Moll Flandern – Wikipedia

before-content-x4

Roman von Daniel Defoe

Moll Flandern[a] ist ein Roman von Daniel Defoe, der erstmals 1722 veröffentlicht wurde. Er soll der wahre Bericht über das Leben der gleichnamigen Moll sein und ihre Heldentaten von der Geburt bis ins hohe Alter beschreiben.

Bis 1721 war Defoe ein anerkannter Schriftsteller mit dem Erfolg von Robinson Crusoe 1719. Seine politische Arbeit ließ zu diesem Zeitpunkt nach, da sowohl die Parteiführer von Whig als auch Tory, mit denen er in Verbindung gebracht worden war, gestürzt waren. Robert Walpole begann seinen Aufstieg und Defoe war bei der Walpole-Gruppe nie ganz zu Hause. Defoes Whig-Ansichten sind dennoch in der Geschichte von Moll zu sehen, und der vollständige Titel des Romans gibt einen Einblick in diese und die Umrisse der Handlung:[1]

Es wird normalerweise angenommen, dass der Roman von Daniel Defoe geschrieben wurde, und sein Name wird üblicherweise als Autor in modernen Drucken des Romans angegeben. Der Originaldruck hatte jedoch keinen Autor, da es sich um eine offensichtliche Autobiographie handelte.[2] Die Zuschreibung von Moll Flandern to Defoe wurde 1770 vom Buchhändler Francis Noble nach Defoes Tod 1731 hergestellt.[3] Der Roman basiert teilweise auf dem Leben von Moll King, einem Londoner Verbrecher, den Defoe beim Besuch des Newgate-Gefängnisses kennengelernt hat.

Historisch gesehen war das Buch gelegentlich Gegenstand von Polizeizensur.[4]

Handlung

Illustration eines Chapbooks aus dem 18. Jahrhundert.

Molls Mutter ist eine Verurteilte im Newgate-Gefängnis in London, die eine Wiedergutmachung erhält, indem sie “ihren Bauch fleht”, ein Hinweis auf den Brauch, die Hinrichtungen schwangerer Krimineller aufrechtzuerhalten. Ihre Mutter wird schließlich in die kolonialen Vereinigten Staaten transportiert, und Moll Flanders (nicht ihr Geburtsname, betont sie und achtet darauf, ihn nicht preiszugeben) wird vom Alter von drei Jahren bis zur Pubertät von einer freundlichen Pflegemutter aufgezogen. Danach wird sie als Dienerin an einen Haushalt gebunden, in dem sie von beiden Söhnen geliebt wird, deren Ältester sie überzeugt, im Bett “so zu handeln, als wären sie verheiratet”. Er will sie nicht heiraten und überredet sie, seinen jüngeren Bruder zu heiraten. Nach fünf Jahren Ehe ist sie verwitwet, überlässt ihre Kinder den Schwiegereltern und beginnt, die Fähigkeit zu verbessern, sich als glückliche Witwe auszugeben, um einen Mann anzuziehen, der sie heiraten und ihr Sicherheit geben wird.

Das erste Mal, wenn sie dies tut, geht ihr Verschwender-Ehemann “Gentleman-Tradesman” bankrott und flieht auf den Kontinent. Sie bleibt allein mit seinem Segen, um das Beste zu tun, um ihn zu vergessen. (Sie hatten ein Kind zusammen, aber “es wurde begraben.”) Das zweite Mal macht sie ein Match, das sie zur Virginia Colony führt, mit einem freundlichen Mann, der sie seiner Mutter vorstellt. Nach drei Kindern (eines stirbt) erfährt Moll, dass ihre Schwiegermutter tatsächlich ihre leibliche Mutter ist, was ihren Ehemann zu ihrem Halbbruder macht. Sie löst ihre Ehe auf und nachdem sie drei Jahre lang mit ihrem Bruder zusammengelebt hat, reist sie nach England zurück, lässt ihre beiden Kinder zurück und zieht nach Bath, um einen neuen Ehemann zu suchen.

Wieder kehrt sie zu ihren Fähigkeiten zurück und entwickelt eine Beziehung zu einem Mann in Bath, dessen Frau wegen Wahnsinns an anderer Stelle eingesperrt ist. Ihre Beziehung ist zunächst platonisch, entwickelt sich aber schließlich zu einer Art “behaltener Frau” in Hammersmith, London. Sie haben drei Kinder (eines lebt), aber nach einer schweren Krankheit bereut er, bricht das Arrangement ab und verpflichtet sich zu seiner Frau. Er versichert Moll jedoch, dass ihr Sohn gut versorgt sein wird, so dass sie ein weiteres Kind zurücklässt.

