Ein Hund von Flandern – Wikipedia

before-content-x4

Ein Hund aus Flandern ist ein Roman der englischen Autorin Marie Louise de la Ramée aus dem Jahr 1872, der unter ihrem Pseudonym “Ouida” veröffentlicht wurde. Es handelt von einem flämischen Jungen namens Nello und seinem Hund Patrasche, der in Antwerpen spielt.

In Japan, Korea und den Philippinen ist der Roman seit Jahrzehnten ein äußerst beliebter Kinderklassiker und wurde in mehrere japanische Filme und Anime überführt.[1] Seit den 1980er Jahren hat die belgische Tourismusbehörde das Phänomen aufgegriffen und zwei Denkmäler errichtet, die die Geschichte ehren, um ostasiatischen Touristen zu gefallen. In der Kapelstraat im Antwerpener Vorort Hoboken befindet sich eine kleine Statue von Nello und Patrasche sowie eine Gedenktafel vor der von Toyota gestifteten Antwerpener Kathedrale.[1] das wurde später durch eine Marmorstatue der beiden Charaktere ersetzt, die mit einer Kopfsteinpflasterdecke bedeckt war, die vom Künstler Batist Vermeulen geschaffen wurde.

Zusammenfassung[edit]

Kinder, die Milch aus einem Hundewagen verkaufen, Belgien, ca. 1890

Im Belgien des 19. Jahrhunderts wird ein Junge namens Nello im Alter von zwei Jahren zu einer Waise, als seine Mutter in den Ardennen stirbt. Sein Großvater Jehan Daas, der in einem kleinen Dorf in der Nähe der Stadt Antwerpen lebt, nimmt ihn auf.

Eines Tages finden Nello und Jehan Daas einen Hund, der fast zu Tode geschlagen wurde, und nennen ihn „Patrasche“. Dank der guten Pflege von Jehan Daas erholt sich der Hund wieder und von da an sind Nello und Patrasche unzertrennlich. Da sie sehr arm sind, muss Nello seinem Großvater helfen, indem er Milch verkauft, weil der namenlose, krumme Vermieter von ihnen Mietgeld verlangt. Patrasche hilft Nello, jeden Morgen ihren Karren in die Stadt zu ziehen.

Nello verliebt sich in Aloise, die Tochter von Nicholas Cogez, einem wohlhabenden Mann im Dorf, aber Nicholas möchte nicht, dass seine Tochter einen armen Schatz hat. Obwohl Nello Analphabet ist, ist er sehr talentiert im Zeichnen. Er nimmt an einem Junior-Malwettbewerb in Antwerpen teil und hofft, den ersten Preis zu gewinnen, 200 Franken pro Jahr; Die Jury wählt jedoch eine andere Person aus.

Danach ist ein Brand auf Nicholas ‘Grundstück aufgetreten. Der Vermieter sagte, dass Nello für das Feuer verantwortlich sei, um die Schuld seiner Vernachlässigung zu verschieben, als Nicholas Nello auffordert, sich von Aloise fernzuhalten. Später stirbt Großvater Jehan und der Vermieter vertreibt Nello und Patrasche. Das Leben wird verzweifelt.

Da Nello keine Unterkunft hat, möchte er zum Dom von Antwerpen gehen, um Rubens ‘zu sehen Die Erhebung des Kreuzes und Der Abstieg vom Kreuz – aber die Ausstellung in der Kathedrale ist nur für zahlende Kunden, und er hat kein Geld mehr. In der Nacht des Weihnachtsabends gehen der Junge und sein Hund nach Antwerpen und finden zufällig die Tür zur Kirche offen. Am nächsten Morgen werden Nello und Patrasche vor dem Triptychon erfroren aufgefunden.

Popularität[edit]

Der Roman hat sowohl in Großbritannien als auch in den USA eine vernünftige Bekanntheit und ist in Japan, Korea und den Philippinen bis zu einem Punkt äußerst beliebt, an dem er als Klassiker für Kinder gilt. Es inspirierte Film- und Anime-Adaptionen, einschließlich der 1975er Zeichentrickserie Hund von Flandern Das Publikum erreichte bei seiner ersten Ausstrahlung ein Publikum von 30 Millionen Zuschauern.[2]

In Belgien ist die Geschichte dunkler. Erst 1987 erhielt es eine niederländische Übersetzung; Dies geschah, nachdem die Geschichte in eine Geschichte der beliebten Comic-Serie überführt worden war Suske en Wiske. Seitdem wurden Denkmäler errichtet, um Nello und Patrasche zu gedenken und den Touristen zu gefallen. 2007 drehten Didier Volckaert und An van Dienderen einen Dokumentarfilm über die internationale Popularität der Geschichte: “Patrasche, ein Hund aus Flandern – Made in Japan”. Es untersucht alle verfügbaren Verfilmungen der Geschichte und interviewt mehrere Briten, Amerikaner und Japaner darüber, was sie an diesem Roman interessiert.[2]

