[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki19\/2021\/01\/26\/japanisches-adressierungssystem-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki19\/2021\/01\/26\/japanisches-adressierungssystem-wikipedia\/","headline":"Japanisches Adressierungssystem – Wikipedia","name":"Japanisches Adressierungssystem – Wikipedia","description":"before-content-x4 Das Japanisches Adressierungssystem wird verwendet, um einen bestimmten Ort in Japan zu identifizieren. Wenn Adressen in japanischen Zeichen geschrieben","datePublished":"2021-01-26","dateModified":"2021-01-26","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki19\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki19\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/f\/fc\/Nakamura-ward_meieki_Sag.jpg\/200px-Nakamura-ward_meieki_Sag.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/f\/fc\/Nakamura-ward_meieki_Sag.jpg\/200px-Nakamura-ward_meieki_Sag.jpg","height":"213","width":"200"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki19\/2021\/01\/26\/japanisches-adressierungssystem-wikipedia\/","wordCount":4666,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Das Japanisches Adressierungssystem wird verwendet, um einen bestimmten Ort in Japan zu identifizieren. Wenn Adressen in japanischen Zeichen geschrieben sind, beginnen sie mit der gr\u00f6\u00dften geografischen Einheit und gehen zur spezifischsten \u00fcber. Wenn Adressen in lateinischen Zeichen geschrieben sind, folgen sie der Konvention der meisten westlichen Adressen und beginnen mit der kleinsten geografischen Einheit (normalerweise einer Hausnummer) und fahren mit der gr\u00f6\u00dften fort. Das japanische System ist komplex und eigenwillig, das Produkt des nat\u00fcrlichen Wachstums st\u00e4dtischer Gebiete, im Gegensatz zu den Systemen, die in St\u00e4dten verwendet werden, die als Gitter angelegt und in Quadranten oder Bezirke unterteilt sind. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Table of ContentsTeile adressieren[edit]Adressreihenfolge[edit]Spezialf\u00e4lle[edit]Kyoto[edit]Sapporo[edit]\u014cita[edit]Katakana blockiert (bu)[edit]Jikkan statt nummeriert ch\u014dme[edit]Geschichte[edit]Benannte Stra\u00dfen[edit]Galerie[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit]Teile adressieren[edit] Eine Stadtblock-Anzeigetafel ((\u8857\u533a \u8868\u793a \u677f, Gaiku-Hy\u014djiban) Anzeige der Adresse Nakamura-ku, Meieki 4-ch\u014dme, 5-banchi (in Nagoya).Japanische Adressen beginnen mit der gr\u00f6\u00dften Teilung des Landes, der Pr\u00e4fektur. Die meisten davon hei\u00dfen Ken (\u770c), aber es gibt auch drei andere spezielle Pr\u00e4fekturbezeichnungen: zu (\u90fd) f\u00fcr Tokio, tun (\u9053) f\u00fcr Hokkaid\u014d und fu (\u5e9c) f\u00fcr die beiden st\u00e4dtischen Pr\u00e4fekturen Osaka und Kyoto. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Der Pr\u00e4fektur folgt die Gemeinde. F\u00fcr eine gro\u00dfe Gemeinde ist dies die Stadt (shi, \u5e02). St\u00e4dte mit einer ausreichend gro\u00dfen Bev\u00f6lkerung (mehr als 500.000 Einwohner), die auf Anordnung des japanischen Kabinetts als solche angesehen werden, werden als bezeichnete St\u00e4dte bezeichnet und in Bezirke unterteilt (ku, \u533a), wo in der Pr\u00e4fektur Tokio 23 von ihnen als Sonderstation ausgewiesen sind ((\u7279\u5225 \u533a, tokubetsu-ku)[1][2] mit zus\u00e4tzlicher Autorit\u00e4t f\u00fcr die B\u00fcrgermeister. Bei kleineren Gemeinden enth\u00e4lt die Adresse den Bezirk (Gewehr, \u90e1) gefolgt von der Stadt (ch\u014d oder machi, \u753a) oder Dorf (mura oder Sohn, \u6751). In Japan ist eine Stadt von Bezirken getrennt, in denen sich St\u00e4dte und D\u00f6rfer befinden.Zu Adressierungszwecken k\u00f6nnen Gemeinden in unterteilt werden ch\u014d oder machi (\u753a, die je nach Einzelfall so oder so ausgesprochen werden kann) und \/ oder Aza (\u5b57). Trotz der Verwendung des gleichen Charakters wie die Stadt, die machi hier ist nur eine Adresseinheit, keine Verwaltung; Ebenso gibt es auch ku Adressabteilungen, die keine administrativen Spezialabteilungen sind. Es gibt zwei g\u00e4ngige Schemata:Gemeinde ist zun\u00e4chst unterteilt in machi und dann in Stadtteile (\u4e01\u76ee ch\u014dme). Beispiel: \u53f0 \u6771\u533a[\u6d45\u8349\u56db\u4e01\u76ee] (Taito-ku, [Asakusa, 4-ch\u014dme])Gemeinde ist unterteilt in \u014d-aza (\u5927\u5b57), die unterteilt werden kann in Aza (\u5b57), die wiederum unterteilt werden kann in ko-aza (\u5c0f\u5b57). Beispiel: \u9752\u68ee \u5e02[\u5927\u5b57\u6edd\u6ca2\u5b57\u4f4f\u5409] (Aomori-shi, [\u014d-aza Takizawa, aza Sumiyoshi])Es gibt jedoch zahlreiche Ausnahmen, und die Grenze zwischen den Schemata ist h\u00e4ufig verschwommen, da es keine klaren Trennzeichen f\u00fcr gibt machi, Azausw. Es gibt auch einige Gemeinden wie Ry\u016bgasaki, Ibaraki, die keine Unterteilungen verwenden.Unterhalb dieser Ebene sind zwei Adressierungsstile m\u00f6glich. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4In der neueren j\u016bkyo hy\u014dji ((\u4f4f\u5c45 \u8868\u793a) Stil, der durch das Gesetz von 1962 \u00fcber die Angabe der Wohnadresse gesetzlich verankert wurde ((\u4f4f\u5c45 \u8868\u793a \u306b \u95a2 \u3059 \u308b \u6cd5\u5f8b)[3] und von der Mehrheit des Landes genutzt, ist die n\u00e4chste Ebene der Stadtblock (\u8857\u533a Gaiku), gefolgt von der Geb\u00e4udenummer (\u756a\u53f7 Bang\u014d). Geb\u00e4ude 10 in Block 5 w\u00fcrde formal als 5 \u756a 10 \u53f7 (5-) geschriebenVerbot 10-gehen). F\u00fcr Mehrfamilienh\u00e4user die Wohnungsnummer (\u90e8\u5c4b \u756a\u53f7 heya bang\u014d) kann mit einem Bindestrich an das Geb\u00e4ude angeh\u00e4ngt werden, sodass die Wohnung 103 im oben genannten Geb\u00e4ude 5 \u756a 10-103 be betr\u00e4gt.In den \u00e4lteren Chiban ((\u5730 \u756a) Stil, der in einigen l\u00e4ndlichen und \u00e4lteren Stadtgebieten immer noch verwendet wird. Die n\u00e4chste Stufe ist die Losnummer (\u756a\u5730) Banchi), optional gefolgt von einer Chargennummernerweiterung (formal Shig\u014d ((\u652f \u53f7), \u00f6fters Edaban ((\u679d \u7248). Die Losnummer bezeichnet ein im Grundbuch eingetragenes