Der 42-jährige Moll greift auf einen anderen Beau zurück, einen Bankangestellten, der, während er noch mit einer ehebrecherischen Frau (einer “Hure”) verheiratet ist, Moll vorschlägt, nachdem sie ihm ihre finanziellen Bestände anvertraut hat. Während Moll auf die Scheidung des Bankiers wartet, gibt er vor, ein großes Vermögen zu haben, um einen weiteren wohlhabenden Ehemann Lancashire anzuziehen, der von einer neuen Bekannten unterstützt wird, die Molls (irrtümliche) soziale Stellung bestätigt. Der Trick ist erfolgreich und sie heiratet einen angeblich reichen Mann, der behauptet, Eigentum in Irland zu besitzen. Sie alle erkennen schnell, dass sie von dem zuvor erwähnten neuen Bekannten betrogen und manipuliert wurden. Er entlässt sie aus der Ehe und sagt ihr trotzdem, dass sie jedes Geld erben soll, das er jemals bekommen könnte. Nachdem sie sich ungefähr einen Monat lang gegenseitig genossen haben, trennen sie sich, aber Moll entdeckt bald, dass sie schwanger ist. Sie gebiert und die Hebamme gibt eine dreigliedrige Skala der Kosten für die Geburt eines Kindes mit einem Wertniveau pro sozialer Klasse an. Sie korrespondiert weiterhin mit dem Bankangestellten und hofft, dass er sie noch haben wird.

Moll verlässt ihr Neugeborenes in der Obhut einer Landfrau gegen eine Summe von 5 Pfund pro Jahr. Moll heiratet den Bankier, merkt aber, “was für eine abscheuliche Kreatur ich bin! Und wie dieser unschuldige Gentleman von mir missbraucht wird!” Sie leben fünf Jahre lang glücklich, bevor er bankrott geht und verzweifelt stirbt. Das Schicksal ihrer beiden Kinder bleibt unausgesprochen.

Moll ist jetzt wirklich verzweifelt und beginnt eine Karriere des kunstvollen Diebstahls, die ihr durch den Einsatz ihres Verstandes, ihrer Schönheit, ihres Charmes und ihrer Weiblichkeit sowie ihrer Hartherzigkeit und Bosheit die finanzielle Sicherheit bringt, die sie immer gesucht hat. Sie wird unter den “im Handel” bekannt und erhält den Namen Moll Flanders. Ihre Gouvernante, die auch als Empfängerin fungiert, hilft ihr während ihrer gesamten Karriere als Dieb. (Während dieser Zeit wird sie kurz zur Geliebten eines Mannes, den sie ausgeraubt hat.) Moll wird schließlich von zwei Dienstmädchen gefangen, während sie versuchen, aus einem Haus zu stehlen.

In Newgate wird sie zu ihrer Reue geführt. Gleichzeitig vereinigt sie sich wieder mit ihrem Seelenverwandten, ihrem “Lancashire-Ehemann”, der ebenfalls wegen seiner Raubüberfälle inhaftiert ist (vor und nach ihrem ersten Treffen gibt er zu). Moll wird des Verbrechens für schuldig befunden, aber nicht des Einbruchs, der zweiten Anklage; Trotzdem ist das Urteil auf jeden Fall der Tod. Doch Moll überzeugt einen Minister von ihrer Reue und wird zusammen mit ihrem Ehemann aus Lancashire in die Kolonien gebracht, um nicht zu hängen, wo sie glücklich zusammenleben (sie überredet sogar den Schiffskapitän, nicht mit den bei der Ankunft verkauften Sträflingen zusammen zu sein, sondern in der Kapitänsquartier). In den Kolonien erfährt Moll, dass ihre Mutter ihr eine Plantage hinterlassen hat und dass ihr eigener Sohn (von ihrem Bruder) lebt, ebenso wie ihr Ehemann / Bruder.

