Arawanische Sprachen – Wikipedia

before-content-x4

Arawan (ebenfalls Arahuan, Arauan, Arawán, Arawa, Arauán) ist eine Sprachfamilie, die in Westbrasilien (Amazonas, Acre) und Peru (Ucayali) gesprochen wird.

Sprachkontakt[edit]

Jolkesky (2016) stellt fest, dass es aufgrund des Kontakts lexikalische Ähnlichkeiten mit den Sprachfamilien Chapakura-Wañam, Jivaro, Kwaza, Maku, Mura-Matanawi, Taruma, Yanomami, Arawak, Nadahup, Puinave-Kak und Tupi gibt.[2]

Familienteilung[edit]

Arauan besteht aus einem halben Dutzend Sprachen:

Jolkesky (2016)[edit]

Interne Klassifikation von Jolkesky (2016):[2]

(† = ausgestorben)

Arawa

Dienst (2010)[edit]

Interne Klassifikation nach Dienst (2010):[3]

Arawan

Mason (1950)[edit]

Arauá interne Klassifikation von Mason (1950):[4]

  • Arauá
  • Culino
    • Culina
    • Kurie
    • Curiana
    • Culiña
  • Pama
  • Yamamadí
    • Yamamadí: Capaná, Capinamari, Colo
    • Purupurú: Paumarí (Pammarí)
    • Yuberi
  • Madihá
  • Sewacu
  • Sipó

Andere Sorten[edit]

Unattestierte Sorten von Loukotka (1968):[5]

  • Purupurú – Ausgestorbene Sprache, die in derselben Region am Unterlauf des Purus gesprochen wird. (Unattestiert)
  • Uainamari /. Wainamarí – Ausgestorbene Sprache, die am Inauini River, einem Nebenfluss des oberen Purus River, gesprochen wird. (Unattestiert)
  • Uatanari /. Watanarí – einmal auf dem Ituxi River und dem Sepatini River in derselben Region gesprochen; jetzt vielleicht ausgestorben. (Unattestiert)
  • Sewacu – einst am Pauini River gesprochen, jetzt am linken Ufer des Purus River auf der gegenüberliegenden Seite der Mündung des Sepatini River. (Unattestiert)
  • Pamana – einmal auf dem Ituxi River und dem Mucuim River in der Nähe des Agaam-Sees in derselben Region gesprochen; jetzt wahrscheinlich ausgestorben. (Unattestiert)
  • Amamati – Ausgestorbene Sprache, die einst auf dem Mucuim-Fluss nördlich des Pamana-Stammes gesprochen wurde. (Unattestiert)
  • Yuberí /. Xubiri – einst auf dem Mittellauf des Purus auf der gegenüberliegenden Seite der Mündung des Mamoriá und um den Abunini-See gesprochen, jetzt auf dem Unterlauf des Tapauá-Flusses in derselben Region. (Unattestiert)
  • Sipó /. Cipo – Ausgestorbene Sprache, die einst nördlich des Yuberi-Stammes am Tapaua-Fluss gesprochen wurde. (Unattestiert)
  • Curina /. Kurina /. Kólö – Sprache, die in zwei Regionen gesprochen wird; zuerst am rechten Ufer des Flusses Juruá, entlang des Flusses Marari und am Oberlauf des Flusses Tapauá; zweitens am Eiru River und Gregório River und am linken Ufer des Muru River, Territorium von Acre, Brasilien.
  • Madiha – gesprochen am Eiru River in der Nähe von Bom Jardim, Amazonas.
  • Catiana – Ausgestorbene Sprache, die einst auf dem Iaco River in Acre gesprochen wurde. (Unattestiert)

Wortschatz[edit]

Loukotka (1968) listet die folgenden grundlegenden Vokabeln auf.[5]