Grundst\u00fcck, und eine Losnummernerweiterung wird zugewiesen, wenn ein Grundst\u00fcck im Grundbuch in zwei oder mehr Teile aufgeteilt wird. Dies kann als eine von 3 \u756a\u5730 5 (3-) geschrieben werdenBanchi 5), 3 \u2264 5 (3-Banchi-Nr 5) oder 3 \u756a 5 (3-Verbot 5). Land, das nicht von der Registrierung ausgewiesen ist, ist bekannt als Mubanchi ((\u7121 \u756a\u5730), mit irgendwelchen Wohnungen, die es gibt Bangaichi ((\u756a \u5916\u5730).In beiden Stilen, da alle Adresselemente aus ch\u014dme Daunen sind numerisch, im gelegentlichen Gebrauch ist es \u00fcblich, sie zu einer Zeichenfolge zu formen, die durch Bindestriche oder das Possessivsuffix \u306e (Nein), was zu Asakusa 4-5-10 oder Asakusa 4 \u306e 5 \u306e 10 f\u00fchrt. Dies macht die beiden Stile ununterscheidbar, aber da jede Gemeinde den einen oder anderen Stil annimmt, besteht keine Gefahr der Mehrdeutigkeit. Die Wohnungsnummer kann auch angeh\u00e4ngt werden, was zu 4-5-10-103 f\u00fchrt. Ein Schild mit der Stadtadresse Kamimeguro 2 ch\u014dme; Block (Gaiku) 21, Geb\u00e4ude (Bang\u014d) 9 identifiziert die Wohnadresse. Die obere Tafel ist das Namensschild des Bezirks (\u753a \u540d \u677f, Ch\u014dmei-Verbot) und das untere das Wohnnummernschild (\u4f4f\u5c45 \u756a\u53f7 \u677f, j\u016bkyo bang\u014d verbieten).Stra\u00dfennamen werden in Postanschriften selten verwendet (au\u00dfer in Kyoto und einigen Hokkaid\u014d-St\u00e4dten wie Sapporo).Banchi Bl\u00f6cke haben oft eine unregelm\u00e4\u00dfige Form, wie Banchi Die Nummern wurden in der Reihenfolge der Registrierung im \u00e4lteren System vergeben, was bedeutet, dass sie insbesondere in \u00e4lteren Stadtteilen nicht in einer linearen Reihenfolge ausgef\u00fchrt werden. Aus diesem Grund bieten die meisten Menschen bei der Wegbeschreibung zu einem Ort Querstra\u00dfen, visuelle Sehensw\u00fcrdigkeiten und U-Bahn-Stationen an, z. B. “in Ch\u016b\u014d-dori und Matsuya-dori gegen\u00fcber dem Bahnhof Matsuya und Ginza” f\u00fcr ein Gesch\u00e4ft in Tokio. Tats\u00e4chlich haben viele Unternehmen Karten auf ihrer Literatur und Visitenkarten. Dar\u00fcber hinaus geben Schilder an Strommasten h\u00e4ufig den Namen und die Blocknummer des Stadtbezirks an, und in gr\u00f6\u00dferen St\u00e4dten werden manchmal detaillierte Blockkarten der unmittelbaren Umgebung in der N\u00e4he von Bushaltestellen und Bahnhofsausg\u00e4ngen angebracht.Zus\u00e4tzlich zur Adresse selbst haben alle Standorte in Japan eine Postleitzahl. Nach der Reform von 1998 beginnt dies mit einer dreistelligen Zahl, einem Bindestrich und einer vierstelligen Zahl, beispielsweise 123-4567. Vor dem Code kann eine Postmarke \u3012 stehen, um anzuzeigen, dass die folgende Nummer eine Postleitzahl ist.Adressreihenfolge[edit]Auf Japanisch wird die Adresse in der Reihenfolge von der gr\u00f6\u00dften zur kleinsten Einheit geschrieben, wobei der Name des Empf\u00e4ngers der letzte ist. Die Adresse des Tokyo Central Post Office lautet beispielsweise100-8994 \u6771\u4eac \u90fd \u5343\u4ee3 \u7530 \u533a \u4e38 \u4e38 \u5185 \u4e01\u76ee \u756a 7 \u756a 2 \u53f7 \u6771\u4eac \u4e2d\u592e \u90f5 \u4fbf \u5c40100-8994 T\u014dky\u014d-to Chiyoda-ku Marunouchi 2-Ch\u014dme 7-Ban 2-g\u014d T\u014dky\u014d Ch\u016b\u014d Y\u016bbin-kyokuoder100-8994 -7 \u90fd \u5343\u4ee3 \u7530 \u533a \u516b \u516b \u4e38 -7 2-7-2 \u6771\u4eac \u4e2d\u592e \u90f5 \u4fbf \u5c40100-8994 T\u014dky\u014d-to Chiyoda-ku Marunouchi 2-7-2 T\u014dky\u014d Ch\u016b\u014d Y\u016bbin-kyokuDie Reihenfolge ist beim Schreiben in Romaji umgekehrt. Das von Japan Post empfohlene Format[4] ist:Zentrales Postamt von Tokio7-2, Marunouchi 2-ChomeChiyoda-ku, Tokio 100-8994In dieser Adresse ist Tokio die Pr\u00e4fektur; Chiyoda-ku ist eine der besonderen Schutzzauber; Marunouchi 2-Chome ist der Name des Stadtviertels; und 7-2 ist der Stadtblock und die Geb\u00e4udenummer. In der Praxis[5] es ist \u00fcblich f\u00fcr die ch\u014dme wie auf Japanisch vorangestellt werden, was zu etwas k\u00fcrzeren Ergebnissen f\u00fchrt:Zentrales Postamt von Tokio2-7-2 Marunouchi, Chiyoda-kuTokyo 100-8994.W\u00e4hrend fast alle Elemente der Adresse beim Schreiben in R\u014dmaji umgekehrt werden, werden verbundene Zahlenfolgen als Einheiten behandelt und nicht umgekehrt. Erstens ist der “Stadtblock und die Geb\u00e4udenummer” eine Einheit, und seine Ziffern werden nicht umgekehrt – in diesem Beispiel ist es sowohl auf Japanisch als auch auf Romanisch “7-2”, obwohl die Japaner (w\u00f6rtlich) Marunouchi 2-Ch\u014dme 7-2) ist teilweise auf “7-2, Marunouchi 2-Ch\u014dme” in r\u00f6mischer Sprache umgekehrt, wenn ch\u014dme ist getrennt. Ebenso, wenn die ch\u014dme enthalten ist, bilden diese auch eine Einheit, so dass in diesem Beispiel die Zeichenfolge sowohl im japanischen als auch im westlichen Alphabet 2-7-2 ist.Spezialf\u00e4lle[edit]Wie oben erw\u00e4hnt, gibt es bestimmte Gebiete in Japan, die etwas ungew\u00f6hnliche Adressensysteme verwenden. Manchmal wurde das unterschiedliche System in das offizielle System aufgenommen, wie in Sapporo, w\u00e4hrend in Kyoto das System v\u00f6llig anders ist, aber neben dem offiziellen System verwendet wird. Kyoto und Sapporo haben im Gegensatz zu den meisten japanischen St\u00e4dten Adressen, die darauf basieren, dass ihre Stra\u00dfen in einem Rasterplan angeordnet sind.Kyoto[edit] Kyoto wurde 794 in einem Raster angelegt (Heian-ky\u014d), und es werden gitterbasierte Adressen verwendet.Obwohl in Kyoto das offizielle nationale Adressierungssystem verwendet wird – in Chiban Stil, mit Station ((\u533a, ku), Kreis ((\u4e01\u76ee, ch\u014dme)und Landnummer ((\u756a\u5730, Banchi), das ch\u014d Abteilungen sind sehr klein, zahlreich und es gibt oft mehr als eine ch\u014d mit dem gleichen Namen innerhalb einer einzelnen Station, was das System \u00e4u\u00dferst verwirrend macht. Infolgedessen verwenden die meisten Einwohner von Kyoto ein inoffizielles System, das stattdessen auf Stra\u00dfennamen basiert, einer Form der einheimischen Geographie. Dieses System wird jedoch von der Post und von Regierungsbeh\u00f6rden anerkannt.F\u00fcr zus\u00e4tzliche Genauigkeit