Moll stellt sich ihrem Bruder und ihrem Sohn verkleidet vor. Mit Hilfe eines Quäkers fanden die beiden in Maryland eine Farm mit 50 Bediensteten. Moll offenbart sich jetzt ihrem Sohn in Virginia und er gibt ihr das Erbe ihrer Mutter, eine Farm, für die er jetzt ihr Verwalter sein wird, und stellt ihr ein jährliches Einkommen von 100 Pfund zur Verfügung. Im Gegenzug macht sie ihn zu ihrem Erben und gibt ihm eine (gestohlene) goldene Uhr.

Endlich scheint ihr Leben der Nachsicht und Verzweiflung vorbei zu sein. Nachdem ihr Ehemann / Bruder gestorben ist, erzählt Moll ihrem Ehemann (Lancashire) die ganze Geschichte und er ist “in dieser Hinsicht vollkommen einfach … Denn, sagte er, es war weder deine noch seine Schuld, es war ein unmöglicher Fehler verhindert werden. ” Mit 69 Jahren (1683) kehren die beiden nach England zurück, um “in aufrichtiger Buße für das böse Leben, das wir gelebt haben” zu leben.

Ehen, Beziehungen und Kinder

Während des Romans durchläuft Moll eine Reihe von Beziehungen, legitim und nicht, und durch diese Beziehungen bringt sie viele Kinder zur Welt. Das Fehlen von Charakternamen und Defoes Unfähigkeit, klare Unterscheidungen zwischen seinen vielen namenlosen Charakteren zu treffen, geben dem Leser die schwierige Aufgabe, nicht nur die Charaktere als Ganzes im Auge zu behalten, sondern insbesondere Molls Ehen, Beziehungen und Kinder, die die Mehrheit bilden ihrer Lebensgeschichte. Im Folgenden werden Molls Beziehungen und Ehen in der Reihenfolge aufgeführt, in der sie im Roman erschienen sind, sowie alle Kinder, die möglicherweise aufgrund ihrer Vereinigung geboren wurden.[1]

Eine erweiterte Ansicht von Molls Lebensdauer

Mann Ehe? Kinder? Kinder: Status Mann: Status zusätzliche Information
Der ältere Pflegebruder Ja (inoffiziell) Nein N / A Am Leben Ihre erste Liebe
Der jüngere Pflegebruder (Robin / Robert) Ja Ja (2) Beide leben tot Liebte ihn nicht
Draper Ja Ja (1) tot Am Leben War gern, aber liebte ihn nicht
Plantagenbesitzer / Halbbruder Ja Ja: 3) 2 Tote, 1 Lebende (Humphrey) tot Liebte ihn, fiel dann nach Inzestrealisierung aus der Liebe
Verheirateter Mann Nein (Moll war eine Geliebte) Ja: 3) 2 Tote, 1 Lebende Am Leben Verlässt Moll nach einer religiösen Erfahrung, die seine Buße anspornte. Sie ließ ihr verbleibendes Kind bei ihm
Jemy / James AKA “Lancashire Husband” Ja Ja (1) Am Leben Am Leben Stimmen Sie zu, sich zu trennen, nachdem Sie Armut behauptet haben. Moll bringt ihr Kind heimlich zur Welt und verkauft es mit Hilfe ihrer Hebamme an eine andere Familie
Der Banker Ja Ja (2) Unbekannt tot Die Kinder werden regelmäßig nach dem Tod des Bankiers erwähnt, ihr Status und ihr Aufenthaltsort sind jedoch unbekannt
Jemy / James (wieder) Nein Nein N / A Am Leben Finde einander und entfache ihre Liebe. Ziehen Sie nach Amerika, um Molls Reichtum aus der Plantage ihrer dritten Ehe zu beanspruchen. Wiedervereinigung mit ihrem letzten lebenden Kind mit ihrem Halbbruder, einem Sohn namens Humphrey
Ein kurzer Überblick über Molls Lebensdauer
Offizielle Ehen x5
Inoffizielle Ehen x1
Als Herrin gehandelt x1
Todesfälle von Ehemännern x3
Kindersterben x5
Kinder entfielen x7
Kinder nicht gemeldet x2
Kinder sieht sie wieder: x1

