[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki16\/2021\/01\/26\/von-jrr-tolkien-konstruierte-sprachen\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki16\/2021\/01\/26\/von-jrr-tolkien-konstruierte-sprachen\/","headline":"Von JRR Tolkien konstruierte Sprachen","name":"Von JRR Tolkien konstruierte Sprachen","description":"before-content-x4 Konstruierte Sprachen des britischen Autors und Philologen JRR Tolkien Der Philologe und Autor JRR Tolkien schuf eine Reihe konstruierter","datePublished":"2021-01-26","dateModified":"2021-01-26","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki16\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki16\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/f\/f6\/Linguistic_Map_of_Middle-Earth.svg\/300px-Linguistic_Map_of_Middle-Earth.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/f\/f6\/Linguistic_Map_of_Middle-Earth.svg\/300px-Linguistic_Map_of_Middle-Earth.svg.png","height":"225","width":"300"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki16\/2021\/01\/26\/von-jrr-tolkien-konstruierte-sprachen\/","wordCount":6877,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Konstruierte Sprachen des britischen Autors und Philologen JRR Tolkien Der Philologe und Autor JRR Tolkien schuf eine Reihe konstruierter Sprachen, darunter Sprachen, die f\u00fcr fiktive Einstellungen entwickelt wurden. Sprachen erfinden, etwas, das er nannte Glossopoeia (parallel zu seiner Vorstellung von Mythopoeia oder Mythos machen), war eine lebenslange Besch\u00e4ftigung f\u00fcr Tolkien, beginnend in seiner Jugend.[1] Ein fr\u00fches Projekt war die Rekonstruktion einer nicht aufgezeichneten fr\u00fchgermanischen Sprache, die von den Menschen in gesprochen worden sein k\u00f6nnte Beowulf im germanischen Heldenzeitalter.[2]Das am weitesten entwickelte seiner Glossopoeic-Projekte war seine Familie elbischer Sprachen. Er begann zuerst eine zu bauen Elvin Zunge im c.1910-1911 w\u00e4hrend er an der King Edward’s School in Birmingham war. Er nannte es sp\u00e4ter Quenya (c.1915) und er entwickelte die Geschichte und Grammatik seiner elbischen Sprachen bis zu seinem Tod 1973 aktiv weiter.1931 hielt er einen Vortrag \u00fcber seine Leidenschaft f\u00fcr konstruierte Sprachen mit dem Titel Ein geheimes Laster. Hier kontrastiert er sein Projekt k\u00fcnstlerischer Sprachen, die f\u00fcr \u00e4sthetisches Vergn\u00fcgen konstruiert wurden, mit dem Pragmatismus internationaler Hilfssprachen. In der Vorlesung werden auch Tolkiens Ansichten zur Phona\u00e4sthetik er\u00f6rtert, wobei Griechisch, Finnisch und Walisisch als Beispiele f\u00fcr “Sprachen angef\u00fchrt werden, die eine sehr charakteristische und auf unterschiedliche Weise sch\u00f6ne Wortform haben”. Tolkiens Glossopoeia hat zwei zeitliche Dimensionen: die interne (fiktive) Zeitleiste der in beschriebenen Ereignisse Das Silmarillion und andere Schriften und die \u00e4u\u00dfere Zeitachse von Tolkiens eigenem Leben, in der er seine Sprachen und ihre fiktive Geschichte oft \u00fcberarbeitete und verfeinerte.Table of ContentsInspiration und Hintergrund[edit]Sprache und Mythologie[edit]Elbische Sprachen[edit]Lhammas und Valarin[edit]Der Herr der Ringe[edit]Mannische Sprachen[edit]Zwerge[edit]Entish[edit]Ad\u00fbnaic[edit]K\u00fcnstliche