Vladimir-Suzdal – Wikipedia

Vladimir-Suzdal (tiếng Nga: ла и Đại công tước của Vladimir [3] (1157 Điện131) (Nga: (1157 điện131) (tiếng Nga: [[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[([19659004]), là một trong những nguyên tắc chính đã thành công Kievan Rus 'vào cuối thế kỷ 12, tập trung ở Vladimir-on-Klyazma. Theo thời gian, công quốc đã phát triển thành một công tước lớn được chia thành nhiều khoản nhỏ hơn. Sau khi bị Đế quốc Mông Cổ chinh phục, công quốc trở thành một quốc gia tự trị do chính quý tộc của mình đứng đầu. Một thống đốc của công quốc, tuy nhiên, đã được quy định bởi một tuyên bố Khan (jarlig) được ban hành từ Golden Horde cho một gia đình quý tộc của bất kỳ hiệu trưởng nhỏ hơn.

Vladimir-Suzdal theo truyền thống được coi là một cái nôi của ngôn ngữ và quốc tịch Nga vĩ đại, và nó dần dần phát triển thành Đại công quốc Moscow.

Công quốc Rostov [ chỉnh sửa ]

Các quản trị viên đáng chú ý đầu tiên ở khu vực Rostov có lẽ là con trai của Vladimir Đại đế, Boris và Gleb, và sau đó là Yaroslav the Wise. Công quốc chiếm một lãnh thổ rộng lớn ở phía đông bắc của Kievan Rus ', gần như bị giới hạn bởi các con sông Volga, Oka và Bắc Dvina. Cho đến khi Kievan Rus suy tàn vào thế kỷ 12, 13, lãnh thổ này còn được gọi chung là Zalesie, mô tả theo nghĩa đen của một khu vực ngoài rừng . Thông tin lịch sử khan hiếm tồn tại cho khu vực trong thời gian đó. Nền tảng của thành phố Rostov đã bị mất trong khoảng thời gian. Theo nhà khảo cổ học Andrei Leontiev, người chuyên về lịch sử của khu vực, vùng đất Rostov cho đến thế kỷ thứ 10 đã nằm dưới sự kiểm soát của thành phố Rostov, trong khi Sarskoye Gorodishche là một trung tâm bộ lạc của người Merya bản địa.

Vào thế kỷ thứ 10, một thời kỳ kinh hoàng đã được thành lập ở Rostov. Một trong những hoàng tử đầu tiên được biết đến là Yaroslav the Wise và sau đó là Vlad Vladimirovich. Vào thời điểm đó, Rostov là trung tâm lớn của Cơ đốc giáo Chính thống Đông phương trong khu vực bị chi phối chủ yếu bởi pháp sư. Cho đến thế kỷ thứ 11, Rostov thường được liên kết với Great Novgorod. Rõ ràng là sự truyền bá của Cơ đốc giáo Chính thống Đông phương đến vùng đất của Đại Perm đã được tiến hành thành công từ Rostov. Rostov là thủ đô của khu vực, bao gồm các thị trấn quan trọng khác bao gồm Suzdal, Yaroslavl và Belozersk.

Rostov-Suzdal [ chỉnh sửa ]

