[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki18\/2020\/12\/31\/little-john-film-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki18\/2020\/12\/31\/little-john-film-wikipedia\/","headline":"Little John (Film) – Wikipedia","name":"Little John (Film) – Wikipedia","description":"before-content-x4 2001 Film von Singeetam Srinivasa Rao Kleiner John ist ein dreisprachiger Fantasy-Film aus dem Jahr 2001, der von Singeetam","datePublished":"2020-12-31","dateModified":"2020-12-31","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki18\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki18\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki18\/2020\/12\/31\/little-john-film-wikipedia\/","wordCount":1484,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x42001 Film von Singeetam Srinivasa Rao Kleiner John ist ein dreisprachiger Fantasy-Film aus dem Jahr 2001, der von Singeetam Srinivasa Rao geschrieben, produziert und inszeniert wurde. Bentley Mitchum und Jyothika spielen die Hauptrollen mit Anupam Kher und Nassar als Nebenrollen. Der Film wurde in Tamil, Englisch und Hindi ver\u00f6ffentlicht. Pravin Mani komponierte die Musik f\u00fcr das Projekt.[1] Der Film \u00f6ffnete sich zu \u00fcberdurchschnittlichen Kritiken und machte an der Abendkasse moderate Gesch\u00e4fte. Trotz der Ver\u00f6ffentlichung einer Hindi-Version wurde die englische Version in Hindi als synchronisiert Chota Johny im Jahr 2016.[2]Der Film beginnt mit einer historischen Geschichte, in der die G\u00f6ttin Parvathi beim Tanzen mit ihrem Ehemann Lord Shiva ihren Nasenstecker (Mookuththi auf Tamilisch) auf die Erde fallen l\u00e4sst und aufgrund dessen ein Tempel namens “Mookuththi Amman Tempel” in Tamil Nadu errichtet wurde. Der Nasenstecker hat viele Kr\u00e4fte und so wartet eine b\u00f6se Seele namens “Kaalabhairavan” \/ “Kalabhairav” (Prakash Raj) tausend Jahre geduldig darauf, ihn einzufangen.John McKenzie (Bentley Mitchum), ein amerikanischer Student aus Pittsburgh, kommt nach Indien, um den Mookuththi Amman-Tempel zu besuchen und zu erforschen, und bleibt bei seinem indischen Freund Vasu zu Hause. Er wird von der Familie seines Freundes herzlich empfangen. John besucht den Tempel und lernt die Mookuththi-Geschichte durch die Tempelschl\u00fcsselperson Swami Paramananda alias Swamiji (Anupam Kher) und ein Blatt, das sie f\u00fchrt, um Mookuthi vor b\u00f6sen M\u00e4chten zu sch\u00fctzen, die nur f\u00fcr ihn und nicht f\u00fcr John sichtbar sind. John glaubt der Geschichte noch nicht, aber er glaubt nur dem, was er in seinen eigenen Augen sieht. W\u00e4hrenddessen entwickelt John eine Liebe zu Vasus Schwester Vani (Jyothika), die von Vasus Eltern nicht gemocht wird. Kalabhairavan erwacht aus seiner langen Geduld und f\u00e4ngt den Mookuththi von einem seiner treuen Diener ein, indem er ihn hypnotisiert. Aber der Mookuththi erlaubt sich nicht, den Tempel zu verlassen und versteckt sich in einem Schlangenh\u00fcgel im Tempel. John wird wegen Diebstahls von Mookuththi angeklagt und von der Polizei festgenommen, obwohl Swamiji wiederholt sagte, er habe ihn nicht gestohlen. John entkommt der Polizeigewahrsam und sucht die Hilfe von Swamiji. Swamiji wirft Pulver auf ihn, um ihn unsichtbar zu machen, aber John dreht sich zu einem kleinen winzigen Wesen um. Swamiji wurde verhaftet, weil er jemanden versteckt hatte, der eines Verbrechens angeklagt war. John sucht Vanis Hilfe und sie gehen mit John in der Tasche zur Polizeistation. Swamiji weist ihn an, dass der Mookuththi bis zum Sonnenuntergang dieses Tages wieder in Ammans Nase gelegt werden soll, sonst wird John f\u00fcr immer ‘Little John’ sein. John nimmt die Mookuththi vom Schlangenh\u00fcgel weg. W\u00e4hrenddessen versucht Kalabhairavan, die Mookuththi zu erobern. Nach mehreren K\u00e4mpfen zwischen dem B\u00f6sen und dem G\u00f6ttlichen wird Mookuthithi von John wieder in Ammans Nase gelegt, wodurch der b\u00f6se Kalabhairavan zerst\u00f6rt wird. John kehrt zu seiner normalen Gr\u00f6\u00dfe zur\u00fcck und verbindet sich mit Vani.Table of ContentsProduktion[edit]Freisetzung[edit]Soundtrack[edit]Tamilische Titelliste[edit]Hindi-Titelliste[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit]Produktion[edit]In den sp\u00e4ten 1990er Jahren wurde Regisseur Singeetham Srinivasa Rao von einem Produzenten gebeten, einen Hollywood-Film namens zu drehen F\u00fcnfeinhalb Stunden bis zum Morgengrauen mit vielen Spezialeffekten ging Rao nach Los Angeles und engagierte sogar einen Casting Director.