Skripte[edit]Empfang und Studium[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Prim\u00e4r[edit]Sekund\u00e4r[edit]Quellen[edit]Externe Links[edit]Inspiration und Hintergrund[edit]Tolkien war ein professioneller Philologe der alten germanischen Sprachen, der sich auf Altes Englisch spezialisierte. Er interessierte sich auch f\u00fcr viele Sprachen au\u00dferhalb seines Fachgebiets und entwickelte eine besondere Liebe zur finnischen Sprache. Er beschrieb die Entdeckung eines finnischen Grammatikbuchs als “wie die Entdeckung eines kompletten Weinkellers, der mit Flaschen eines erstaunlichen Weins gef\u00fcllt ist, der noch nie zuvor geschmeckt hat”.[T 1]Glossopoeia war Tolkiens Hobby f\u00fcr den gr\u00f6\u00dften Teil seines Lebens. Mit etwas mehr als 13 Jahren half er beim Aufbau einer soliden Substitutions-Chiffre namens Nevbosh,[T 2] ‘neuer Unsinn’, der einige Elemente der tats\u00e4chlich erfundenen Sprache enthielt. Insbesondere behauptete Tolkien, dies sei nicht seine erste Anstrengung in erfundenen Sprachen.[T 3] Kurz danach entwickelte er eine wirklich erfundene Sprache namens Naffarin[T 4] die Elemente enthielten, die in seinen sp\u00e4teren Sprachen \u00fcberleben w\u00fcrden, an denen er bis zu seinem Tod mehr als 65 Jahre sp\u00e4ter weiter arbeitete. Die Erfindung der Sprache war immer eng mit der Mythologie verbunden, die Tolkien entwickelte, da er feststellte, dass eine Sprache ohne die Geschichte der Menschen, die sie sprachen, nicht vollst\u00e4ndig sein k\u00f6nnte, so wie diese Menschen niemals vollst\u00e4ndig realistisch sein k\u00f6nnten, wenn sie nur durch Englisch und Englisch vorgestellt w\u00fcrden Englisch sprechen. Tolkien vertrat daher eher die Position eines \u00dcbersetzers und Adapters als die des urspr\u00fcnglichen Autors seiner Werke. Sprache und Mythologie[edit]Tolkien war der Meinung, dass die Erfindung einer k\u00fcnstlerischen Sprache, um \u00fcberzeugend und erfreulich zu sein, nicht nur die historische Entwicklung der Sprache, sondern auch die Geschichte ihrer Sprecher und insbesondere die mit der Sprache und den Sprechern verbundene Mythologie umfassen muss. Es war diese Idee, dass eine “elbische Sprache” mit einer komplexen Geschichte und Mythologie der Elfen verbunden sein muss, die den Kern der Entwicklung von Tolkiens Legendarium bildete.Tolkien schrieb in einem seiner Briefe: “Was ich denke, ist eine prim\u00e4re ‘Tatsache’ \u00fcber meine Arbeit, dass es alles ein St\u00fcck ist und von grundlegender sprachlicher Inspiration. … Es ist kein ‘Hobby’ im Sinne Die Erfindung der Sprachen ist die Grundlage. Die ‘Geschichten’ wurden eher gemacht, um eine Welt f\u00fcr die Sprachen zu schaffen als umgekehrt. F\u00fcr mich steht ein Name an erster Stelle und der Die Geschichte folgt. Ich h\u00e4tte es vorziehen sollen, auf ‘Elbisch’ zu schreiben. Aber nat\u00fcrlich eine Arbeit wie Der Herr der Ringe wurde bearbeitet und es ist nur so viel ‘Sprache’ \u00fcbrig geblieben, wie ich dachte, dass die Leser es ertragen w\u00fcrden. (Ich finde jetzt, dass sich viele mehr gew\u00fcnscht h\u00e4tten.) … Es ist f\u00fcr mich jedenfalls gr\u00f6\u00dftenteils ein Aufsatz \u00fcber ‘sprachliche \u00c4sthetik’, wie ich manchmal zu Leuten sage, die mich fragen, worum es geht. “[T 