Vladimir Monomakh, con trai của Hoàng tử vĩ đại Vsevolod I, được thừa hưởng các quyền đối với công quốc vào năm 1093. Là Hoàng tử của Kiev, ông được bổ nhiệm Con trai của ông, George I, cai trị vùng đất phía đông bắc và vào năm 1125, thủ đô của nó đã chuyển từ Rostov sang Suzdal, sau đó, Công quốc được gọi là Rostov-Suzdal. [5] Trong các thế kỷ 11 và 12 khi các phần phía nam của Rus 'bị đột kích một cách có hệ thống bởi những người du mục Thổ Nhĩ Kỳ, cư dân của họ bắt đầu di cư về phía bắc. Trong các khu vực rừng trước đây, được gọi là Zalesye, nhiều khu định cư mới được thành lập. Các nền tảng của Pereslavl, Kostroma, Dmitrov, Moscow, Yuriev-Arlingtonky, Uglich, Tver, Dubna, và nhiều người khác đã được giao (theo biên niên hoặc huyền thoại nổi tiếng) cho George I, người có sobriquet ("Long-Armed") sự khéo léo của anh ta trong việc thao túng chính trị của Kiev xa xôi. Thỉnh thoảng vào năm 1108 Monomakh củng cố và xây dựng lại thị trấn Vladimir trên sông Klyazma, cách Suzdal 31 km về phía nam. Trong thời kỳ cai trị của George I, công quốc đã đạt được sức mạnh quân sự, và trong cuộc chiến Suzdal-Ryazan năm 1146, nó đã chinh phục được Công quốc Ryazan. Sau đó vào những năm 1150, Yuri cũng đã chiếm Kiev một vài lần. Từ thời điểm đó, vùng đất phía đông bắc Rus 'đã đóng một vai trò quan trọng trong chính trị của Kievan Rus'.

Sự trỗi dậy của Vladimir [ chỉnh sửa ]

Sự tôn kính của Theotokos như một người bảo vệ thánh của Vladimir đã được Hoàng tử Andrew giới thiệu, người đã cống hiến cho nhiều nhà thờ của bà và được đặt trong cung điện của ông hình ảnh tôn kính, được gọi là Theotokos của Vladimir.

Con trai của George, Andrew the Pious đã tăng đáng kể sức mạnh của Vladimir với chi phí của các quốc gia hoàng tử gần đó, mà ông đối xử với sự khinh miệt. Sau khi đốt cháy Kiev, sau đó là ghế đô thị của Rus ', vào năm 1169, ông lên ngôi em trai của mình. Đối với Andrew, thủ đô Vladimir của ông là một mối quan tâm lớn hơn nhiều, khi ông tôn tạo nó bằng các nhà thờ và tu viện bằng đá trắng. Hoàng tử Andrew đã bị sát hại bởi các chàng trai trong khu nhà ở ngoại ô của mình tại Bogolyubovo vào năm 1174.

Sau một thời gian ngắn, anh trai của Andrew là Vsevolod III bảo vệ ngai vàng. Ông tiếp tục hầu hết các chính sách của anh trai mình và một lần nữa khuất phục Kiev vào năm 1203. Tuy nhiên, kẻ thù chính của Vsevolod là Công quốc Nam Ryazan, xuất hiện để gây bất hòa trong gia đình hoàng tử, và nhà nước Turkic hùng mạnh của Volga Bulgaria, giáp biên giới Vladimir- Suzdal về phía đông. Sau nhiều chiến dịch quân sự, Ryazan đã bị thiêu rụi xuống đất, và người Bulgary buộc phải vinh danh.

Cái chết của Vsevolod năm 1212 đã gây ra một cuộc xung đột triều đại nghiêm trọng. Con trai cả của ông, Konstantin, đã nhận được sự ủng hộ của các chàng trai mạnh mẽ ở Rostovan và Mstislav the Bold của Kiev và trục xuất người thừa kế hợp pháp, anh trai George, từ Vladimir đến Rostov. George quản lý để trở về thủ đô sáu năm sau, khi cái chết của Konstantin. George đã chứng tỏ là một người cai trị sắc sảo, người đã quyết định đánh bại Volga Bulgaria và cài đặt anh trai của anh ta là Yaroslav ở Novgorod. Tuy nhiên, triều đại của ông đã chấm dứt khi đám người Mông Cổ dưới thời Batu Khan chiếm và đốt cháy Vladimir vào năm 1238. Sau đó, họ đã tiến hành tàn phá các thành phố lớn khác của Vladimir-Suzdal trong cuộc xâm lược của người Mông Cổ ở Kievan Rus '.

