[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki13\/2020\/12\/15\/bishnupriya-manipuri-sprache-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki13\/2020\/12\/15\/bishnupriya-manipuri-sprache-wikipedia\/","headline":"Bishnupriya Manipuri Sprache – Wikipedia","name":"Bishnupriya Manipuri Sprache – Wikipedia","description":"Indo-arische Sprache in Indien und Bangladesch Das Manipuri Bishnupriya[4] oder Bishnupriya Manipuri (BPM) (\u09ac\u09bf\u09b7\u09cd\u09a3\u09c1\u09aa\u09cd\u09b0\u09bf\u09af\u09bc\u09be \u09ae\u09a3\u09bf\u09aa\u09c1\u09b0\u09c0) ist eine indo-arische Sprache[5] gesprochen","datePublished":"2020-12-15","dateModified":"2020-12-15","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki13\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki13\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":100,"height":100},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki13\/2020\/12\/15\/bishnupriya-manipuri-sprache-wikipedia\/","wordCount":4180,"articleBody":"Indo-arische Sprache in Indien und Bangladesch Das Manipuri Bishnupriya[4] oder Bishnupriya Manipuri (BPM) (\u09ac\u09bf\u09b7\u09cd\u09a3\u09c1\u09aa\u09cd\u09b0\u09bf\u09af\u09bc\u09be \u09ae\u09a3\u09bf\u09aa\u09c1\u09b0\u09c0) ist eine indo-arische Sprache[5]gesprochen in Teilen der indischen Bundesstaaten Manipur, Assam, Tripura und anderen sowie in der Sylhet-Division von Bangladesch, Burma und anderen L\u00e4ndern. Es verwendet die bengalische Schrift als Schriftsystem.Table of Contents Geschichte und Entwicklung[edit]Quelle und Herkunft[edit]Dialekte[edit]Wortschatz[edit]Meitei-Elemente in Bishnupriya Manipuri[edit]Verbindung zur assamesischen Sprache[edit]Lautsprecher[edit]Verteilung[edit]Statistiken[edit]Literatur[edit]Alte Literatur[edit]Moderne Literatur[edit]Notizen und Referenzen[edit]Siehe auch[edit]Weiterf\u00fchrende Literatur[edit]Externe Links[edit]Geschichte und Entwicklung[edit]Bishnupriya Manipuri wird in Teilen von Assam und Tripura in Indien, in der Region Sylhet in Bangladesch und in mehreren anderen L\u00e4ndern gesprochen. Es unterscheidet sich von vielen indo-arischen Sprachen wie Bengali, Oriya usw. Die Sprache stammt aus Manipur und wurde urspr\u00fcnglich in der Umgebung des Loktak-Sees entwickelt. Sie \u00e4hnelt der assamesischen Sprache.[6] Andere Beh\u00f6rden wie Ein Bericht \u00fcber das Tal von Manipore von Col. McCullock,[7]Beschreibende Ethnologie von Bengalen von ET Dalton[8] und die Linguistic Survey of India von George Abraham Grierson[9] Erw\u00e4hnen Sie, dass die Sprache in Manipur vor dem 19. Jahrhundert existierte. Grierson bezeichnet die Sprache als “Bishnupuriya Manipuri”, w\u00e4hrend einige andere Autoren sie einfach “Bishnupriya” nennen.Die Sprache verlor in Manipur langsam an Boden gegen eine gro\u00dfe Mehrheit von Meiteis und steht langsam vor ihrem Verfall in Cachar und Bangladesch gegen eine gro\u00dfe Mehrheit von Bengali-Sprechern. Diese Sprache wird immer noch in Jiribam (einer Unterabteilung von Manipur) gesprochen.