Film-, Fernseh- und Theateradaptionen[edit]

Der Roman wurde für Kino und Fernsehen in Live-Action und Animation adaptiert. Keine der Filmversionen, außer dem japanischen Film von 1997 und Schneeprinz (2009) verwendet das Ende des Romans und hat es vorgezogen, ein optimistischeres zu ersetzen:

  • Ein Hund aus Flandern (1914),[3] ein Kurzfilm von Howell Hansel
  • Ein Junge aus Flandern (1924),[4] Regie führte Victor Schertzinger mit Jackie Coogan als Nello
  • Ein Hund aus Flandern (1935),[5] Regie von Edward Sloman
  • Ein Hund aus Flandern (1959),[6] Regie führte James B. Clark mit David Ladd als Nello.
  • Hund von Flandern (1975), eine japanische Animations-TV-Serie von Nippon Animation
  • Meine Patrasche (1992), eine japanische Animations-TV-Serie, produziert von Tokyo Movie Shinsha
  • Der Hund von Flandern (Japan, 1997),[7] ein Remake der Fernsehserie von 1975 unter der Regie von Yoshio Kuroda. In dieser Version reflektiert Aloise das Leben von Nello als Nonne und der Vermieter heißt Hans.
  • Ein Hund aus Flandern (1999),[8] Regie von Kevin Brodie. In dieser Version heißt der Vermieter Stevens und das Ende zeigt, dass der Charakter Michel La Grande Nellos längst verlorener Vater ist.
  • Bellende Hunde beißen nie (2000), eine südkoreanische satirische Version unter der Regie von Bong Joon-ho
  • Schneeprinz (Japan, 2009), Regie Joji Matsuoka.[9](auf Japanisch) Am Ende dieses Films werden der Junge und der Hund unter einem Baum erfroren gefunden.
  • Ein Hund aus Flandern, 2011, Minoto Studios[citation needed]

Für seine authentischen Gebäude aus dem 19. Jahrhundert wurde das Freilichtmuseum von Bokrijk, Flandern, als Kulisse für den Anime von 1975 und 1992 sowie den Film von 1999 verwendet.[citation needed]

In einer der Filmversionen[which?] Nello und sein Hund gehen zur Dorfkirche, wo der Pastor sie mit einer Wolldecke bedeckt und so ihr Leben rettet. Zwei Tage später kommt einer der Richter. Weil er dachte, Nello sei der wahre Gewinner, bittet er ihn, bei ihm zu bleiben. Im Laufe der Jahre stirbt Patrasche und Nello wird ein berühmter Künstler.

Dokumentation[edit]

  • Patrasche, ein Hund aus Flandern – Made in Japan (2007), ein Dokumentarfilm von Didier Volckaert und An van Dienderen.[10]

Comic-Version[edit]

Die Geschichte wurde als Handlungsinstrument in der Suske en Wiske Comic-Serie, nämlich das Album Het Dreigende Dinges ((Die bedrohliche Sache) (1985). Das Album wurde ins Japanische übersetzt.[11][2]

Monument[edit]

Es gibt drei Denkmäler zum Gedenken an die Geschichte. Der erste wurde 1985 erbaut und ist in der Kapelstraat in Hoboken, Antwerpen, zu sehen.[12] Bis Ende 2016 stand in der Nähe des Antwerpener Doms ein fiktiver Grabstein. Es hatte Text in Englisch und Japanisch, der lautete: “Nello und sein Hund Patrasche, Hauptfiguren aus der Geschichte” Ein Hund von Flandern “, Symbole wahrer und strenger Freundschaft, Loyalität und Hingabe.”[13]

Am 10. Dezember 2016 wurde auf dem Handschoenmarkt vor dem Antwerpener Dom ein neues Denkmal enthüllt. Eine Skulptur aus weißem Marmor zeigt Nello und Patrasche beim Schlafen, bedeckt von einer Decke aus Kopfsteinpflaster. Die Skulptur stammt vom belgischen Künstler Batist Vermeulen (Tist).[14]

Ort[edit]

1985 wollte ein Mitarbeiter des Antwerpener Tourismus, Jan Corteel, für “A Dog of Flanders” werben. Er vermutete, dass das Dorf der Geschichte Hoboken war, obwohl dies in der Geschichte selbst nie erwähnt wird. Ouida soll Antwerpen vier Stunden lang besucht haben und davon gesprochen haben, ein Dorf in der Nähe eines Kanals unweit einer Windmühle gesehen zu haben. Diese vage Erklärung wurde verwendet, um zu behaupten, dass die Geschichte in Hoboken stattgefunden hat, aber andere Leute bestreiten dies.[15]

Zusätzliche Information[edit]

Ähnliche Geschichten:

Verweise[edit]

Weiterführende Literatur[edit]

Externe Links[edit]

after-content-x4