版)を敢行したが、ブリュッセルは政治的には重要ではなく、砲撃の唯一の目的はブリュッセルの破壊だった。砲撃は8月13日から15日まで続いたが、ナミュールの包囲軍は動じなかった。ヴィルロワは続いてナミュールの包囲を解こうとしたが、ヴォーデモン公爵の軍に阻まれた[4]。 1か月間抵抗した後、ブーフレールは自軍1万3千のうち8千を失って9月1日に降伏、城塞を明け渡した。同盟軍の損害は1万2千人だった。デインゼ(英語版)とディクスムイデ(英語版)で同盟軍の捕虜をひどく扱い、また降伏の条件を破ったためウィリアム3世はブーフレールを釈放せずに留め置いた[5]。 後世への影響[編集] ブリュッセル砲撃は同盟軍のナミュールから引き剥がしには意味を成さなかったものの、戦史的な視点においては要塞を攻略・防衛する時代に終止符を打ったできごととする見解もある[6]。近代戦における大規模な火力の前には要塞化された都市は無力であることが示されたことで、ヨーロッパにおける戦術は攻城戦から、初代マールバラ公やほかの指揮官達がスペイン継承戦争で選んだ直接的な会戦へと移行していった[7]。 8月31日に3000名のイギリス軍兵士が行ったテラ・ノヴァ土塁に対しての突撃で、700名の擲弾兵が先陣を切ったできごとは、行進曲「ブリティッシュ・グレナディアーズ」の基となったとされる。 ジェフ. R. ロイドの小説、”Mother Ross; an Irish Amazon“(邦訳なし)は、ナミュール包囲戦とその後が物語の中心を成している。この作品は、18世紀初めにダニエル・デフォーが匿名で出版した小説、”The Life

Continue reading

水江町 – Wikipedia

水江町(みずえちょう)は、神奈川県川崎市川崎区の町名である。住居表示に関する法律に基づく住居表示が実施されているが、丁目は設けられていない[5]。面積は1764749.49m2[1]。ほぼ全域が工業地帯であり、2021年9月30日現在の住民基本台帳に記載されている人口は0人である[2]。 川崎区の臨海部に位置する、四方を運河に囲まれた埋立地である。北側中央からバス通り(市道皐橋水江町線)が通り、その西側は入江崎運河を挟み池上町、東側は水江運河を挟み夜光3丁目となる。東は塩浜運河を挟み千鳥町、南は京浜運河を挟み東扇島、西は池上運河を挟み扇町に向き合うが、一般車両および歩行者が町外へ直接往来できるのは皐橋水江町線を介してのみである。 町域を南北に走る皐橋水江町線の西側はJFEスチール東日本製鉄所、東側は東亜石油京浜製油所が大きな面積を占め、他に東亜石油水江発電所、ヒッツ川崎発電所[注釈 1]、大陽日酸、日東亜鉛[注釈 2]、エリーパワー[注釈 3]、川崎ゼロ・エミッション工業団地、日本通運物流センターなどが立地する。 住民のいない工業地帯であるが、市立小・中学校に通う場合は川崎市立藤崎小学校[7]および川崎市立川中島中学校[8]の学区である旨が定められている。 交通[編集] 皐橋水江町線には川崎鶴見臨港バス・川崎市営バスの路線バスが川崎駅東口と水江町内を結んでいる。終点となるバス停は「水江町」のほか「エリーパワー前」「ゼロ・エミ工業団地」の三か所。前述の通り町の外へ行き来できるのはこの皐橋水江町線のみであるが、JFEスチールの構内には京浜運河の下を潜り抜ける海底トンネルがあり、東扇島を経て扇島へと通じている。このトンネルは関係車両のみ通行が可能である[9]。水江町と東扇島の間には、支間長525mの斜張橋などからなる、全長3kmの臨港道路が2023年度の完成を目標に整備中である[10]。 かつては川崎貨物駅から貨物専用の神奈川臨海鉄道水江線が伸び、水江町駅で日本鋼管(現 JFEスチール)や東亜石油の原料・製品の輸送を扱っていたが、2017年に廃線となった。 江戸時代までは、現在の水江町の東側は大師河原村字塩浜地先の遠浅の海面、西側は池上新田字入江ヶ崎で、明治初期まで池上家の海苔養殖場が設けられていた。1935年(昭和10年)より東亜港湾埋立事業が始まり、1937年には県営埋立事業に引き継がれた。1941年に第一期工事分の公有水面埋立地1.28km2が川崎市に編入され、水江町と命名された。町名の由来は、この地が1762年(宝暦12年)に検地を受けた池上新田の入江ヶ崎地先に位置したことから、入江を水江に読み替えて名付けられたと伝えられる。その後6回に渡り造成が行われ、1974年には住居表示を実施するとともに池上新田字入江ヶ崎を編入して、現在の町域となった[11]。1964年には、塩浜操駅(現 川崎貨物駅)から水江町駅までの神奈川臨海鉄道水江線が開通した[12]。 2016年(平成28年)現在の経済センサス調査による事業所数と従業員数は以下の通りである[13]。 町丁 事業所数 従業員数 水江町 102事業所 3,494人

Continue reading

ミナクシサンドラム–プレイジェルゼータ函数 – Wikipedia

原文と比べた結果、この記事には多数(少なくとも5個以上)の誤訳があることが判明しています。情報の利用には注意してください。正確な表現に改訳できる方を求めています。 ミナクシサンドラム-プレイジェルゼータ函数(英: Minakshisundaram–Pleijel zeta function)はコンパクトリーマン多様体のラプラシアンの固有値をエンコードしたゼータ函数である.このゼータ函数はミナクシサンドラム(英語版)とプレイジェル(英語版)Subbaramiah Minakshisundaram and Åke Pleijel (1949) により導入された.平面のコンパクトな領域の場合には、より早く Carleman (1935) により導入された. 固有値 λ1,λ2,…{displaystyle lambda _{1},lambda _{2},ldots } のラプラス-ベルトラミ作用素

Continue reading
Exit mobile version