Mongol ách [ chỉnh sửa ]

Nhà thờ giả định ở Vladimir được xây dựng vào năm 1158 ném1160 và hoạt động như nhà thờ mẹ của Kievan Rus 'vào thế kỷ 13.

các thành phố của công quốc đã tìm cách lấy lại sức mạnh của Đại Kievan 'sau cuộc xâm lược của người Mông Cổ. Vladimir trở thành chư hầu của Đế quốc Mông Cổ, sau này được Golden Horde kế nhiệm, với Đại hoàng tử được chỉ định bởi Đại hãn. Ngay cả Alexander Nevsky nổi tiếng của Pereslavl cũng phải đến thủ đô của Khan ở Karakorum để được đặt làm Hoàng tử lớn ở Vladimir. Khi nhiều phe phái giành quyền lực, công quốc nhanh chóng tan rã thành mười một quốc gia nhỏ bé: Moscow, Tver, Pereslavl, Rostov, Yaroslavl, Uglich, Belozersk, Kostroma, Nizhny Novgorod, Starodub-upon-Klyazma, và Yurky. Tất cả trong số họ trên danh nghĩa thừa nhận sự tuyệt đối của Hoàng tử Vladimir, nhưng quyền lực hiệu quả của ông ngày càng yếu đi.

Đến cuối thế kỷ, chỉ có ba thành phố – Moscow, Tver và Nizhny Novgorod – vẫn tranh giành danh hiệu Đại hoàng tử Vladimir. Tuy nhiên, sau khi cài đặt, họ chọn ở lại thành phố của mình thay vì chuyển đến Vladimir. Grand Duchy của Moscow dần dần làm lu mờ các đối thủ của nó. Khi đô thị Kievan Rus 'chuyển ghế của mình từ Vladimir đến Moscow năm 1325, rõ ràng Moscow đã thành công một cách hiệu quả Vladimir với tư cách là trung tâm quyền lực chính trong tàn dư phía đông bắc của Kievan Rus'.

Đọc thêm [ chỉnh sửa ]

  • William Craft Brumfield. Lịch sử kiến ​​trúc Nga (Cambridge: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, 1993) ISBN 980-0-521-40333-7 (Chương ba: "Vladimir và Suzdal trước cuộc xâm lược của người Mông Cổ")

Xem thêm [19659007] [ chỉnh sửa ]

Tài liệu tham khảo [ chỉnh sửa ]

  1. ^ J., Halperin, Charles (1985). Nga và Golden Horde: tác động của Mông Cổ đối với lịch sử Nga thời trung cổ . Bloomington: Nhà xuất bản Đại học Indiana. tr. 85. ISBN 0253350336. OCLC 11814554.
  2. ^ A.) ,, Buckley, Mary (Mary E. Chính trị của lao động bất hợp pháp ở Nga: buôn bán người và di cư lao động . Cambridge, United Vương quốc. Trang 34. ISBN Muff108419963. OCLC 992788554.
  3. ^ "RUSSIA, Ngôn ngữ Slavic, Lịch chính thống, Chiến hạm Nga". Friesian.com . ]. Từ trong tiếng Nga là Knyaz khác với từ mượn từ tiếng Đức cho "công tước", gertsog (tức là herzog ), và từ tiếng Latin nghĩa là "hoàng tử", in . Vấn đề dường như là ở thời hiện đại, một người anh em của Sa hoàng luôn là Velikii Knyaz theo truyền thống trao danh hiệu Công tước cho anh em của Vua Anh và Pháp. Sự mơ hồ này tồn tại trong các ngôn ngữ khác trong khu vực, nơi "hoàng tử" hoặc "công tước" cũng có thể dịch kníze bằng tiếng Séc, knez bằng tiếng Croatia, ksiaze bằng tiếng Ba Lan, knieza bằng tiếng Slovak, bằng tiếng Litva, và voivode bằng tiếng Hungary.
  4. ^ Giới thiệu về sử thi tiếng Latinh (Введение т т т liên kết [ chỉnh sửa ]