[10] Cachar (ein Bezirk von Assam) und in einigen Taschen in Bangladesch und Tripura.Quelle und Herkunft[edit]Die Sprache ist ihren Sprechern als bekannt Imar Thar ((\u0987\u09ae\u09be\u09b0 \u09a0\u09be\u09b0), was “Sprache meiner Mutter” bedeutet. Sie nennen sich und ihre Sprache Manipuriund verwenden Sie den Begriff Bishnupriya um sie von anderen ethnischen Gruppen von Manipur zu unterscheiden. Der Begriff Bishnupriya wird h\u00f6chstwahrscheinlich abgeleitet von Bishnupur zusammen mit dem Suffix -iya, was “Leute von Bishnupur” bedeutet.[11]Orthodoxe Bishnupriyas behaupten, dass die Sprache von einigen Einwanderern aus Dv\u0101rak\u0101 und Hastinapura kurz nach dem Mahabharata-Krieg auf Bishnupriya Manipuri \u00fcbertragen wurde. Es wird weiter gesagt, dass diese Einwanderer von Babhruvahana, dem Sohn von Chitrangada und Arjuna, dem dritten Pandava, angef\u00fchrt wurden. Einige Gelehrte und Geschichtsschreiber kamen, um den Mahabharata-Ursprung von Bishnupriya Manipuri durch Beobachtung der Morphologie, der Vokabeln und der Phonologie der Bishnupriya Manipuri-Sprache zu unterst\u00fctzen.[12] Sie sind der Ansicht, dass BPM stark von Sanskrit und Maharastri sowie von Sauraseni Prakrits beeinflusst wird. KP Sinha, der umfangreiche Forschungen zu Bishnupriya Manipuri durchgef\u00fchrt hat, ist mit der Theorie nicht einverstanden und ist der Meinung, dass die Sprache durch Magadhi Prakrita entstanden ist. Aus seinen Beobachtungen geht hervor, dass die Sprache die dominanten Eigenschaften von Magadhi beibehalten hat. Laut Sinha scheinen Pronomen und Deklinations- und Konjugationsendungen mit denen von Maithili, Oriya, Bengali identisch oder eng verwandt zu sein. Diese Formen von Oriya, Bengali, sind ihrerseits von Magadhi Apabhramsa abgeleitet, der aus dem Magadhi Prakrita stammt.[13] Die Bishnupriya Manipuri-Sprache ist jedoch sicherlich keine der tibeto-burmanischen Sprachen, sondern n\u00e4her an der indo-arischen Sprachgruppe mit bemerkenswertem Einfluss von Meitei sowohl grammatisch als auch phonetisch. In einem anderen Entwicklungsstadium der Sprache \u00fcbten auch die Sprachen Sauraseni, Maharashtri und Magadhi sowie die Sprachen Tibeto-Burman Einfluss darauf aus. So wurde es wahrscheinlich aus Sanskrit, Sauraseni-Maharashtri Prakrit und Magadhi Prakrita entwickelt. Die Sauraseni-Maharastri-Beziehung kann durch Beobachtung einiger Merkmale von Pronomen verfolgt werden. Bemerkenswert ist auch das Magadhi-Element, da die Sprache viele Merkmale von Magadhi beibeh\u00e4lt. Es kann ferner festgestellt werden, dass Bishnupriya Manipuri einen Gro\u00dfteil des alten Meitei-Vokabulars (15. bis 17. Jahrhundert n. Chr.) Beibehalten hat, da die Mehrheit der Sprecher der Sprache Manipur in der ersten H\u00e4lfte des 19. Jahrhunderts verlassen hat.