kann die Adresse auf der Stra\u00dfe angegeben werden, gefolgt von der Ch\u014d- und Landnummer. Manchmal teilen sich mehrere H\u00e4user eine bestimmte Landnummer. In diesem Fall muss auch der Name (entweder nur der Familienname oder der vollst\u00e4ndige Name des Bewohners) angegeben werden. Dieser Name wird in der Regel vor dem Haus auf einem angezeigt Hy\u014dsatsu ((\u8868 \u672d, Typenschild), oft dekorativ pr\u00e4sentiert, ebenso wie Hausnummern in anderen L\u00e4ndern.Das System benennt die Kreuzung zweier Stra\u00dfen und gibt dann an, ob die Adresse im Norden liegt ((\u4e0a \u30eb, Agaru, “\u00fcber”), S\u00fcd ((\u4e0b \u30eb, Sagaru, “unten”)nach Osten ((\u6771 \u5165 \u30eb, Higashi-Iru, “nach Osten eintreten”)oder nach Westen ((\u897f \u5165 \u30eb, Nishi-Iru, “nach Westen eintreten”) der Kreuzung. Genauer gesagt werden die beiden Stra\u00dfen der Kreuzung nicht symmetrisch behandelt: Eine benennt die Stra\u00dfe, in der sich die Adresse befindet, gibt dann eine nahe gelegene Querstra\u00dfe an und gibt dann die Adresse relativ zur Querstra\u00dfe an. Dies bedeutet, dass ein Geb\u00e4ude mehr als eine Adresse haben kann, je nachdem, welche Stra\u00dfenkreuzung gew\u00e4hlt wird.Zum Beispiel ist die Adresse des Kyoto Tower auf ihrer Website wie folgt aufgef\u00fchrt:[6]600-82161 \u90fd\u5e02 \u4e0b \u4eac \u533a \u70cf\u4e38 \u901a \u4e03 \u6761 \u4e0b \u4e0b \u30eb \u6771 \u5869 1 721-1Nach der Postleitzahl enth\u00e4lt diese die Stadt und die Gemeinde, gefolgt von der inoffiziellen Adresse, einem Leerzeichen und der offiziellen Adresse:\u4eac \u90fd\u5e02 \u4e0b \u4eac \u533a Ky\u014dto-shi, Shimogy\u014d-ku\u70cf\u4e38 \u4e03 \u6761 \u4e0b \u30eb Karasuma-Shichij\u014d-sagaru1 \u5869 \u5c0f\u8def \u753a 721-1 Higashi-Shiok\u014dji 721-1Diese Adresse bedeutet “s\u00fcdlich der Kreuzung der Stra\u00dfen Karasuma und Shichij\u014d” – genauer gesagt “auf Karasuma unterhalb (s\u00fcdlich von) Shichij\u014d” (Karasuma verl\u00e4uft von Nord nach S\u00fcd, w\u00e4hrend Shichij\u014d eine Ost-West-Querstra\u00dfe ist). Die Stra\u00dfe kann alternativ als \u70cf\u4e38 \u901a \u4e03 \u4e03 \u4e0b with (mit Stra\u00dfe) angegeben werden ((\u901a, d\u014dri) eingef\u00fcgt), was deutlich anzeigt, dass die Adresse lautet auf Karasuma Stra\u00dfe.Das System ist jedoch flexibel und erm\u00f6glicht verschiedene Alternativen, wie z.\u4eac\u90fd \u5e9c \u4eac \u90fd\u5e02 \u4e0b \u4eac \u4eac \u533a \u70cf\u4e38 \u5c0f \u5c0f \u8def\u4e0a \u30ebKy\u014dto-fu, Ky\u014dto-shi, Shimogy\u014d-ku, Karasuma-Shiok\u014dji-agaru“(Auf) Karasuma (Stra\u00dfe), \u00fcber (n\u00f6rdlich von) Shiok\u014dji (Stra\u00dfe)”Bei weniger bekannten Geb\u00e4uden wird die offizielle Adresse h\u00e4ufig nach der informellen Adresse angegeben, wie in der Adresse f\u00fcr das Restaurant Shinatora Ramen:4 \u5e9c \u4eac \u90fd\u5e02 \u4e0b \u4eac \u533a \u70cf\u4e38 \u901a \u4e94\u6761 \u4e94\u6761 \u4e0b \u30eb \u5927 4 4 384Ky\u014dto-fu, Ky\u014dto-shi, Shimogy\u014d-ku, Karasuma-d\u014dri-Goj\u014d-sagaru, aksakach\u014d 