[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki15\/2020\/12\/23\/inselschrift-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki15\/2020\/12\/23\/inselschrift-wikipedia\/","headline":"Inselschrift – Wikipedia","name":"Inselschrift – Wikipedia","description":"before-content-x4 In Irland und im angels\u00e4chsischen Eng\u0142and \u00fcbliches Schriftsystem after-content-x4 Inselschrift war ein in Irland erfundenes mittelalterliches Schriftsystem, das sich","datePublished":"2020-12-23","dateModified":"2020-12-23","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki15\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki15\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/a\/ae\/Script%2C_Chad-Gospels.jpg\/220px-Script%2C_Chad-Gospels.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/a\/ae\/Script%2C_Chad-Gospels.jpg\/220px-Script%2C_Chad-Gospels.jpg","height":"77","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki15\/2020\/12\/23\/inselschrift-wikipedia\/","wordCount":2546,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4In Irland und im angels\u00e4chsischen Eng\u0142and \u00fcbliches Schriftsystem (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Inselschrift war ein in Irland erfundenes mittelalterliches Schriftsystem, das sich unter dem Einfluss des irischen Christentums im angels\u00e4chsischen England und in Kontinentaleuropa ausbreitete. Irische Missionare brachten das Drehbuch nach Kontinentaleuropa, wo sie Kl\u00f6ster wie Bobbio gr\u00fcndeten. Die Skripte wurden auch in Kl\u00f6stern wie Fulda verwendet, die von englischen Missionaren beeinflusst wurden. Sie sind mit Inselkunst verbunden, von denen die meisten erhaltenen Beispiele beleuchtete Manuskripte sind. Es hat die irische Rechtschreibung und die modernen g\u00e4lischen Schriften in Handschrift und Schrift stark beeinflusst.Insular Script bestand aus einer Familie verschiedener Skripte, die f\u00fcr verschiedene Funktionen verwendet wurden. An der Spitze der Hierarchie stand das Insular Half-Uncial (oder “Insular Majuscule”), das f\u00fcr wichtige Dokumente und heiligen Text verwendet wurde. Das vollst\u00e4ndige Uncial in einer Version namens “English Uncial” wurde in einigen englischen Zentren verwendet. Dann kamen “in absteigender Reihenfolge der Formalit\u00e4t und erh\u00f6hter Schreibgeschwindigkeit” “set minuscule”, “cursive minuscule” und “current minuscule”. Diese wurden f\u00fcr nicht-schriftliche Texte, Briefe, Buchhaltungsunterlagen, Notizen und alle anderen Arten von schriftlichen Dokumenten verwendet.[1]Die Schriften wurden im 7. Jahrhundert in Irland entwickelt und erst im 19. Jahrhundert verwendet, obwohl ihre bl\u00fchendste Zeit zwischen 600 und 850 lag. Sie waren eng verwandt mit den einzigartigen und halb-ungew\u00f6hnlichen Schriften, ihren unmittelbaren Einfl\u00fcssen; Die h\u00f6chste Stufe der Insular-Schrift ist die majuskul\u00e4re Insular-Halb-Uncial-Schrift, die eng von der Continental-Half-Uncial-Schrift abgeleitet ist. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Table of ContentsAussehen[edit]Unicode[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Weiterf\u00fchrende Literatur[edit]Externe Links[edit]Aussehen[edit] Evangelien des hl. Tschad: “Et factum est iter[um cum sabbatis ambula]ret Iesus per sata “(Markus 2:23, S. 151) Vereinfachte Beziehung zwischen verschiedenen Skripten, die die Entwicklung von Uncial aus dem r\u00f6mischen und dem griechischen Uncial zeigt.In Insular-Skripten geschriebene Werke verwenden \u00fcblicherweise gro\u00dfe Anfangsbuchstaben, die von roten Tintenpunkten umgeben sind (obwohl dies auch f\u00fcr andere in Irland und England geschriebene Skripte gilt). Buchstaben, die auf eine gro\u00dfe Initiale am Anfang eines Absatzes oder Abschnitts folgen, werden h\u00e4ufig allm\u00e4hlich kleiner, wenn sie \u00fcber eine Zeile oder eine Seite geschrieben werden, bis die normale Gr\u00f6\u00dfe erreicht ist, die als “Diminuendo” -Effekt bezeichnet wird und eine charakteristische Insel darstellt Innovation, die sp\u00e4ter den kontinentalen Beleuchtungsstil beeinflusste. Briefe mit Aufsteigern (b, d, h, lusw.) sind mit dreieckigen oder keilf\u00f6rmigen Spitzen geschrieben. Die B\u00f6gen von Buchstaben wie b, d, p, und q sind sehr breit. Das Skript verwendet viele Ligaturen und hat viele eindeutige Abk\u00fcrzungen f\u00fcr die Schrift sowie viele Anleihen aus tironischen Noten. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Die Inselschrift wurde von der Mission Hiberno-Scottish nach England verbreitet. Zuvor hatte Augustine von Canterbury eine ungew\u00f6hnliche Schrift nach England gebracht. Die Einfl\u00fcsse beider Skripte erzeugten das Insular-Skriptsystem. Innerhalb dieses Systems identifizierte der Pal\u00e4ograph Julian Brown f\u00fcnf Klassen mit abnehmender Formalit\u00e4t:Insular halb-uncial oder “Irish Majuscule”: die formellste; wurde nach dem 9. Jahrhundert f\u00fcr Rubriken (hervorgehobene Richtungen) und andere Anzeigen reserviert.[2]Insular Hybrid Minuscule: Das formalste der Minuscules wurde f\u00fcr formale Kirchenb\u00fccher verwendet, als die Verwendung des “Irish Majuscule” abnahm.[2]Insular Set winzigInsular kursiv winzigInselstrom winzig: am wenigsten formal;[3]aktuell hier bedeutet “rennen” (schnell).[4]Brown hat auch zwei Entwicklungsphasen f\u00fcr dieses Drehbuch postuliert, wobei Phase II haupts\u00e4chlich von Beispielen von Roman Uncial beeinflusst wird, die in Wearmouth-Jarrow entwickelt und durch die Lindisfarne-Evangelien charakterisiert wurden.[5]Die Inselschrift wurde nicht nur f\u00fcr lateinische religi\u00f6se B\u00fccher verwendet, sondern auch f\u00fcr jede andere Art von Buch, einschlie\u00dflich einheimischer Werke. Beispiele hierf\u00fcr sind das Book of Kells, der Cathach of St. Columba, der Ambrosiana Orosius, das Durham Gospel Fragment, das Book of Durrow, die Durham Gospels, die Echternach Gospels, die Lindisfarne Gospels, die Lichfield Gospels und das St. Gall Gospel Book und das Buch Armagh.Die Inselschrift hatte Einfluss auf die Entwicklung des karolingischen Winzlings in der Scriptoria des karolingischen Reiches.In Irland wurde die Insular-Schrift abgel\u00f6st c. 850 von Late Insular script; in England folgte eine Form von Caroline winzig.Der Tironier et \u27e8\u204a\u27e9 – \u00c4quivalent zu kaufm\u00e4nnischem Und (&) – war im Skript weit verbreitet (Bedeutung Agus ‘und’ auf Irisch und ond ‘und’ in altem Englisch) und wird gelegentlich in modernen g\u00e4lischen Schriften fortgesetzt, die von der Inselschrift abgeleitet sind.Unicode[edit]Es sind nur wenige Inselbuchstaben codiert. Diese werden unten gezeigt, aber die meisten Schriftarten zeigen nur U + 1D79 (\u1d79) an. Um die anderen Zeichen anzuzeigen, k\u00f6nnen verschiedene Schriftarten verwendet werden. Drei freie, die diese Charaktere unterst\u00fctzen, sind Junicode, Montagel und Quivira. Gentium und Charis SIL unterst\u00fctzen die alphabetischen Buchstaben (U + A77x und U + A78x).Laut Michael Everson im Unicode-Vorschlag von 2006 f\u00fcr diese Charaktere:[6]Um Text in einer gew\u00f6hnlichen g\u00e4lischen Schrift zu schreiben, sollten nur ASCII-Buchstaben verwendet werden, wobei die Schrift alle relevanten Ersetzungen vornimmt. die Inselbuchstaben [proposed here] sind nur f\u00fcr Spezialisten bestimmt, die sie f\u00fcr bestimmte Zwecke ben\u00f6tigen.Siehe auch[edit]Verweise[edit]^ Brown, Michelle P., Manuskripte aus der angels\u00e4chsischen Zeit, p. 13 (zitiert), 2007, British Library, ISBN 978-0-7123-0680-5^ ein b Saunders, Corinne (2010). Ein Begleiter der mittelalterlichen Poesie. John Wiley & Sons. p. 52. ISBN 978-1-4443-1910-1.^ Michael Lapidge; John Blair; Simon Keynes; Donald Scragg (2013). Die Wiley-Blackwell-Enzyklop\u00e4die des angels\u00e4chsischen England. John Wiley & Sons. p. 423. ISBN 978-1-118-31609-2.: Eintrag “Script, Angels\u00e4chsisch”^ “Strom, a.”. Oxford Englisch W\u00f6rterbuch (Online-Ausgabe). Oxford University Press. (Abonnement oder teilnehmende Institution Mitgliedschaft erforderlich.) (Definition e.)^ Brown, Thomas Julian (1993). J. Bately; M. Brown; J. Roberts. (Hrsg.). Die Ansicht eines Pal\u00e4ographen. Ausgew\u00e4hlte Schriften von Julian Brown. London: Harvey Miller Verlag.^ Everson, Michael (2006-08-06). “N3122: Vorschlag, dem BKS lateinische Buchstaben und ein griechisches Symbol hinzuzuf\u00fcgen” (PDF). ISO \/ IEC JTC1 \/ SC2 \/ WG2. Abgerufen 2016-11-22.Weiterf\u00fchrende Literatur[edit]Externe Links[edit]Pfeffer Medi\u00e6val Ein Insel-Minuskel als Unicode-Schrift (genau genommen ein karolingisches Minuskel mit einer Reihe von Inselvarianten)Allgemeine GeschichteG\u00e4lische KulturSpracheHauptst\u00e4mmeoder ClansConnachta (inkl. U\u00ed N\u00e9ill, Clan Colla, Clan Donald, U\u00ed Maine usw.)D\u00e1l gCais (inkl. D\u00e9isi)E\u00f3ganachta\u00c9rainn (inkl. D\u00e1l Riata, Corcu Lo\u00edgde, Clan Conla, D\u00e1l Fiatach usw.)LaiginUlaid (inkl. D\u00e1l nAraidi, Conmha\u00edcne und C\u00edarraige)verbundenOrganisationenVerwandte Themen (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki15\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki15\/2020\/12\/23\/inselschrift-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Inselschrift – Wikipedia"}}]}]