Inzestuöse Untertöne

Während all der romantischen Zwischenspiele, die Moll während ihres ganzen Lebens erlebt, neigt ein Großteil von ihnen zu Inzest. Ihre erste sexuelle Beziehung bestand mit dem älteren Bruder im Haushalt des Bürgermeisters. Obwohl er sie nie als “Schwester” bezeichnete (stattdessen nur scherzhaft als “Mrs. Betty”, was auf einen verheirateten Titel schließen ließ und somit sexueller Natur war, als wenn er sie “Miss” genannt hätte), hielten die anderen Geschwister des Haushalts sie fest in familiärer und doch angemessener Entfernung, wobei sie ihre gesellschaftliche Statur als von der niederen Moll getrennt erkennen. Die Töchter des Bürgermeisters und Robin, der jüngere Sohn, bezeichneten sie manchmal als “Schwester”, meistens aber als “Betty”. Nachdem Robin sich in Moll verliebt und sie in einem romantischen Licht betrachtet hatte, hörte er mit dem Titel “Schwester” auf.

In der Arbeit wird davon ausgegangen, dass der älteste Bruder sie nie als Familie, sondern als sexuelle Möglichkeit sah, sie oft mit Spitznamen zu rippen und sie in den Schlafzimmern seiner Schwestern in die Enge zu treiben, wenn sie woanders waren (45). Obwohl er sie nie als Schwester behandelte, wuchs sie zusammen mit den Geschwistern im Haushalt und war in den Fächern, die ihnen beigebracht wurden, oft besser als:

“Ich hatte alle Vorteile für meine Ausbildung, die man sich vorstellen konnte; die Dame hatte Meister zu Hause, um ihren Töchtern das Tanzen und Sprechen von Französisch und Schreiben beizubringen, und andere, um ihnen Musik beizubringen; und wie ich es immer war Mit ihnen lernte ich so schnell wie sie … Ich lernte zu tanzen und Französisch zu sprechen sowie besser zu singen und besser zu singen. “ (42).

Als Moll und der älteste Bruder eine sexuelle Beziehung begannen, gab es eine romantische Absicht beider Parteien, und sie waren nicht besorgt über ihre enge Erziehung in den letzten Jahren. Moll war im Alter von zehn Jahren in den Haushalt des Bürgermeisters gebracht worden und führte diese Beziehung, als sie siebzehn / achtzehn war. Sie glaubte, dass ihre Vereinigung eine Ehe des Herzens sei, da er zuerst seine Liebe bekannte und seine Absichten durch regelmäßige Zahlungen bewies:

“Ich werde auf dich aufpassen und für dich sorgen … und dass du siehst, dass ich nicht im Scherz bin”, sagt er, “hier ist ein Ernst für dich”, und damit holt er eine Seidenhandtasche heraus. mit hundert Guineen darin und gab es mir. “Und ich werde dir so einen anderen geben”, sagt er, “jedes Jahr, bis ich dich heirate.”[5]

Ihre mangelnde Fürsorge für diese unkonventionelle Beziehung zeigt eine Naivität von Molls Seite und eine hinterhältige Absicht des ältesten Bruders, da er nie vorhat, sie zu heiraten, was Moll entdeckt, nachdem Robin seine Liebe zu Moll erklärt hat. Molls Diskussion mit dem ältesten Bruder, um ihre nächsten Schritte in der Beziehung zu bestimmen, ist ein Schock für Moll, der zu der Annahme gebracht wurde, dass ihre “Ehe” ein Deal war, der durch die Finanzen gesichert wurde, die der Älteste bereitstellte. Das Fehlen eines konkreten Gesprächs darüber, wie sie heiraten würden, erweist sich für Moll als negativ, da die Ältesten ihre inoffizielle Romanze verteidigen und wollen, dass sie so diskret endet, wie sie begonnen hat:

“… Ich habe dir gesagt, ich würde dich heiraten, wenn ich auf mein Anwesen komme; Aber Sie sehen, mein Vater ist ein gesunder, gesunder Mann und kann diese dreißig Jahre noch leben. . . du hast nie vorgeschlagen, dass ich dich früher heirate, weil du weißt, dass es mein Ruin sein könnte; und was den ganzen Rest betrifft, ich habe dich in nichts im Stich gelassen. ‘ . . “(59)