[3] Aber als die Chance ihn umging, f\u00fchrte dies zu einer Gelegenheit zu machen Kleiner John das w\u00fcrde einen amerikanischen Hauptdarsteller spielen. Bentley Mitchum, ein US-amerikanischer Schauspieler, der als Enkel von Robert Mitchum bekannt ist, wurde in der Hauptrolle besetzt, w\u00e4hrend Jyothika als Heldin verpflichtet wurde.[4][5][6] Der amerikanische Schauspieler zeigte sich \u00fcberrascht, dass er es durch sein Vorsprechen geschafft hatte und noch nie einen indischen Film gesehen und nur Raos Lebenslauf gelesen hatte. Das Projekt wurde dreisprachig in Tamil, Hindi und Englisch gemacht und dreimal gedreht, obwohl die englische Version keine Songs hatte. In der tamilischen Version waren Mohan Ram und Fathima Babu als Jyothikas Eltern zu sehen, w\u00e4hrend in der englischen und der Hindi-Version Anjan Srivastav und Bharati Achrekar als ihre Eltern auftraten. [7]Ash Chandler, ein englischsprachiger Komiker indischer Abstammung, wurde ebenfalls ausgew\u00e4hlt, um eine Rolle in dem Film zu spielen.[8]Prakash Raj wurde auch eingespannt, um die Rolle des Kalabhairava zu spielen, und enth\u00fcllte, dass er ab 5 Uhr morgens vor dem Make-up-Mann sitzen musste, um sich auf einen Schuss um 9 Uhr morgens vorzubereiten.[9]Der Film wurde von Media Dreams produziert, die zu dieser Zeit auch Kamal Haasans produzierten Pammal K. Sambandam sowie das Shankar-Projekt, Roboter in 2002.[10]Crazy Mohan, Sushma Ahuja und Mark Jaslov haben die Dialoge f\u00fcr die tamilische, hindiistische und englische Version geschrieben.[11] Mitchums Stimme wurde vom Wiedergabes\u00e4nger Devan Ekambaram synchronisiert.[12] Freisetzung[edit]Der Film gewann \u00fcberdurchschnittliche Kritiken,[13] mit Die Zeiten der neuen Stra\u00dfe schrieb, dass der “Film in zweierlei Hinsicht gut ist: seine fantastischen Hits und echten Grafiken”, w\u00e4hrend der Kritiker \u00fcber die Auff\u00fchrungen schreibt, dass “Mitchum charmant und sympathisch ist” und “Jyothika mit ihrem neuen Make-up s\u00fc\u00df aussieht”.[14] Ein anderer Kritiker von LolluExpress.com gab dem Film ebenfalls ein positives Urteil und lobte Mitchums Leistung.[15] Ein anderer Rezensent erw\u00e4hnte jedoch, dass “es wie ein Film f\u00fcr Kinder scheint. Aber dann scheint der Regisseur das Intelligenzniveau seiner Zielgruppe untersch\u00e4tzt zu haben. Thirus Kinematographie ist ein Pluspunkt f\u00fcr den Film.”[16]Im Jahr 2006 wurde eine telugu-sprachige Version des Films synchronisiert und ver\u00f6ffentlicht, wobei Prakash Rajs Charakter in Patala Bhairavudu umbenannt wurde.[17]Soundtrack[edit]Die Musik des Films von Pravin Mani wurde von der Kritik gefeiert.[18]Die Songs des Films wurden sofort ein Hit. Insbesondere die Songs “Lady Don’t Treat Me”, “Baila Re Baila” und “Paadava Paadava” f\u00fchrten die Charts an. Die Songs “Lady Don’t Treat Me” und “Baila Re Baila” waren peppige Nummern, w\u00e4hrend das Lied “Paadava Paadava” eine romantische Melodie ist, die von der erfahrenen S\u00e4ngerin Sujatha wundersch\u00f6n wiedergegeben wurde. Dieses Lied wurde von Alka Yagnik in der Hindi-Version des Films gesungen. Kritiker lobten die Komposition von Pravin Mani, wo Apunkachoice das Album mit 3 von 5 Punkten bewertete: “Pravins Musik ist nat\u00fcrlich einer der guten Punkte des Films. Sie unterscheidet sich von der \u00fcblichen tamilischen Filmmusik.”Tamilische Titelliste[edit]Hindi-Titelliste[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki18\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki18\/2020\/12\/31\/little-john-film-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Little John (Film) – Wikipedia"}}]}]