5]W\u00e4hrend die elbischen Sprachen im Mittelpunkt von Tolkiens Aufmerksamkeit standen, erforderten die Anforderungen der mit Mittelerde verbundenen Erz\u00e4hlungen auch die zumindest oberfl\u00e4chliche Entwicklung der Sprachen anderer Rassen, insbesondere der Zwerge und Menschen, aber auch der von Sauron entworfenen Schwarzen Sprache , der Hauptgegner in Der Herr der Ringe. Diese letztere Sprache sollte die angebliche Antithese zum Ideal einer k\u00fcnstlerischen Sprache sein, die mit der Entwicklung von Quenya verfolgt wurde. Die Schwarze Rede stellt eine dystopische Parodie einer internationalen Hilfssprache dar, ebenso wie Saurons Herrschaft \u00fcber die Orks eine dystopische Parodie einer totalit\u00e4ren ist Zustand.Elbische Sprachen[edit]Die elbische Sprachfamilie ist eine Gruppe von Sprachen, die durch Abstammung von einem gemeinsamen Vorfahren, der Protosprache, verwandt sind. Tolkien baute die Familie ab etwa 1910 auf und arbeitete bis zu seinem Tod 1973 daran. Er baute die Grammatik und den Wortschatz von mindestens f\u00fcnfzehn Sprachen und Dialekten in ungef\u00e4hr drei Perioden auf:1910 – c.1930: die meisten von Primitive Quendian die Proto-Sprache, Common Eldarin, Quenya und Goldogrin.c.1935\u20131955: Goldogrin hatte sich erheblich ver\u00e4ndert und war jetzt Noldorin, zusammen mit Telerin, Ilkorin, Doriathrin und dem Avarin.Das sp\u00e4te und reife Stadium verzichtete auf Ilkorin und Doriathrin. Noldorin reifte zu Sindarin.Obwohl die elbischen Sprachen Sindarin und Quenya die ber\u00fchmtesten und am weitesten entwickelten Sprachen sind, die Tolkien f\u00fcr seine Sekund\u00e4rwelt erfunden hat, sind sie keineswegs die einzigen. Sie geh\u00f6ren zu einer Familie elbischer Sprachen, die ihren Ursprung in Common Eldarin haben, der Sprache, die allen Eldar gemeinsam ist und die wiederum aus Primitive Quendian stammt, der gemeinsamen Wurzel der Eldarin- und Avarin-Sprachen.Die finnische Morphologie (insbesondere das reichhaltige Flexionssystem) f\u00fchrte teilweise zu Quenya. Ein weiterer Favorit von Tolkien war Walisisch, und Merkmale der walisischen Phonologie fanden Eingang in Sindarin. Es wurden nur sehr wenige W\u00f6rter aus vorhandenen Sprachen entlehnt, so dass Versuche, eine Quelle einem bestimmten elbischen Wort oder Namen in zu Lebzeiten ver\u00f6ffentlichten Werken zuzuordnen, oft sehr zweifelhaft sind.Lhammas und Valarin[edit]Tolkien hatte in den 1930er Jahren einen Gro\u00dfteil des etymologischen Hintergrunds seiner elbischen Sprachen herausgearbeitet (gesammelt in Form von Die Etymologien). 1937 schrieb er die Lhammas, eine sprachliche Abhandlung, die sich mit der Beziehung nicht nur der elbischen Sprachen, sondern aller Sprachen befasst, die im ersten Zeitalter in Mittelerde gesprochen wurden. Der Text soll eine \u00dcbersetzung eines elbischen Werkes sein, das von einem Pengolodh geschrieben wurde und dessen historische Werke als Hauptquelle der Erz\u00e4hlungen in dargestellt werden Das Silmarillion \u00fcber das erste Zeitalter.Das Lhammas existiert in zwei Versionen, die k\u00fcrzere hei\u00dft die Lammasathen.