384“\u014csakach\u014d 384, (auf) Karasuma Stra\u00dfe, unterhalb (s\u00fcdlich von) Goj\u014d”Da der erste Teil der Adresse bekannt ist, wird er h\u00e4ufig abgek\u00fcrzt – zum Beispiel Ky\u014dto-fu, Ky\u014dto-shi ((\u4eac\u90fd \u5e9c \u4eac \u90fd\u5e02, “Pr\u00e4fektur Kyoto, Stadt Kyoto”) kann abgek\u00fcrzt werden mit Ky\u014dto-shi ((\u4eac \u90fd\u5e02, “Kyoto City”), wie in der Kyoto Tower-Liste. Informeller, insbesondere bei Absenderadressen f\u00fcr Post in der Stadt, k\u00f6nnen Stadt und Gemeinde auf das urspr\u00fcngliche Zeichen abgek\u00fcrzt werden, wobei ein Punkt oder ein Komma die Abk\u00fcrzung angibt – es gibt nur 11 Bezirke von Kyoto, daher ist dies leicht zu verstehen. Zum Beispiel \u4eac \u90fd\u5e02 Ky\u014dto-shi wird mit \u4eac \u3001 abgek\u00fcrzt Ky\u014d\u2013 und \u4e0b \u4eac \u533a Shimogy\u014d-ku wird mit \u4e0b \u3001 abgek\u00fcrztShimo\u2013. Wenn man diese kombiniert (und Okurigana fallen l\u00e4sst), kann man die Adresse des Kyoto-Turms wie folgt abk\u00fcrzen:600-8216\u4eac \u3001 \u4e0b \u3001 \u70cf\u4e38 \u4e03 \u4e03 \u6761Karasuma-Shichij\u014d-sagaru, Shimo\u2013, Ky\u014d\u2013, 600-8216Sapporo[edit]Obwohl Sapporos System offiziell ist, unterscheidet es sich in seiner Struktur von regul\u00e4ren japanischen Adressen. Das Stadtzentrum ist durch zwei sich kreuzende Stra\u00dfen, Kita-Ichijo und Soseigawa Dori, in Quadranten unterteilt. Bl\u00f6cke werden dann basierend auf ihrer Entfernung von diesem Punkt benannt, und weiter vom Stadtzentrum entfernt sind jeweils mehrere Bl\u00f6cke enthalten. Die Ost-West-Entfernung wird durch angezeigt ch\u014dme (eine etwas unorthodoxe Verwendung von ch\u014dme), w\u00e4hrend der Nord-S\u00fcd-Abstand durch angezeigt wird j\u014d, die in die aufgenommen wurde ch\u014d Name.Die Adresse zum Sapporo JR Tower lautet:[7]\u672d\u5e4c \u5e02 \u4e2d\u592e \u533a \u5317 5 \u6761 \u897f 2 \u4e01\u76ee 5 \u756a\u5730Sapporo-shi, Ch\u016b\u014d-ku, Kita-5-j\u014d-nishi 2-ch\u014dme 5-banchiDiese Adresse zeigt an, dass es sich um das f\u00fcnfte Geb\u00e4ude in einem Block am 5. handelt j\u014d Norden und 2 ch\u014dme westlich des Zentrums, benannt mit den tats\u00e4chlichen Kardinalnamen von Kita (Norden), Minami (S\u00fcd), Nishi (wir stehen Higashi (Osten). Die Richtungsnamen f\u00fcr j\u014d erstrecken sich etwa 7 Kilometer nach Norden \/ S\u00fcden entlang der Hauptstra\u00dfe Soseigawa Dori, h\u00f6chstens jedoch etwa 3 Kilometer nach Osten und Westen; au\u00dferhalb dieses Bereichs, j\u014d andere Namen haben, obwohl der Startpunkt immer noch die Ecke in Richtung Stadtzentrum ist, wobei h\u00e4ufig Orientierungspunkte wie die Hakodate-Hauptlinie oder gro\u00dfe Stra\u00dfen verwendet werden, um die neue Nummerierung zu markieren.Weit am Stadtrand befindet sich beispielsweise das Sapporo Tachibana Hospital in:[8]6006-0841 \u672d\u5e4c \u5e02 \u624b \u7a32 \u533a \u66d9 11 \u6761 2 \u4e01\u76ee 3 \u756a 12 \u53f7Sapporo-shi, Teine-ku, Akebono-11-j\u014d, 2-ch\u014dme-3-ban-12-g\u014dGeb\u00e4ude 12 auf Block 3 von a ch\u014dme Messung 