Glanz Arauá Yamamadi Paumari Curina Madiha
einer warihí Itarini Huarani Aha Aha
zwei Fanihi Mushamu Faumini pamawi
drei Arisafaha Uharini harabakudzeki Nawi
Kopf ä-tati dadií Tazi-Ama i-tati
Auge ä-narobõ Murubui eribu Waribu
Hand u-safá ä-dzäfä dzẽi iyepe zepe
Wasser pahá pãhã pãhá Patsu Patsu
Feuer sihú Yefu sidzyú dipu Zipu
Sonne mahí Mahi Kasiri maxi maxi
Mais kemi yoruá tapá Tapa
Tapir awí aui Dama auhi awi
Haus zamí huda gurã uza uáza

Ursprache[edit]

Nachfolgend finden Sie ausgewählte Proto-Arawá-Rekonstruktionen (Proto-Arawan) von Flora und Fauna von Dixon (2004):[6]

Flora[edit]

Fauna[edit]

Säugetiere[edit]

Vögel[edit]

Fisch[edit]

Andere Tiere[edit]

Literaturverzeichnis[edit]

  • Buller, Barbara; Buller, Ernest; & Everett, Daniel L. (1993). Stressplatzierung, Silbenstruktur und Minimalität in Banawá. Internationale Zeitschrift für amerikanische Linguistik, 59 (1), 280 & ndash; 293.
  • Campbell, Lyle. (1997). Indianische Sprachen: Die historische Linguistik der amerikanischen Ureinwohner. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Dixon, RMW (2001). Interne Rekonstruktion angespannt-modaler Suffixe in Jarawara. Diachronica, 183-30.
  • Dixon, RMW (2004a). Die Jarawara-Sprache im südlichen Amazonasgebiet. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-927067-8.
  • Dixon, RMW (2004b). Proto-Arawá-Phonologie. Anthropologische Sprachwissenschaft, 461–83.
  • Kaufman, Terrence. (1990). Sprachgeschichte in Südamerika: Was wir wissen und wie wir mehr wissen können. In DL Payne (Hrsg.), Amazonische Linguistik: Studium der südamerikanischen Tieflandsprachen (S. 13–67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
  • Kaufman, Terrence. (1994). Die Muttersprachen Südamerikas. In C. Mosley & amp; RE Asher (Hrsg.), Atlas der Weltsprachen (S. 46–76). London: Routledge.
Lexika
  • Chapman, Sh.; Salzer, M. (1998). Dicionário bilíngue nas línguas paumarí e portuguesa. Porto Velho: Sociedade Internacional de Lingüística.
  • Koop, G.; Koop, L. (1985). Dicionário Dení Português (com Introdução Gramatical). Porto Velho: Sommerinstitut für Linguistik.
  • Ssila, AO; Monserrat, RMF (1984). Dicionário kulina-português e português-kulina (dialeto do Igarapé do Anjo). Morgen: Conselho Indigenista Missionário.
  • Suzuki, M. (2002). Dicionário suruwahá-português und vocabulário português- suruwahá. Hawaii: Universität der Nationen.
  • Vogel, AR (2005). Dicionário Jarawara – Português. Cuiabá: SIL.

Verweise[edit]

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, Hrsg. (2017). “Arawan”. Glottolog 3.0. Jena, Deutschland: Max-Planck-Institut für Wissenschaft der Menschheitsgeschichte.
  2. ^ ein b Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Ph.D. Dissertation, Universität Brasília.
  3. ^ Dienst, Stefan (2010). Die interne Klassifikation der arawanischen Sprachen. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas8 (1), 61-67. doi:10.20396 / liames.v8i1.1471
  4. ^ Mason, John Alden (1950). “Die Sprachen Südamerikas”. In Steward, Julian (Hrsg.). Handbuch der südamerikanischen Indianer. 6. Washington, DC, Regierungsdruckerei: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 143. S. 157–317.
  5. ^ ein b Loukotka, Čestmír (1968). Klassifikation südamerikanischer indischer Sprachen. Los Angeles: UCLA Lateinamerikanisches Zentrum.
  6. ^ Dixon, RMW 2004. Proto-Arawá-Phonologie. Anthropologische Sprachwissenschaft 46: 1-83.

Externe Links[edit]


after-content-x4