[3] Die wichtigste sprachliche These in diesem Text ist, dass die Sprachen Mittelerdes alle von der Sprache der Valar (der “G\u00f6tter”), Valarin, abstammen und in drei Zweige unterteilt sind:Orom\u00eban, benannt nach Orom\u00eb, der den ersten Elfen das Sprechen beibrachte. Alle Sprachen der Elfen und die meisten Sprachen der Menschen sind Orom\u00eban.Aul\u00eban, benannt nach Aul\u00eb, dem Sch\u00f6pfer der Zwerge, ist der Ursprung der Khuzdul-Sprache. Es hat einige Einfl\u00fcsse auf die Zungen der Menschen gehabt.Melkian, benannt nach dem rebellischen Melkor oder Morgoth, ist der Ursprung der vielen Zungen, die von den Orks und anderen b\u00f6sen Wesen benutzt werden, im ersten Zeitalter. (Diese Zunge hat nichts mit der Schwarzen Rede von Sauron zu tun.)Tolkien \u00fcberarbeitete diese interne Geschichte sp\u00e4ter dahingehend, dass die Elfen in der Lage waren, die Sprache selbst zu erfinden, bevor sie mit Valarin in Kontakt kamen (siehe Primitive Quendian).Der Herr der Ringe[edit]Bei der Arbeit an Der Herr der Ringe In den 1940er Jahren investierte Tolkien gro\u00dfe Anstrengungen in die Detaillierung der Linguistik Mittelerdes.Mannische Sprachen[edit] Laut Tom Shippey hat Tolkien Teile Mittelerdes erfunden, um das Sprachr\u00e4tsel zu l\u00f6sen, das er versehentlich durch die Verwendung verschiedener europ\u00e4ischer Sprachen f\u00fcr die V\u00f6lker in seinem Legendarium geschaffen hatte.Beim Schreiben Der Herr der Ringe, eine Fortsetzung von Der HobbitTolkien entwickelte ein literarisches Mittel, um fiktive Sprachen mit realen Sprachen zu “\u00fcbersetzen”. Er gab vor, die urspr\u00fcngliche Rede von S\u00f4val Ph\u00e2r\u00eb (Westron oder die gemeinsame Rede) ins Englische \u00fcbersetzt zu haben. Dieses Ger\u00e4t zum Rendern eines imagin\u00e4r Sprache mit a echt einer wurde weiter getragen:So wird die genetische Beziehung seiner fiktiven Sprachen auf die bestehenden historischen Beziehungen der germanischen Sprachen abgebildet.Rohirric wird immer durch den mercianischen Dialekt des Altenglischen repr\u00e4sentiert, weil Tolkien beschlossen hat, die Beziehung zwischen Rohirric und der gemeinsamen Sprache der des Altenglischen und des Modernenglischen \u00e4hnlich zu machen. Die Begriffe Rohirric, Rohirian und Rohanese wurden alle verwendet, um sich auf die Sprache zu beziehen. Tolkien selbst benutzte “Rohanese”.[T 6] Er gab nur ein paar tats\u00e4chliche Rohirric W\u00f6rter:K\u00fbd-d\u00fbkan, ein altes Wort f\u00fcr “Lochbewohner”, das sich zu entwickelte Kuduk, der Name, den die Hobbits f\u00fcr sich hattenL\u00f4- \/. loh- entsprechend angels\u00e4chsisch \u00e9o, “Pferd” und die abgeleiteten Namen L\u00f4grad f\u00fcr “Horse-Mark” und Loht\u00fbr zum \u00c9oth\u00e9od, “Pferdeleute”. Dieses Wort ist ein genaues Homonym des ungarischen Wortes f\u00fcr “Pferd”, l\u00f3. Das Rohirric-Wort f\u00fcr “Pferd” wurde als verwandt mit Tolkiens elbischen W\u00f6rtern f\u00fcr “Pferd” identifiziert: Rocco (Quenya) und roch (Sindarin). Alle Namen beginnen mit \u00c9o- angeblich Rohirric Namen darstellen, die mit beginnen L\u00f4- oder Loh-, aber die Rohirric Formen von Namen wie \u00c9omer und \u00c9owyn sind nicht gegeben.[5]Es wird nur ein Eigenname angegeben:T\u00fbrac, ein altes Wort f\u00fcr K\u00f6nig, das Rohirric f\u00fcr Th\u00e9oden,[5] Das ist das alte englische Wort \u00fe\u00e9oden,[6] bedeutet “F\u00fchrer eines Volkes”, “K\u00f6nig” oder “Prinz”.