So entsteht für Moll eine schwierige Situation zwischen zwei leiblichen Brüdern, die etwas mit ihr als ihren eigenen “inoffiziellen” Brüdern verbunden sind. Der Mangel an Ekel, den Moll in ihrer sexuellen Beziehung mit dem Ältesten empfindet, kommt in vollem Umfang auf Robins wachsendes Interesse zum Ausdruck. Sie spielt es aus seinen mehrfachen Fortschritten (“‘Ich habe fünfmal in Form angegriffen …'” (70)) für Monate (“… Dies dauerte sechzehn oder siebzehn Wochen. . .“(69)), der oft Krankheit vortäuscht, bis der jüngere Bruder seine Absichten gegenüber der Familie öffentlich macht. In diesem Moment konnte Moll nicht mehr so ​​tun, als würden seine Fortschritte nicht zum Tragen kommen. Sie heiratet ihn widerwillig und ihre Abneigung gegen die Die Kopplung zeigt sich in der Darstellung ihrer Ehe, die nur einen Satz dauert:

“”Es geht nur sehr wenig um die vorliegende Geschichte, auf die weiteren Einzelheiten der Familie oder für mich selbst in den fünf Jahren, in denen ich mit diesem Ehemann lebte, einzugehen, nur um festzustellen, dass ich zwei Kinder bei ihm hatte und dass am Ende fünf Jahre starb er “ (76).

Molls Ekel über ihre Ehe mit Robin war aus mehreren Gründen vorhanden: Sie wurde von dem Mann verschmäht, den sie eigentlich wollte, wurde von Robins Persönlichkeit zurückgewiesen und sah ihn eher als Bruder als als romantisches Interesse. Am Ende ihrer Zeit bei der Familie des Bürgermeisters hatte Moll Zeit in zwei Beziehungen investiert: eine romantische und leidenschaftliche, die andere nicht und beide zu zwei “inoffiziellen Brüdern”.

Diese Fälle sind natürlich getrennt von ihrer Ehe mit ihrem tatsächlichen Bruder, dem Plantagenbesitzer, was selbstverständlich eine völlig inzestuöse (wenn auch unbeabsichtigte) Angelegenheit war.

Geschlecht

Einer der bemerkenswerten Beiträge von Defoe zu den Ideen der weiblichen Ermächtigung im 18. Jahrhundert beruht auf der Vorstellung von Frauen als Agenten ihres eigenen Reichtums.

Wie Kuhlisch bemerkt: „Von Anfang an [Moll] glaubt nicht, dass sie von Natur aus arm ist, sieht sich aber zu einem wohlhabenderen Leben berechtigt … [and she] definiert ihre Identität durch ihre soziale Position, die sich aus den materiellen Auswirkungen ihrer wirtschaftlichen Aktivitäten ergibt “(341).[6]

Es könnte jedoch auch Defoes „Abneigung gegen Englands Bürger“ sein, die zu Molls sozioökonomischem Aufstieg beigetragen hat (S. 99).[7]

Spirituelle Autobiographie

Eines der Hauptthemen des Buches und ein beliebtes Gebiet der wissenschaftlichen Forschung in Bezug auf seinen Schriftsteller Daniel Defoe ist das der spirituellen Autobiographie. Spirituelle Autobiographie wird definiert als “ein Genre der Sachbuchprosa, das die protestantische Schrift im 17. Jahrhundert beherrschte, insbesondere in England, insbesondere das der Andersdenkenden”. Bücher in diesem Genre folgen einem Muster flacher Reue, gefolgt von einem Rückfall in die Sünde, und gipfeln schließlich in einer Bekehrungserfahrung, die von diesem Punkt an einen tiefgreifenden Einfluss auf den Verlauf ihres Lebens hat. Die beiden Wissenschaftler, die zuerst das Muster der spirituellen Autobiographie in Defoes Werken analysierten, die im selben Jahr veröffentlicht wurden, waren George A. Starr und J. Paul Hunter.