[14]Dialekte[edit]Bishnupriya Manipuri hat zwei Dialekte, n\u00e4mlich Rajar Gang (“K\u00f6nigsdorf”) und Madai Gang (“K\u00f6nigindorf”). Im Gegensatz zu den Dialekten anderer St\u00e4mme sind diese Dialekte von Bishnupriya nicht auf bestimmte geografische Gebiete beschr\u00e4nkt. In Manipur waren diese beiden Dialekte jedoch auf genau definierte Gebiete beschr\u00e4nkt. Aus phonetischer Sicht ist Madai Gang eher Assamesisch und Meitei \u00e4hnlich, w\u00e4hrend Rajar Gang Bengali \u00e4hnlicher ist. Im Wortschatz wird Madai Gang mehr von Meitei und Assamese beeinflusst, w\u00e4hrend Rajar Gang Bengali \u00e4hnlicher ist. Die morphologischen Unterschiede zwischen den beiden Dialekten sind vernachl\u00e4ssigbar.Wortschatz[edit]Wie in anderen indischen Sprachen besteht das Kernvokabular von Bishnupriya Manipuri aus Tadbhava W\u00f6rter (dh W\u00f6rter, die im Laufe der Zeit von \u00e4lteren indischen Sprachen, einschlie\u00dflich Sanskrit, geerbt wurden, einschlie\u00dflich vieler historischer \u00c4nderungen in Grammatik und Aussprache), obwohl Tausende von Tatsama W\u00f6rter (dh W\u00f6rter, die mit wenig phonetischer oder grammatikalischer \u00c4nderung direkt aus dem Sanskrit \u00fcbernommen wurden) erweitern den Wortschatz erheblich. Dar\u00fcber hinaus wurden viele andere W\u00f6rter aus Sprachen entlehnt, die in der Region entweder muttersprachlich oder als Kolonialsprache gesprochen wurden, darunter Meitei, Englisch und Perso-Arabisch.Geerbte \/ native indische W\u00f6rter (Tadbhava): 10.000 (Von diesen sind 2.000 nur in Bishnupriya Manipuri zu finden und wurden nicht von anderen indischen Sprachen geerbt)Aus dem Sanskrit neu entliehene W\u00f6rter (Tatsama): 10.000Aus dem Sanskrit neu entliehene W\u00f6rter, teilweise modifiziert (Ardhatatsama): 1.500Von Meitei entliehene W\u00f6rter: 3.500W\u00f6rter, die aus anderen indigenen nicht-indischen Sprachen entlehnt wurden (desi): 1.500Aus dem Persisch-Arabischen entliehene W\u00f6rter: 2.000Aus dem Englischen entlehnte W\u00f6rter: 700Hybride W\u00f6rter: 1.000W\u00f6rter obskuren Ursprungs: 1.300Meitei-Elemente in Bishnupriya Manipuri[edit]Bishnupriya Manipuri beh\u00e4lt die alten achtzehn Kl\u00e4nge von Meitei bei. Von ihnen gab es drei Vokale, wie z \u0251, ich und udreizehn Konsonanten wie p, t, k, p\u02b0, t\u02b0, k\u02b0, c\u0361\u0283, m, n, \u014b, l, \u0283, h und zwei Halbvokale wie w und j. In der sp\u00e4teren Phase kamen neun weitere Kl\u00e4nge zu Meitei hinzu, aber Bishnupriya befasst sich nicht mit ihnen, da die Bishnupriyas Manipur in der ersten H\u00e4lfte des 19. Jahrhunderts verlie\u00dfen. Aus diesem Grund beh\u00e4lt Bishnupriya Manipuri die \u00e4lteren Kl\u00e4nge von Meitei bei, w\u00e4hrend das Soundsystem in Meitei selbst verschiedene \u00c4nderungen erfahren hat.[15]Der markanteste Einfluss der Maitei-Sprache auf Bishnupriya manipuri ist die Bildung von W\u00f6rtern, die mit Vokal Soung beginnen \u0999 ‘aung’ wie \u0999\u09be, \u0999\u09cc\u09ac\u09be, \u0999\u09be\u09b0\u09b2.Verbindung zur assamesischen Sprache[edit]Obwohl es zahlreiche Unterschiede zwischen Assamesen und BPM gibt, f\u00fchrte Dr. Suniti Kumar Chatterji, ein anerkannter bengalischer Phonetiker, die BPM-Sprache als bengalischen Dialekt auf, w\u00e4hrend Dr. Maheswer Neog und Dr. Banikanta Kakti sie als Dialekt indigener Assamesen behaupteten . Ihre Annahmen verursachten sp\u00e4ter einen Widerspruch \u00fcber den Ursprung der