[7] Wie bei anderen beschreibenden Namen in seinem Legendarium verwendet Tolkien diesen Namen, um den Eindruck zu erwecken, dass der Text “historisch”, “real” oder “archaisch” ist.[8]Um das keltische Substrat in England zu parallelisieren, verwendete er au\u00dferdem altwalisische Namen, um die Dunlendish-Namen von Buckland Hobbits (z. Meriadoc zum Kalimac).Aufgrund der M\u00f6glichkeit, dass Modern English Westron darstellt, bestand keine Notwendigkeit, die Details der Westron-Grammatik oder des Westron-Vokabulars detailliert zu erarbeiten, aber Tolkien gibt einige Beispiele f\u00fcr Westron-W\u00f6rter in Anhang F an Der Herr der Ringe, wo er auch seine Herkunft und Rolle als zusammenfasst Verkehrssprache in Mittelerde:Die Sprache, die in dieser Geschichte durch Englisch repr\u00e4sentiert wurde, war das Westron oder die “gemeinsame Rede” der Westl\u00e4nder Mittelerdes im dritten Zeitalter. Im Laufe dieses Zeitalters war es die Muttersprache fast aller sprechenden V\u00f6lker (au\u00dfer den Elfen) geworden, die innerhalb der Grenzen der alten K\u00f6nigreiche Arnor und Gondor lebten … Zur Zeit des Ringkrieges um am Ende des Zeitalters waren dies noch seine Grenzen als Muttersprache. (Anhang F)Sogar Orks mussten sich darauf verlassen, Common Speech (wenn auch in einer stark herabgesetzten Form) f\u00fcr die Kommunikation untereinander zu verwenden, da sich verschiedene Ork-Subdialekte so willk\u00fcrlich \u00e4ndern, dass sie von einem Clan zum n\u00e4chsten nicht gegenseitig verst\u00e4ndlich sind.Andere “Mannish” -Sprachen, die f\u00fcr die Einstellung von vorgesehen sind Der Herr der RingeHaladin, Dunlendish, Dr\u00fbg, Haradrim und Easterling sind in Bezug auf Grammatik oder Wortschatz kaum entwickelt.Zwerge[edit]Einige Beispiele der Sprache der Zwerge, Khuzdul genannt, finden sich auch in Der Herr der Ringe. Die Situation hier unterscheidet sich ein wenig von den “Mannish” -Sprachen: As Khuzdul wurde von den Zwergen geheim gehalten und nie in Gegenwart von Au\u00dfenstehenden (nicht einmal von zwergischen Vornamen) verwendet, es wurde von keiner realen historischen Sprache “\u00fcbersetzt”, und solche begrenzten Beispiele, wie sie im Text enthalten sind, sind in der “Original”. Khuzdul wurde entworfen, um eine “semitische” Affinit\u00e4t mit einem System von trikonsonantalen Wurzeln und anderen Parallelen speziell zum Hebr\u00e4ischen zu haben, so wie einige Aspekte der Zwerge und der Juden beabsichtigt sind.[9]Entish[edit]Die Sprache der Ents ist auch im Roman beschrieben. Als die Ents zum ersten Mal von Elfen unterrichtet wurden, scheint Entish mit den elbischen Sprachen verwandt zu sein. Die Ents entwickelten jedoch ihre Sprache weiter. Es wird als lang und klangvoll beschrieben, eine Tonsprache, die einem Holzblasinstrument \u00e4hnelt. Nur die Ents sprachen Entish, wie es kein anderer beherrschen konnte. Selbst die Elfen, Meisterlinguisten, konnten Entish nicht lernen und versuchten aufgrund seiner komplexen Klangstruktur auch nicht, es aufzunehmen:“… langsam, klangvoll, agglomeriert, sich wiederholend, tats\u00e4chlich langatmig; gebildet aus einer Vielzahl von Vokalt\u00f6nen und Unterscheidungen von Ton und Quantit\u00e4t, die selbst die Loremaster der Eldar nicht schriftlich darzustellen versucht hatten”[10]Um diese Eigenschaften