George Starrs Buch mit dem Titel Defoe und spirituelle Autobiographieanalysiert das Muster der spirituellen Autobiographie und wie es in Defoes Büchern zu finden ist. Sein Fokus in dem Buch liegt hauptsächlich auf Robinson Crusoe, da dies Defoes Buch ist, das dem klarsten Muster der spirituellen Autobiographie folgt. Er diskutiert Moll Flandern Ausführlich heißt es, dass die Unverbundenheit der Ereignisse im Buch auf die spirituelle autobiografische Natur des Buches zurückzuführen ist. Er untersucht das Muster der spirituellen Autobiographie in diesen Ereignissen, wobei der Beginn ihres Sündenfalls eine direkte Folge ihrer Eitelkeit ist, die über ihre Tugend herrscht. Molls “abortive Reue” wird hervorgehoben, wie zum Beispiel ihre “Reue” nach der Heirat mit dem Bankangestellten. Moll ist jedoch nicht in der Lage, das Muster der Sünde zu brechen, in das sie fällt, eines der gewohnheitsmäßigen Sünde, bei der eine Sünde zu einer anderen führt. Starr beschreibt diesen allmählichen Prozess als “Verhärtung” und verweist darauf, was das Grundmuster ihrer spirituellen Entwicklung ausmacht. Bei der Prüfung ihrer Bekehrungserfahrung hebt Starr ihr Motiv als “das Wiedersehen mit ihrem Ehemann in Lancashire” hervor, und die Nachricht, dass sie bei der nächsten Sitzung vor Gericht gestellt werden soll, ließ ihre “elende Kühnheit des Geistes” nach. “Ich begann zu denken “, sagt sie,” und tatsächlich zu denken, ist ein wirklicher Fortschritt von der Hölle zum Himmel “(157). Der endgültige Höhepunkt ihrer Reue kommt dann am Morgen nach diesem Moment, wenn sie über die Worte des Ministers nachdenkt, denen sie ihre Sünden gestanden hat. Starrs Hauptkritik an dem Buch als Werk der spirituellen Autobiographie beruht auf der Tatsache, dass nur ein Teil und nicht alle von Molls Handlungen spirituelle Bedeutung haben. Das Gesamtmuster ist konsistent, deckt jedoch nicht alle Abschnitte ab, wobei sich einige dieser anderen Abschnitte mehr auf soziale Themen / soziale Kommentare konzentrieren.[8]

Film-, Fernseh- oder Theateranpassungen

  • Eine Verfilmung von 1965 mit dem Titel Die verliebten Abenteuer von Moll Flandern spielte Kim Novak als Moll Flanders und Richard Johnson als Jemmy mit Angela Lansbury als Lady Blystone, mit George Sanders als Bankier und Lilli Palmer als Dutchy. Einige der Szenen wurden in Castle Lodge, einem Tudor-Haus im Zentrum von Ludlow, Shropshire, gedreht.
  • Eine zweiteilige BBC-TV-Adaption von 1975, Moll Flandern, adaptiert von Hugh Whitemore, Regie Donald McWhinnie, mit Julia Foster als Moll und Kenneth Haigh als Jemmy.
  • Eine musikalische Adaption wurde 1993 mit Josie Lawrence als Moll Flanders unter der musikalischen Leitung von Tony Castro aufgenommen.
  • Eine spätere amerikanische Adaption, Moll Flandern (1996) spielte Robin Wright Penn als Moll Flanders und Morgan Freeman als Hibble mit Stockard Channing als Mrs. Allworthy. Diese Adaption teilt nur den Titelcharakter, da die meisten Elemente des ursprünglichen Romans fehlen.
  • Eine zweite britische Fernsehadaption, die 1996 von ITV ausgestrahlt wurde, trägt den Titel Das Schicksal und Unglück von Moll Flandern, mit Alex Kingston als Moll und Daniel Craig als Jemmy. Dieser Film ist eine der engsten Anpassungen an den Roman, obwohl er endet, wenn sie noch eine relativ junge Frau ist.
  • Eine zweiteilige Radio-Adaption von Nick Perry mit Jessica Hynes wurde 2016 auf BBC Radio 4 ausgestrahlt. Eine musikalische Version von Perrys Adaption wurde 2018 im Mercury Theatre in Colchester aufgeführt.[9]