Bishnupriya Manipuri-Sprache. Die Annahmen wurden jedoch durch wissenschaftliche Forschung und Beobachtung der Morphologie, des Wortschatzes und der Phonologie von BPM als falsch erwiesen.Die orthodoxen Bishnupriyas behaupten, dass sie ihre eigene Schrift haben, dh die Devanagari-Schrift, die in ihren fr\u00fchen Jahren verwendet wurde, um in der Bishnupriya-Sprache zu schreiben.Mit der Einf\u00fchrung der modernen Bildung w\u00e4hrend der britischen Zeit durch die bengalische Sprache begannen die Bishnupriya Manipuri-Schriftsteller jedoch, die bengalisch-assamesische Schrift zu verwenden. Dieses Alphabet hat Konsonantenbuchstaben mit abh\u00e4ngigen Vokalzeichen (Matras) sowie unabh\u00e4ngige Vokalbuchstaben. Satzzeichen und Ziffern werden ebenfalls verwendet. Bishnupriya Manipuri wird von links nach rechts und von oben nach unten auf die gleiche Weise wie in Englisch geschrieben. Einige der Konsonanten k\u00f6nnen miteinander kombiniert werden, um orthographische Cluster (sogenannte Konjunktionen) zu bilden.Vokalzeichen:: \u09be \u09bf \u09c0 \u09c1 \u09c2 \u09c2 \u09c3 \u09c8 \u09c8 \u09cbAndere Diakritika:: \u09fc \u0982 \u0983 \u0981Unabh\u00e4ngige Vokale:: \u0985 \u0986 \u0987 \u0988 \u0989 \u0989 \u098a \u0990 \u0990 \u0993Konsonanten:: \u0995 \u0996 \u0997 \u0998 \u0999 \u099b \u099c \u099d \u099e \u099f \u09a0 \u09a1 \u09a1 \u09a2 \u09a4 \u09a5 \u09a6 \u09a7 \u09a8 \u09a8 \u09aa \u09ac \u09ae \u09af \u09b0 \u09b2 \u09b6 \u09b7 \u09b8 \u09b8 \u09a1\u09bc \u09a2\u09bc \u09af\u09bc \u09f1Zahlen:: \u09e6 \u09e7 \u09e8 \u09e9 \u09ea \u09ea \u09eb \u09ed \u09ed \u09eeLautsprecher[edit]Verteilung[edit]In Manipur wird die Sprache immer noch in der Unterteilung Jiribam gesprochen. Eine gro\u00dfe Anzahl von Bishnupriya Manipuri hat sich vor langer Zeit in Assam niedergelassen, insbesondere im Barak-Tal. Diese Menschen z\u00e4hlen zu den Hauptgruppen in den Distrikten Cachar und Karimganj im Barak-Tal. In Tripura k\u00f6nnen die Bev\u00f6lkerungsorte der Bishnupriya Manipuri in ein Dharmanagar-Untergebiet, ein Kailasahar-Untergebiet, ein Kamalpur-Untergebiet und ein West Tripura-Untergebiet unterteilt werden. In Meghalaya, Arunachal Pradesh und Mizoram gibt es eine verstreute Bev\u00f6lkerung von Bishnupriya Manipuri.Au\u00dferhalb Indiens hat Bangladesch die gr\u00f6\u00dfte Bev\u00f6lkerung von Bishnupriya Manipuri. Die Hauptorte sind Sylhet, Moulbivazar, Habiganj und der Bezirk Sunamganj. Laut Aufzeichnungen lebte auch eine betr\u00e4chtliche Anzahl der Bishnupriyas Manipuris in lokalen St\u00e4dten wie Mymensingh, Rangamati der Chittagong Hill Tracts und auch in Tezgaon, Manipuri-para in Dhaka, der Hauptstadt von Bangladesch.In Birma sind die Bishnupriya Manipuri-Gebiete wahrscheinlich Mandalay, Amarpura usw. Im Falle der Vereinigten Staaten von Amerika, Kanadas, Deutschlands, des Nahen Ostens und \u00d6sterreichs ist dort eine betr\u00e4chtliche Anzahl von Bishnupriya Manipuris angesiedelt.Statistiken[edit]295.000 in Assam[16]121.000 in Tripura, Meghalaya, Arunachal Pradesh, Nagaland und Mizoram[17]1.457 in Manipur (Imphal, Bishnupur, Ningthoukhong)[18]5.000 in Manipur (Jiribam-Unterteilung)[19]5.000 in Neu-Delhi, Westbengalen, Maharashtra, Jharkhand, Sikkim und anderen indischen Staaten40.000 in Bangladesch[20]Literatur[edit]Alte Literatur[edit]Ein guter Bestand an Volksliteraturen von Bishnupriya Manipuri, die \u00e4lteren Ursprungs sind, wird bis heute durch m\u00fcndliche \u00dcberlieferung weitergegeben. Die alte Literatur von Bishnupriya Manipuri wird durch Volksgeschichten, Volkslieder, Volksgedichte, Reime und Sprichw\u00f6rter dargestellt. Ein regenbeschw\u00f6rendes Lied namens Bor-dahanir Ela ((\u09ac\u09b0\u09a8 \u09a1\u09be\u09b9\u09be\u09a8\u09bf\u09b0 \u098f\u09b2\u09be1450\u20131600 n. Chr[21]) und ein Lied \u00fcber das eheliche Leben von Madai und Soralel, bekannt als Madai Soralel Ela ((\u09ae\u09be\u09a6\u0987 \u09b8\u09b0\u09be\u09b0\u09c7\u09b2\u09b0 \u098f\u09b2\u09be1500\u20131600 [3]) werden manchmal als die wichtigsten angesehen. Die Sprache der Lieder ist archaisch und voller W\u00f6rter tibeto-burmanischen Ursprungs. Diese beiden Lieder sind sehr wichtig f\u00fcr das Studium der Kultur- und Sprachgeschichte von Bishnupriya Manipuri. Daneben gibt es Lieder, die von Frauen gesungen werden, die auf den Feldern arbeiten. Sprichw\u00f6rter bilden einen weiteren wichtigen Bestandteil der BPM-Volksliteratur.Moderne Literatur[edit]Die Bishnupriya Manipuris haben die literarische Spitzenorganisation der Gemeinde Nikhil Bishnupriya Manipuri Sahitya Parishad (1955), Bishnupriya Manipuri Sahitya Sabha, Bishnupriya Manipuri Sahitya Singlup, Pouri, Manipuri Theater und viele andere Organisationen gegr\u00fcndet, um literarische Aktivit\u00e4ten unter den Menschen zu f\u00f6rdern. Eine ernsthafte literarische Kultur der BPM-Sprache begann im 2. Viertel des 20. Jahrhunderts. Tats\u00e4chlich begann die Geschichte der Manipuri-Literatur 1925 mit dem Literaturmagazin Jagaran ((\u099c\u09be\u0997\u09b0\u09a8) herausgegeben von Falguni Singha, einem Bishnupriya-Sozialarbeiter; Diese Zeitschrift ver\u00f6ffentlichte Artikel sowohl in Bishnupriya als auch in Meitei. Die Manipuris des Surma-Tals gr\u00fcndeten 1934 ihre erste formelle Vereinigung, die Surma Valley Manipuri Society (sp\u00e4ter Surma Valley Manipuri Association genannt). Zu den Mitgliedern geh\u00f6rten die Meiteis, die Bishnupriyas und die Pangals (Manipuri-Muslime). Ab 1933 wurde eine Reihe von Zeitschriften, z Manipuri (1933), Mekhali (1938) und Kshatryajyoti (1944) f\u00f6rderte den Nationalismus sowie literarische und kulturelle Aktivit\u00e4ten. Ein Zweig der modernen poetischen BPM-Literatur, n\u00e4mlich Vaishnava Padavali, der auf der Vaishnava-Philosophie basiert, verdient besondere Erw\u00e4hnung.Notizen und Referenzen[edit]^ “Bishnupuriya”. Ethnolog. Abgerufen 12. M\u00e4rz 2018.^ Kim, Amy; Kim, Seung. Bishnupriya (Manipuri) Sprecher in Bangladesch: eine soziolinguistische Umfrage (PDF). SIL INTERNATIONAL. p. 11. Abgerufen 4. Oktober 2020.^ Hammarstr\u00f6m, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, Hrsg. (2017). “Bishnupriya Manipuri”. Glottolog 3.0. Jena, Deutschland: Max-Planck-Institut f\u00fcr Wissenschaft der Menschheitsgeschichte.