zu veranschaulichen, beweist Tolkien a-lalla-lalla-rumba-kamanda-lindor-bur\u00fame, das Wort f\u00fcr H\u00fcgel, als angeblich ungenaue Stichprobe der Sprache.Die grammatikalische Struktur von Old Entish war bizarr und wurde oft als langwierige, langwierige Diskussion eines Themas beschrieben. Es gab vielleicht nicht einmal Worte daf\u00fcr Ja und Nein: Solche Fragen w\u00fcrden durch einen langen Monolog dar\u00fcber beantwortet, warum der betreffende Ent mit dem Ent, der die Frage gestellt hat, einverstanden war oder nicht. Der Ent Quickbeam wurde als sehr “voreiliger” Ent f\u00fcr die Beantwortung einer Frage angesehen, bevor ein anderer Ent fertig war: Das Ende war m\u00f6glicherweise nur noch eine Stunde entfernt. Ents w\u00fcrde in Entish in der Regel nichts sagen, es sei denn, es lohnt sich, lange zu sagen.Ad\u00fbnaic[edit]Tolkien entwickelte Ad\u00fbnaic (oder N\u00famen\u00f3rean), die Sprache, die kurz nach dem Zweiten Weltkrieg in N\u00famenor gesprochen wurde, und damit ungef\u00e4hr zu der Zeit, als er fertig war Der Herr der Ringe, aber bevor er die sprachlichen Hintergrundinformationen der Anh\u00e4nge schrieb. Ad\u00fbnaic ist als die Sprache gedacht, aus der Westron (auch genannt) stammt Ad\u00fbni) ist abgleitet. Dies f\u00fcgte den mannischen Sprachen eine Tiefe der historischen Entwicklung hinzu. Ad\u00fbnaic sollte einen “schwach semitischen Geschmack” haben.[11] Seine Entwicklung begann mit Die Notion Club Papers (geschrieben 1945). Dort findet sich das umfangreichste Beispiel der Sprache, das einem der (modernen) Protagonisten, Lowdham, dieser Geschichte in einem vision\u00e4ren Traum von Atlantis offenbart wurde. Seine Grammatik ist im unvollendeten “Lowdham’s Report on the Adunaic Language” skizziert.Tolkien blieb unentschlossen, ob die Sprache der M\u00e4nner von N\u00famenor von der urspr\u00fcnglichen mannischen Sprache (wie in Ad\u00fbnaic) abgeleitet werden sollte oder ob sie stattdessen von “den elbischen Noldorin” (dh Quenya) abgeleitet werden sollte.[12] Im Die verlorene Stra\u00dfe und andere SchriftenEs wird vorausgesetzt, dass die N\u00famen\u00f3reans Quenya sprachen und dass Sauron, der alles Elbische hasste, den N\u00famen\u00f3rean die alte mannische Sprache beibrachte, die sie selbst vergessen hatten.[13]K\u00fcnstliche Skripte[edit]Als erfahrener Kalligraph erfand Tolkien nicht nur viele Sprachen, sondern auch Skripte. Einige seiner Skripte wurden f\u00fcr die Verwendung mit seinen konstruierten Sprachen entwickelt, andere f\u00fcr praktischere Zwecke: zur Verwendung in seinem pers\u00f6nlichen Tagebuch und eines speziell f\u00fcr Englisch, das Neues englisches Alphabet.[14]Tolkiens Schriften waren die Tengwar von R\u00famil oder Sarati; die gondolinen Runen; die valmarische Schrift; Andyoqenya; Qenyatic; das neue englische Alphabet; das “Goblin-Alphabet” (in Die Weihnachtsmannbriefe); der Tengwar von F\u00ebanor; und die Geburt von Daeron.