[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki20\/2021\/01\/23\/kamatz-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki20\/2021\/01\/23\/kamatz-wikipedia\/","headline":"Kamatz – Wikipedia","name":"Kamatz – Wikipedia","description":"Kamatz oder Qamatz (Modernes Hebr\u00e4isch: \u05e7\u05b8\u05de\u05b7\u05e5, IPA: [ka\u02c8mats];; Alternative \u05e7\u05b8\u05de\u05b6\u05e5Wenn Sie q\u0101me\u1e63) ist ein hebr\u00e4isches Niqqud-Zeichen (Vokalzeichen), das durch zwei","datePublished":"2021-01-23","dateModified":"2021-01-23","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki20\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki20\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":100,"height":100},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki20\/2021\/01\/23\/kamatz-wikipedia\/","wordCount":3604,"articleBody":"Kamatz oder Qamatz (Modernes Hebr\u00e4isch: \u05e7\u05b8\u05de\u05b7\u05e5, IPA: [ka\u02c8mats];; Alternative \u05e7\u05b8\u05de\u05b6\u05e5Wenn Sie q\u0101me\u1e63) ist ein hebr\u00e4isches Niqqud-Zeichen (Vokalzeichen), das durch zwei senkrechte Linien dargestellt wird (die wie ein Gro\u00dfbuchstabe T aussehen) \u27e8 \u05b8 Wenn Sie \u27e9 Unter einem Brief. Im modernen Hebr\u00e4isch (Sephardi \/ Israeli) gibt es normalerweise das Phonem an \/ein\/ Welches ist das “a” Ger\u00e4usch im Wort Spa und ist transliteriert als ein . In diesen F\u00e4llen ist sein Klang identisch mit dem Klang von pata\u1e25 im modernen Hebr\u00e4isch. In einer Minderheit der F\u00e4lle zeigt es das Phonem an \/\u00d6\/, gleich dem Klang von \u1e25olam. Table of ContentsQamatz Qa\u1e6dan, Qamatz Gadol, \u1e24ataf Qamatz[edit]Qamatz Qa\u1e6dan gegen Qamatz Gadol[edit]\u1e24a\u1e6daf Qamatz[edit]Aussprache und Transliteration[edit]Vokall\u00e4ngenvergleich[edit]Unicode-Codierung[edit]Qamatz Qa\u1e6dan, Qamatz Gadol, \u1e24ataf Qamatz[edit]Qamatz Qa\u1e6dan gegen Qamatz Gadol[edit]Biblisches Hebr\u00e4ischTiberianisches PhonemTiberianischer VokalBabylonisches PhonemModernes Hebr\u00e4isch\/ein\/[a]Patach[a]Patach\/ein:\/[\u0254]KamatzKamatz Gadol\/\u00d6\/[o]Kamatz Katan\/\u00d6:\/[o]HolamHolamDas Hebr\u00e4isch der sp\u00e4ten Jahrhunderte v. Chr. Und der fr\u00fchen Jahrhunderte der Common Era hatte ein System mit f\u00fcnf phonemisch langen Vokalen \/ a\u02d0 e\u02d0 i\u02d0 o\u02d0 u\u02d0 \/ und f\u00fcnf kurze Vokale \/ aeiou \/.In den sp\u00e4teren Dialekten des 1. Jahrtausends n. Chr. Verschwand die phonemische Vokall\u00e4nge und wurde stattdessen automatisch durch den Kontext bestimmt, wobei Vokale in offenen Silben lang und in geschlossenen Silben kurz ausgesprochen wurden. Die vorherigen Vokalphoneme verschmolzen jedoch auf verschiedene Weise, die sich von Dialekt zu Dialekt unterschieden: Im tiberianischen Hebr\u00e4isch, das dem schriftlichen Vokalsystem zugrunde liegt, kurz \/ein\/ wurden [a] (angezeigt durch pata\u1e25); lange \/\u00d6\/ wurden [o] (angezeigt durch \u1e25olam); w\u00e4hrend \/ein\/ und \/\u00d6\/ beide verschmolzen zu einem Zwischenklang [\u0254] (\u00e4hnlich dem Vokal auf Englisch “gefangen” ohne die Fusion mit dem Kinderbett), was von qamatz angezeigt wurde.In der babylonischen Vokalisierung verschmolzen jedoch kurze und lange Varianten einfach mit \/ein\/ und \/ein\/ Werden [a]w\u00e4hrend \/\u00d6\/ und \/\u00d6\/ wurden [o];; und dieses System liegt der Aussprache des modernen Hebr\u00e4isch zugrunde.Das Ergebnis ist, dass im modernen Hebr\u00e4isch der mit qamatz geschriebene Vokal entweder ausgesprochen werden kann [a] oder [o], abh\u00e4ngig von der historischen Herkunft. Es wird oft gesagt, dass die beiden Kl\u00e4nge durch den Kontext unterschieden werden k\u00f6nnen:Der Qamatz-Sound von [o], bekannt als Qamatz Qa\u1e6dan (Hebr\u00e4isch: \u05e7\u05b8\u05de\u05b7\u05e5 \u05e7\u05b8\u05d8\u05b8\u05df, IPA: [ka\u02c8mats ka\u02c8tan], “kleiner Qamatz”) kommt in einer “geschlossenen Silbe” vor, dh einer, die in einem Konsonanten endet, der mit einem shwa nakh (Nullvokal) oder mit a markiert ist dagesh \u1e25azaq (was anzeigt, dass der Konsonant als geminiert, dh verdoppelt ausgesprochen wurde);Der Qamatz-Sound von [a], bekannt als Qamatz Gadol (Hebr\u00e4isch: \u05e7\u05b8\u05de\u05b7\u05e5 \u05d2\u05b8\u05bc\u05d3\u05d5\u05b9\u05dcWenn Sie [ka\u02c8mats \u0261a\u02c8dol], “gro\u00dfer Qamatz”) kommt in einer “offenen Silbe” vor, dh in jedem anderen Umstand: einem, der in einem Konsonanten endet, gefolgt von einem normalen Vokal, einem Konsonanten am Ende eines Wortes und ohne Vokalmarkierung oder einem mit markierten Konsonanten a shwa na (urspr\u00fcnglich ausgesprochen [\u0259]).Leider sind die beiden Arten von shwa identisch geschrieben und im modernen Hebr\u00e4isch identisch ausgesprochen; Infolgedessen gibt es keine zuverl\u00e4ssige M\u00f6glichkeit, die beiden Qamatz-Sorten zu unterscheiden, wenn ein mit einem Shwa markierter Vokal folgt. (In einigen F\u00e4llen sind biblische Texte mit einem gekennzeichnet metheg oder ein anderes Cantillationszeichen, das angibt, welche Aussprache beabsichtigt ist, aber diese Verwendung ist nicht konsistent, und in keinem Fall fehlen solche Zeichen in nicht-biblischen Texten.)Ein Beispiel f\u00fcr die Qamatz Qatan ist das moderne hebr\u00e4ische Wort \u05ea\u05b8\u05bc\u05db\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea(([to\u03c7\u02c8nit], “Programm”).Gem\u00e4\u00df den Standardregeln f\u00fcr die hebr\u00e4ische Rechtschreibung, wie sie von der Akademie der Hebr\u00e4ischen Sprache ver\u00f6ffentlicht wurden, m\u00fcssen W\u00f6rter, deren Grundform einen Qamatz-Qatan enth\u00e4lt, ohne ein vav geschrieben werden, daher die standardm\u00e4\u00dfige vokallose Schreibweise von \u05ea\u05b8\u05bc\u05db\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9\u05eaIst \u05ea\u05db\u05e0\u05d9\u05ea. In der Praxis f\u00fcgen moderne hebr\u00e4ische W\u00f6rter, die einen Qamatz-Qatan enthalten, jedoch a hinzu vav \u27e8\u05d5\u27e9 Um die anzuzeigen [o] Aussprache; daher die “nicht standardm\u00e4\u00dfige” Schreibweise \u05ea\u05d5\u05db\u05e0\u05d9\u05eaIst in Zeitungen \u00fcblich und wird sogar in mehreren W\u00f6rterb\u00fcchern verwendet, zum Beispiel in Rav Milim. W\u00f6rter, die in ihrer Grundform a haben \u1e25olam das \u00e4ndert sich zu qamatz qa\u1e6dan in der Deklination behalten Sie die vav in vokalloser Schreibweise: das Substantiv \u05d7\u05b9\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1(([\u02c8\u03c7ofe\u0283], “Freiheit”) wird geschrieben \u05d7\u05d5\u05e4\u05e9In vokallosen Texten; Das Adjektiv \u05d7\u05b8\u05e4\u05b0\u05e9\u05b4\u05c1\u05d9(([\u03c7of\u02c8\u0283i], “frei”) wird geschrieben \u05d7\u05d5\u05e4\u05e9\u05d9In vokallosem Text, trotz der Verwendung von Qamatz Qatan, sowohl gem\u00e4\u00df der Standardschreibweise als auch in der \u00fcblichen Praxis. Einige B\u00fccher drucken die qamatz qa\u1e6dan anders, obwohl es nicht konsistent ist. Zum Beispiel ist in Siddur Rinat Yisrael die vertikale Linie von Qamatz Qatan l\u00e4nger. In einem Buch von Psalmen Von einigen Breslov Hassidim verwendet, ist der Qamatz Qatan mutiger. Im beliebten niqqud Lehrbuch Niqqud halakha le-maase von Nisan Netser wird der Qamatz-Qatan f\u00fcr didaktische Zwecke als eingekreister Qamatz gedruckt.Unicode definiert den Codepunkt U + 05C7 \u05c7 HEBR\u00c4ISCHER PUNKT QAMATS QATAN, obwohl seine Verwendung nicht erforderlich ist.