Verweise

  1. ^ ein b Defoe, Daniel (1722). Das Schicksal und Unglück der berühmten Moll Flandern, & c. Die in Newgate geborene Frau war zwölf Jahre lang eine Hure, fünfmal eine Frau (davon einmal an ihren eigenen Bruder), zwölf Jahre ein Dieb, acht Jahre lang ein Transportierter Der Schwerverbrecher in Virginia wurde endlich reich, lebte ehrlich und starb als Büßerin, geschrieben aus ihren eigenen Memoranden. Online-Sammlungen des 18. Jahrhunderts: W. Chetwood.
  2. ^ “Titelseite für ‘Moll Flanders’ von Daniel Defoe, veröffentlicht 1722”. PBS LearningMedia. Abgerufen 30. Oktober 2017.
  3. ^ Furbank und Owens “Die Heiligsprechung von Daniel Defoe” (1988); “Defoe De-Attributions” (1994) und “A Critical Bibliography of Daniel Defoe” (1998)
  4. ^ Peter Coleman, “Zensur: Veröffentlichen und verdammt sein.” Media International Australia 150,1 (2014): 36–40.
  5. ^ Defoe, Daniel (1722). Moll Flandern. Pinguin-Bibliothek. p. 51.
  6. ^ Kuhlisch, Tina (2004). “Der ambivalente Schurke: Moll Flandern als moderne Pícara”. Schurken und frühneuzeitliche englische Kultur. University of Michigan Press.
  7. ^ Melissa Mowry (2008). “Frauen, Arbeit, Nachhutpolitik und Defoes Moll Flandern”. Das achtzehnte Jahrhundert. 49 (2): 97–116. doi:10.1353 / ecy.0.0008. ISSN 1935-0201.
  8. ^ Starr, George A. (1971). Defoe & spirituelle Autobiographie. Gordian Press. ISBN 0877521387. OCLC 639738278.
  9. ^ https://expressuk.org/news/review-moll-flanders-nick-perry-unfaithfully-adapted-daniel-defoe
  1. ^ Ganze Überschrift: Das Schicksal und das Unglück der berühmten Moll Flanders, die in Newgate geboren wurde und während ihrer dreiundzwanzigjährigen Lebenszeit neben ihrer Kindheit zwölf Jahre lang eine Hure war, fünfmal eine Ehefrau (davon einmal ihrem Bruder), zwölf Jahre ein Dieb, acht Jahre ein transportierter Verbrecher in Virginia, wurde endlich reich, lebte ehrlich und starb als Büßer

Literaturverzeichnis

Ausgaben

  • Defoe, Daniel. Das Schicksal und Unglück der berühmten Moll Flandern … Vollständig und ungekürzt. (New York: Die moderne Bibliothek (Tochtergesellschaft von Random House), (ND, c.1962–1964).
  • Defoe, Daniel. Moll Flandern. (New York: WW Norton & Co., 2004). ISBN 978-0393978629. Herausgegeben mit einer Einführung und Notizen von Albert J. Rivero. Enthält eine Auswahl von Aufsätzen und Kontextmaterial.
  • Defoe, Daniel. Moll Flandern. (Wordsworth Classics, 2001). ISBN 978-1853260735. Herausgegeben mit einer Einführung und Notizen von RT Jones.

Werke der Kritik

  • Campbell, Ann. “Streng geschäftlich: Ehe, Mutterschaft und Ersatzfamilien als unternehmerische Unternehmungen in Moll Flandern.” Studien zur Kultur des 18. Jahrhunderts 43,1 (2014): 51–68. online
  • Chaber, Lois A. “Matriarchalischer Spiegel: Frauen und Kapital in Moll Flandern”. PMLA97, Nr. 2, 1982.
  • Gass, Joshua. “Moll Flandern und die Bastardgeburt des realistischen Charakters.” Neue Literaturgeschichte 45,1 (2014): 111–130. online
  • Kibbie, Ann Louise. “Monströse Generation: Die Geburt des Kapitals in Defoes Moll Flanders und Roxana.” Veröffentlichungen der Modern Language Association of America (1995): 1023–1034 online.
  • Mowry, Melissa. “Frauen, Arbeit, Nachhutpolitik und Defoes Moll Flandern.” Achtzehntes Jahrhundert 49,2 (2008): 97–116. online
  • Pollak, Ellen. “‘Moll Flanders,’ Inzest und die Struktur des Austauschs.” Das achtzehnte Jahrhundert 30.1 (1989): 3–21. online
  • Richetti, John Daniel Defoe (Boston: GK Hall, 1987).
  • Shinagel, Michael Daniel Defoe und bürgerliche Sanftmut (Cambridge: Harvard University Press, 1968).
  • Watt, Ian Der Aufstieg des Romans: Studien in Defoe, Richardson und Fielding (London: Pimlico, 2000) ISBN 978-0712664271. Enthält ein Kapitel über Moll Flandern.
  • Watt, Ian “Das jüngste kritische Schicksal von Moll Flandern”. Studien des 18. Jahrhundertsvol. 1, nein. 1, 1967.

Externe Links


after-content-x4