[15]Empfang und Studium[edit]Die erste ver\u00f6ffentlichte Monographie \u00fcber die elbischen Sprachen war Eine Einf\u00fchrung in Elbisch (1978) herausgegeben von Jim Allan (ver\u00f6ffentlicht von Bran’s Head Books). Es besteht aus Artikeln, die vor der Ver\u00f6ffentlichung von geschrieben wurden Das Silmarillion. Ruth Noel schrieb 1980 ein Buch \u00fcber die Sprachen Mittelerdes.Mit der Ver\u00f6ffentlichung von viel sprachlichem Material in den 1990er Jahren, insbesondere in der Geschichte von Mittelerde Serie und die Vinyar Tengwar und Parma Eldalamberon Material, das in den fr\u00fchen 2000er Jahren in zunehmendem Ma\u00dfe aus dem Bestand an Sprachmaterial im Besitz des ernannten Redaktionsteams ver\u00f6ffentlicht wurde (laut ihnen etwa 3000 Seiten),[17][18]Das Thema von Tolkiens konstruierten Sprachen ist viel zug\u00e4nglicher geworden.David Salos 2007 Ein Tor nach Sindarin pr\u00e4sentiert Sindarins Grammatik kurz.[19]Elizabeth Solopovas 2009 Sprachen, Mythos und Geschichte gibt einen \u00dcberblick \u00fcber die sprachlichen Merkmale der verschiedenen von Tolkien erfundenen Sprachen und die Geschichte ihrer Entstehung.[20]Ein paar Fanzines waren dem Thema gewidmet, wie Tyali\u00eb Tyelelli\u00e9va herausgegeben von Lisa Star und Quettar, das Bulletin der Linguistic Fellowship der Tolkien Society, herausgegeben von Julian C. Bradfield. Tengwesti\u00eb ist eine Online-Publikation des Elvish Linguistic Fellowship.Zu den Internet-Mailinglisten und Foren, die Tolkiens konstruierten Sprachen gewidmet sind, geh\u00f6ren Tolklang, Elfling und Lambengolmor.[21][22][23]Seit 2005 gibt es eine internationale Konferenz \u00fcber die erfundenen Sprachen von JRR Tolkien, die Teil einer Reihe von zweij\u00e4hrlichen Konferenzen an wechselnden Orten ist. Sie stehen allen offen, die ernsthaft an Tolkiens erfundenen Sprachen interessiert sind. Die Teilnehmer werden aufgefordert, ein Papier zu allen Aspekten von Tolkiens Sprachen vorzubereiten, mitzubringen und zu liefern.[24] Auf einer fr\u00fcheren Konferenz, die 2011 in Valencia stattfand, pr\u00e4sentierte Helge K. Fauskanger einen Artikel \u00fcber Tolkiens Verwendung von mor als Silbe, um das B\u00f6se zu bezeichnen.[25]Eine aktuelle Studie enth\u00e4lt versteckte religi\u00f6se Allegorien in Tolkiens Sprachen. Zum Beispiel, lembas wird \u00fcbersetzt in Weg Brot in Sindarin und Lebensbrot in Quenya; Das christliche Kommunionbrot wird als bezeichnet viaticum in lateinischer Sprache (bedeutet “Wegbrot”) und Brot des Lebens auf Englisch.[26]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Prim\u00e4r[edit]Diese Liste identifiziert den Ort jedes Artikels in Tolkiens Schriften.^ Die Briefe von JRR TolkienBrief Nr. 163 (an WH Auden, 7. Juni 1953).^ Tolkien 1983, p. 200^ Tolkien 1983, p. 203^ Tolkien 1983, p. 209^ Die Briefe von JRR TolkienS. 219\u2013220^ Tolkien, JRR, “Die Fl\u00fcsse und Leuchtfeuerh\u00fcgel von Gondor” (herausgegeben von Carl F. Hostetter), in Vinyar Tengwar, Nummer 42, Juli 2001, p. 8Sekund\u00e4r[edit]^ Tolkiens nicht so geheimes VizeTolkiens Sprachen | Die Zungen von Mittelerde^ Tolkiens Name f\u00fcr sich in Gautistk war Undarhruim\u00e9nitupp. John Garth, Tolkien und der Gro\u00dfe Krieg. p. 17. Andrew Higgins, In Dembith Pengoldh Eine Kolumne \u00fcber Tolkiens erfundene Sprachen Archiviert 2016-03-04 an der Wayback-Maschine (2015)^ Beide werden, herausgegeben von Christopher Tolkien, in ver\u00f6ffentlicht Die verlorene Stra\u00dfe.Fimi, Dimitra (2009). Tolkien, Rasse und Kulturgeschichte: Von Feen zu Hobbits. Palgrave Macmillan. S. 73, 102. ISBN 9780230219519.