\u1e24a\u1e6daf Qamatz[edit]\u1e24a\u1e6daf Qamatz (Hebr\u00e4isch: \u05d7\u05b2\u05d8\u05b7\u05e3 \u05e7\u05b8\u05de\u05b7\u05e5, IPA: [\u03c7a\u02c8taf ka\u02c8mats]) ist ein “reduzierter Qamatz”. Wie Qamatz Qatan wird es ausgesprochen [o], aber die Begr\u00fcndung f\u00fcr seine Verwendung ist anders: Es ersetzt die shva bei Buchstaben, die eine shva gem\u00e4\u00df der Grammatik erfordern, aber wo die traditionelle Aussprache ist [o]. Dies geschieht meistens bei Gutturals, zum Beispiel in \u05d0\u05b3\u05e8\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd(([o\u0281a\u02c8nim], “Kiefern”, die Pluralform von \u05d0\u05b9\u05e8\u05b6\u05df, [\u02c8o\u0281en]), aber gelegentlich auch auf anderen Buchstaben zum Beispiel \u05e9\u05b3\u05c1\u05e8\u05b8\u05e9\u05b4\u05c1\u05d9\u05dd(([\u0283o\u0281a\u02c8\u0283im], “Wurzeln”, der Plural von \u05e9\u05b9\u05c1\u05e8\u05b6\u05e9\u05c1Wenn Sie [\u02c8\u0283o\u0281e\u0283]) und \u05e6\u05b4\u05e4\u05b3\u05bc\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd(([tsipo\u02c8\u0281im], “V\u00f6gel”, der Plural von \u05e6\u05b4\u05e4\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8(([tsi\u02c8po\u0281]).Aussprache und Transliteration[edit]Die folgende Tabelle enth\u00e4lt die Aussprache und Transliteration der verschiedenen Qamatzes in rekonstruierten historischen Formen und Dialekten unter Verwendung des Internationalen Phonetischen Alphabets. Die Transkription in IPA ist oben und die Transliteration unten.Die Buchstaben wetten \u27e8\u05d1\u27e9 Und heth \u27e8\u05d7\u27e9 In dieser Tabelle dienen nur zur Demonstration. Jeder Buchstabe kann verwendet werden.SymbolNameEnglischAusspracheModernAschkenasischSephardiJemenitTiberianRekonstruiertMischnaischBiblisch\u05d1\u05b8Qamatz GadolGro\u00dfer Qamatz[\u00e4][\u0254~u][\u00e4][\u0254][\u0254\u02d0]??eino, uein\u00d6ein??\u05d1\u05b8\u05d4, \u05d1\u05b8\u05d0Qamatz M\u00e4nnlichVoller Qamatz[\u00e4][\u0254~u][\u00e4][\u0254][\u0254\u02d0]??eino, uein\u00d6ein??\u05d1\u05b8Qamatz QatanKleiner Qamatz[o\u031e][\u0254][o\u031e][\u0254][\u0254]??\u00d6\u00d6\u00d6\u00d6\u00d6??\u05d7\u05b3Hataf QamatzReduzierter Qamatz[o\u031e][\u0254][o\u031e][\u0254][\u0254\u0306]??\u00d6\u00d6\u00d6\u00d6\u00d6??Vokall\u00e4ngenvergleich[edit]Diese Vokall\u00e4ngen manifestieren sich im modernen Hebr\u00e4isch nicht. Der kurze \u00d6 ((qamatz qa\u1e6dan) und lang ein((Qamatz) das selbe haben niqqud . Aus diesem Grund ist der Kurzfilm \u00d6((Qamatz Qa\u1e6dan ) wird in der Regel zu einem langen bef\u00f6rdert \u00d6 ((holam m\u00e4nnlich) in israelischer Schrift, geschrieben als vav\u27e8\u05d5\u27e9, Um der Disambiguierung willen.Durch Hinzuf\u00fcgen von zwei vertikalen Punkten (shva) Der Vokal ist sehr kurz gemacht.VokalvergleichstabelleVokall\u00e4ngeIPATransliterationEnglischAnn\u00e4herungLangeKurzSehr kurze \u05b8 Wenn Sie \u05b7 Wenn Sie \u05b2 Wenn Sie[a]einspeinQamatzPata\u1e25Reduzierte Pata\u1e25 \u05d5\u05b9 Wenn Sie \u05b8 Wenn Sie \u05b3 Wenn Sie[o]\u00d6c\u00d6Re\u1e24olamQamatz qa\u1e6danReduzierter QamatzUnicode-Codierung[edit]GlypheUnicodeName \u05b8 Wenn SieU + 05B8QAMATS \u05b3 Wenn SieU + 05B3HATAF QAMATS \u05c7 Wenn SieU + 05C7QAMATS QATANHinweis: Die Glyphe f\u00fcr QAMATS QATAN kann leer oder falsch erscheinen, wenn eine Schriftart angewendet wird, die die f\u00fcr die Darstellung des Unicode-Zeichens U + 05C7 erforderliche Glyphe nicht verarbeiten kann. Normalerweise wird dieses Unicode-Zeichen nicht verwendet und durch das \u00e4hnlich aussehende QAMATS (U + 05B8) ersetzt."},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki20\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki20\/2021\/01\/23\/kamatz-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Kamatz – Wikipedia"}}]}]