^ “Archivierte Kopie”. Archiviert von das Original am 10. Februar 2013. Abgerufen 7. Oktober 2018.CS1-Wartung: Archivierte Kopie als Titel (Link)^ [1]^ “Mayang, eine der Sprachen, die im mehrsprachigen Bundesstaat Manipur gesprochen werden, kann jedoch als Dialekt dieser Sprache eingestuft werden.” – Imperial Gazetteer of India, Band I, 1907^ “Sie (Mayangs) sprechen untereinander ihre eigene Sprache, die ein Dialekt von Hindee ist” – Ein Bericht \u00fcber das Tal von Manipore von McCullock, 1849.^ “Die gegenw\u00e4rtige Bev\u00f6lkerung von Manipur umfasst einen Stamm namens Meiun, der eine Sprache der Sanskrit-Abstammung spricht. Sie sind jetzt in einem unterw\u00fcrfigen Zustand und erf\u00fcllen die Aufgaben der Grasschneider gegen\u00fcber ihren Eroberern.” – Descriptive Ethnology of Bengal von TT Dalton, 1872, Seite 48, 49.^ “Ein Stamm, der als Mayang bekannt ist, spricht eine Mischlingsform von Assamesen, die unter demselben Namen bekannt ist. Sie sind auch als” Bishnupuriya Manipuris “oder” Kalisa Manipuris “bekannt.” – Linguistic Survey of India, 1891. Zusammengestellt von Sir George Abraham Grierson, Vol. V. , Seite 419.^ E-pao.net^ Dr. KP Sinha. Die Bishnupriya Manipuris und ihre Sprache, Assam 1977, Seite 5,6^ Singha, Jagat Mohan & Singha, Birendra. Die Bishnupriya Manipuris und ihre Sprache. Silchar, 1976^ Dr. KP Sinha, Ein etymologisches W\u00f6rterbuch von Bishnupriya Manipuri, Silchar, 1982^ Stammesangeh\u00f6rige und ihre Kultur in Manipur und Nagaland von GK Ghose. Seite 167.^ Dr. KP Sinha, Die Bishnupriya Manipuri-Sprache, Kalkutta, 1981^ “Archivierte Kopie”. Archiviert von das Original am 12. August 2011. Abgerufen 27. April 2011.CS1-Wartung: Archivierte Kopie als Titel (Link)^ “Mahasabha Volksz\u00e4hlung zeigt 4,16 lakh Bishnupriya Manipuris in NE”.^ “Volksz\u00e4hlung von Indien – Sprachwerkzeuge”.^ Kulturerbe im Nordosten Indiens \/ Bidhan Singha, 1999^ “Archivierte Kopie”. Archiviert von das Original am 5. Juli 2011. Abgerufen 5. Juli 2011.CS1-Wartung: Archivierte Kopie als Titel (Link)^ [2]Siehe auch[edit]Weiterf\u00fchrende Literatur[edit]Vasatatvar Ruprekha\/ Dr. KP Sinha, Silchar, 1977Manipuri jaatisotta bitorko: ekti niropekkho paath \/ Ashim Kumar Singha, Sylhet, 2001GK Ghose \/ Tribals und ihre Kultur in Manipur und Nagaland, 1982Raj Mohan Nath \/ Der Hintergrund der assamesischen Kultur, 2. Ausgabe, 1978Sir GA Grierson \/ Linguistic Survey of India, Band 5, 1903Dr. KP Sinha \/ Ein etymologisches W\u00f6rterbuch von Bishnupriya Manipuri, 1982Dr. M. Kirti Singh \/ Religi\u00f6se Entwicklungen in Manipur im 18. und 19. Jahrhundert, Imphal, 1980Singha, Jagat Mohan & Singha, Birendra \/ Die Bishnupriya Manipuris & ihre Sprache, silchar, 1976Externe Links[edit]"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki13\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki13\/2020\/12\/15\/bishnupriya-manipuri-sprache-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Bishnupriya Manipuri Sprache – Wikipedia"}}]}]