^ ein b Fauskanger, Helge K. “Verschiedene Mannish Tongues – die Traurigkeit der Sterblichen?”. Ardalambion. Universit\u00e4t Bergen. Abgerufen 24. Oktober 2012.^ Wynne, H. (2006). “Theoden”. In Drout, MDC (Hrsg.). JRR Tolkien Enzyklop\u00e4die: Wissenschaft und kritische Bewertung (erste Ausgabe). Routledge. p. 643. ISBN 978-0-415-96942-0. ‘der Chef von a: \u00feeod (eine Nation, ein Volk)’.^ Bosworth, \u00fee\u00f3den;; (auch geschrieben \u00f0eoden), verwandt mit dem altnordischen Wort \u00fej\u00f3\u00f0ann.^ Solopova 2009, p. 22^ Tolkien stellte einige \u00c4hnlichkeiten zwischen Zwergen und Juden fest: Beide waren “gleichzeitig Eingeborene und Au\u00dferirdische in ihren Wohnungen, sprachen die Sprachen des Landes, aber mit einem Akzent aufgrund ihrer eigenen privaten Sprache”. Carpenter, Humphrey, hrsg. (1981), Die Briefe von JRR Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, Nr. 176, ISBN 0-395-31555-7 Tolkien kommentierte auch die Zwerge, dass “ihre Worte offensichtlich semitisch sind, so konstruiert, dass sie semitisch sind”. “Ein Interview mit JRR Tolkien”. BBC Four. Januar 1971.^ Der Herr der Ringe, Anhang F.^ Sauron besiegt, p. 240^ Die V\u00f6lker Mittelerdes, p. 63.^ Die verlorene Stra\u00dfe und andere Schriften (1996), p. 68 und Anmerkung p. 75.^ Hammond, Wayne G., Scull, Christina, JRR Tolkien: K\u00fcnstler und Illustrator, p. 190.^ Smith, Arden (2015). “Schreibsysteme”. Das Tolkien Estate. Abgerufen 26. Januar 2021.^ Solopova 2009, p. 90^ Fisher, Jason (2006). “Manuskripte von Tolkien”. In Drout, Michael DC (Hrsg.). JRR Tolkien Encyclopedia: Stipendium und kritische Bewertung. Routledge. p. 403. ISBN 978-1-13588-034-7.^ Salo, David (2007) Ein Tor zu Sindarin: Eine Grammatik einer elbischen Sprache von JRR Tolkiens Herr der Ringe, University of Utah Press.^ Solopova 2009^ “Die Tolkien Sprachliste”. Abgerufen 8. April 2015.^ “Elfling”. Abgerufen 8. April 2015.^ “Die Lambengolmor-Liste”. Elbische Sprachgemeinschaft. Abgerufen 8. April 2015.^ “Omentielva”. omentielva.com. Abgerufen 9. Mai 2017.^ Stenstr\u00f6m, Beregond, Anders (8. August 2013). Arda Philology 4: Vortr\u00e4ge der vierten internationalen Konferenz \u00fcber die erfundenen Sprachen von JRR Tolkien, Omentielva Cantea, Valencia, 11.-14. August 2011. Arda. ISBN 978-9197350044.^ Pearce, Joseph (2015). Frodos Reise.Quellen[edit]Hostetter, Carl F. Tolkienian Linguistics: Die ersten f\u00fcnfzig Jahre, Tolkien Studies 4 (2007).Noel, Ruth (1980). Die Sprachen von Tolkiens Mittelerde. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0-395-29130-6. OCLC 6043062.Shippey, Tom (2005) [1982]. Der Weg nach Mittelerde (Dritte Ausgabe). Grafton (HarperCollins). ISBN 978-0261102750.Solopova, Elizabeth (2009), Sprachen, Mythen und Geschichte: Eine Einf\u00fchrung in den sprachlichen und literarischen Hintergrund von JRR Tolkiens Fiktion, New York City: North Landing Books, ISBN 0-9816607-1-1Tolkien, JRR (1983), JRR Tolkien: Die Monster und die Kritiker, London: HarperCollins (ver\u00f6ffentlicht 1997), ISBN 0-261-10263-XExterne Links[edit] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki16\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki16\/2021\/01\/26\/von-jrr-tolkien-konstruierte-sprachen\/#breadcrumbitem","name":"Von JRR Tolkien konstruierte Sprachen"}}]}]