11 j\u014d Norden und 2 ch\u014dme westlich von dort, wo die Hakodate Main Line auf die Tarukawa Street trifft. Oder das B\u00fcro von Toyohira Ward unter:[9]62062-0934 \u672d\u5e4c \u5e02 \u8c4a \u5e73 \u5e73 \u5e73 \u6761 6 \u6761 10 \u4e01\u76ee 1-1Sapporo, Toyohira-ku, Hiragishi-6-j\u014d, 10-ch\u014dme-1-ban-1-g\u014dGeb\u00e4ude 1 auf Block 1 von a ch\u014dme Messung 6 j\u014d S\u00fcden und 10 ch\u014dme \u00f6stlich davon, wo eine kleine Stra\u00dfe auf den Toyohira River trifft. Die Richtung wird anhand des Quadranten der Stadt verstanden j\u014d wird als in betrachtet, was je nach verwendetem Orientierungspunkt von der tats\u00e4chlichen Richtung zum Stadtzentrum abweichen kann.Weit entfernte und weniger \u00fcberf\u00fcllte Teile der Stadt k\u00f6nnen stattdessen einen Standard verwenden ch\u014d Name, anstatt eine Nummer j\u014d, wie Makomanai.\u014cita[edit]Viele Gebiete der Pr\u00e4fektur \u014cita, einschlie\u00dflich der St\u00e4dte \u014cita und Usuki, verwenden \u00fcblicherweise ein inoffizielles Parallelsystem, das als “Verwaltungsbezirke” bekannt ist. ((\u884c\u653f\u533a, Gy\u014dseiku) oder “Nachbarschaftsrat Namen” ((\u81ea\u6cbb \u4f1a \u540d, jichikaimei).[10] Diese Adressen sind zwar \u00e4u\u00dferlich \u00e4hnlich, enden jedoch mit Kumi (\u7d44) oder ku (\u533a):-1 \u770c \u5927\u5206 \u5e02 \u7fbd -1 4-1-A \u7d44Haneya 4-1-A-kumi, \u014cita-shi, \u014cita-ken\u5927\u5206 \u770c \u81fc\u6775 \u5e02 \u81fc\u6775 \u6d32 \u6d32 \u56db \u4e01\u76ee 1 \u7d44Suzaki 4-ch\u014dme 1-kumi, Usuki-shi, \u014cita-kenWie die Namen andeuten, stammen diese von traditionellen Nachbarschaftsr\u00e4ten. W\u00e4hrend sie weiterhin vor Ort verwendet werden (z. B. Schul- und Wahlbezirke) und m\u00f6glicherweise f\u00fcr die Postzustellung akzeptiert werden, gelten sie nicht als offizielle Adressen und einzelne Geb\u00e4ude in jedem Kumi wird auch einen Standard haben \u014daza-banchi Adresse.[10] Zum Beispiel hat das Usuki-Rathaus innerhalb von Suzaki 4-chome 1-kumi die formale Adresse Usuki 72-1, der m\u00f6glicherweise vorangestellt wird \u014daza (\u5927\u5b57) zur Klarheit:875-8501-1 \u770c \u81fc\u6775 \u5e02 \u5927\u5b57 -1 72-1Usaza Usuki 72-1, Usuki-shi, \u014cita-ken 875-8501Katakana blockiert (bu)[edit]Einige St\u00e4dte in der Pr\u00e4fektur Ishikawa, einschlie\u00dflich Kanazawa und Nanao, verwenden manchmal Katakana in der iroha Bestellung (\u30a4 \u30fb \u30ed \u30fb \u30cf \u30fb \u30cb …) anstelle von Zahlen f\u00fcr Bl\u00f6cke. Diese nennt man bu (\u90e8). Die Adresse des Kagaya Hotels in Nanao lautet beispielsweise:[11]926-0192\u30e8 \u770c \u4e03 \u5c3e\u5e02 \u548c \u5009 \u5009 \u30e8 80Wakuramachi yo 80, Nanao-shi, Ishikawa-ken 926-0192 Jikkan statt nummeriert ch\u014dme[edit]Einige St\u00e4dte, darunter Teile von Nagaoka, Niigata, nutzen jikkan (\u7532 \u30fb \u4e59 \u30fb \u4e19 …) wird der Blocknummer vorangestellt, um traditionelle Unterteilungen anzuzeigen. Diese funktionieren \u00e4hnlich wie ch\u014dme und werden in Adressen als solche behandelt. Zum Beispiel hat die Yoita Polizeistation in Nagaoka die Adresse:[12]940-240281 \u770c \u9577 \u5ca1 \u5e02 \u4e0e \u677f \u753a \u4e0e \u4e59 81 5881-3Yoita-otsu 5881-3, Yoita-machi, Nagaoka-shi, Niigata-ken 940-2402Geschichte[edit]Das derzeitige Adressierungssystem wurde nach dem Zweiten Weltkrieg als geringf\u00fcgige Modifikation des seit der Meiji-\u00c4ra verwendeten Schemas eingef\u00fchrt.Aus historischen Gr\u00fcnden widersprechen sich Namen h\u00e4ufig. Es ist typisch f\u00fcr Hokkaid\u014d, wo viele Ortsnamen mit denen im Rest Japans identisch sind, zum Beispiel Shin-Hiroshima (literarisches neues Hiroshima) bis Hiroshima.[13] weitgehend als Ergebnis der systematischen Gruppenauswanderungsprojekte seit dem sp\u00e4ten 19. Jahrhundert nach Hokkaid\u014d; Menschen aus D\u00f6rfern auf dem japanischen Festland tr\u00e4umten davon, wohlhabende Bauern zu werden. Historiker stellen fest, dass es auch eine signifikante \u00c4hnlichkeit zwischen Ortsnamen in der Region Kansai und denen im Norden von Ky\u016bsh\u016b gibt. Weitere Informationen finden Sie unter japanische Ortsnamen.Benannte Stra\u00dfen[edit]Benannte Stra\u00dfen ((\u901a \u308a, t\u014dri, d\u014dri) sind Stra\u00dfen oder Abschnitte, die als bemerkenswert gelten und einen Namen erhalten. Im Gegensatz zu anderen L\u00e4ndern werden benannte Stra\u00dfen nicht in Adressen verwendet, sondern lediglich zu logistischen Zwecken. au\u00dfer im oben genannten Kyoto-System.Galerie[edit]Zwei “Ch\u014dmei-Namensschilder (\u753a \u540d \u677f)” sind bei Romaji f\u00fcr Leute, die die Japaner nicht lesen k\u00f6nnen. (L) – Eine Platte im Standardstil in gr\u00f6\u00dferen St\u00e4dten. Die Buchstaben auf dem Teller zeigen von oben Chu\u014d Ward ((\u4e2d\u592e \u533a, Chu\u014d-ku) und Block 7, 5. Nachbarschaft ((\u9280\u5ea7 \u4e94 \u4e01\u76ee 7, Ginza go-ch\u014dme nana). Und ganz unten steht 7-2 f\u00fcr Block 7, Nummer (Banchi) 2. Auf der Ginza 4 Ch\u014dme Koban-Polizeikiste an der Ginza 4 Ch\u014dme-Kreuzung auf der Ginza-Hauptstra\u00dfe gegen\u00fcber von Wak\u014d. (R) – Abgebildet ist die ohne Banchi-Nummern im 2. Block in Shimbashi ((\u65b0\u6a4b \u4e8c \u4e01\u76ee, Shimbashi ni-ch\u014dme). In der japanischen Schrift unten steht, dass Sie sich in der unterirdischen Stadt am Osttor befinden ((\u6771 \u53e3 \u5730\u4e0b \u8857, Higashi-guchi chikagai), aber der Name f\u00fcr Shimbashi Station ist nicht unbestimmt.Im Wohngebiet werden diese Arten von gr\u00fcnen Stra\u00dfenadressen oder Ch\u014dmei-Namensschildern verwendet. Abgebildet ist ein alter Typ ohne r\u00f6mische Schrift oder Stadtnamen in Kuwabara in Matsuyama, Ehime. Die Adresse des Stadtblocks auf Japanisch bedeutet Block 3, 4. Nachbarschaft, Stadt Kuwabara ((\u6851 \u539f \u56db \u4e01\u76ee 3, Kuwabara yon-ch\u014dme san).Siehe auch[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki19\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki19\/2021\/01\/26\/japanisches-adressierungssystem-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Japanisches Adressierungssystem – Wikipedia"}}]}]