[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki21\/2020\/12\/31\/hebraische-tastatur-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki21\/2020\/12\/31\/hebraische-tastatur-wikipedia\/","headline":"Hebr\u00e4ische Tastatur – Wikipedia","name":"Hebr\u00e4ische Tastatur – Wikipedia","description":"before-content-x4 Tastaturbelegung Eine hebr\u00e4ische Standardtastatur, die sowohl hebr\u00e4ische als auch lateinische Buchstaben anzeigt. after-content-x4 EIN Hebr\u00e4ische Tastatur (Hebr\u00e4isch: \u05de\u05e7\u05dc\u05d3\u05ea \u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea","datePublished":"2020-12-31","dateModified":"2020-12-31","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki21\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki21\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/ec\/Hebkeyboard.JPG\/300px-Hebkeyboard.JPG","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/ec\/Hebkeyboard.JPG\/300px-Hebkeyboard.JPG","height":"183","width":"300"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki21\/2020\/12\/31\/hebraische-tastatur-wikipedia\/","wordCount":3288,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Tastaturbelegung Eine hebr\u00e4ische Standardtastatur, die sowohl hebr\u00e4ische als auch lateinische Buchstaben anzeigt. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4EIN Hebr\u00e4ische Tastatur (Hebr\u00e4isch: \u05de\u05e7\u05dc\u05d3\u05ea \u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea mikledet ivrit) gibt es in zwei verschiedenen Tastaturlayouts. Die meisten hebr\u00e4ischen Tastaturen sind zweisprachig mit lateinischen Zeichen, normalerweise in einem US-QWERTY-Layout. Es gibt auch dreisprachige Tastaturoptionen, wobei die dritte Schrift aufgrund der betr\u00e4chtlichen arabisch- und russischsprachigen Bev\u00f6lkerung in Israel arabisch oder russisch ist.Table of Contents (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Layouts[edit]Hebr\u00e4ische Standardtastatur[edit]Hebr\u00e4isch auf Standardtastaturen auf lateinischer Basis[edit]Geschichte[edit]Aktuelles Layout[edit]Paragraph Directionality[edit]Zugriff \u00fcber die Strg-Taste[edit]Richtungsmarkierungen[edit]Separators[edit]Zugriff \u00fcber die AltGr-Taste[edit]Sheqel-Symbol[edit]Euro-Symbol[edit]Rafe[edit]Jiddische Digraphen[edit]Unzug\u00e4ngliche Interpunktion[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit]Layouts[edit]Hebr\u00e4ische Standardtastatur[edit] Eine Schreibmaschine im hebr\u00e4ischen Layout, die Triumph Gabriele 25.Hebr\u00e4ische Standardtastaturen haben ein Layout mit 101\/104 Tasten. Wie das englische Standardtastaturlayout QWERTY wurde das hebr\u00e4ische Layout aus der Reihenfolge der Buchstaben auf hebr\u00e4ischen Schreibmaschinen abgeleitet. Das Layout ist in SI-1452 von SII kodifiziert. Bei der letzten \u00dcberarbeitung aus dem Jahr 2013 wurde die Position der diakritischen Punkte gr\u00f6\u00dftenteils ge\u00e4ndert.Ein bemerkenswertes Merkmal ist, dass im Standardlayout gepaarte Trennzeichen – Klammern (), Klammern [], Hosentr\u00e4ger {}und spitze Klammern (kleiner \/ gr\u00f6\u00dfer als) \u2013- haben die entgegengesetzte logische Darstellung vom Standard in Sprachen von links nach rechts. Dies wird durch den BiDi-Spiegelungsalgorithmus der Rendering-Engine erneut umgedreht, was zu derselben visuellen Darstellung wie bei lateinischen Tastaturen f\u00fchrt. Schl\u00fcsselzuordnungen folgen eher der logischen als der physischen Darstellung. Beispielsweise erzeugt Shift-9 auf einer Tastatur von rechts nach links oder von links nach rechts immer eine logische “offene Klammer”. Auf einer Tastatur von rechts nach links wird dies als Unicode-Zeichen U + 0029 “rechte Klammer” geschrieben: ). Dies gilt auch f\u00fcr arabische Tastaturen. Auf einer Tastatur von links nach rechts wird dies als Unicode-Zeichen U + 0028 “linke Klammer” geschrieben: (.In einem Layout mit 102\/105-Tasten dieses Formulars befindet sich rechts von der linken Umschalttaste eine zus\u00e4tzliche Taste. Dies w\u00e4re ein zus\u00e4tzlicher Backslash-Schl\u00fcssel. Tastaturen mit 102 Tasten werden nicht standardm\u00e4\u00dfig verkauft, au\u00dfer von bestimmten Herstellern, die Israel f\u00e4lschlicherweise in Europa gruppieren, wo 102 Tastaturen die Norm sind (am bemerkenswertesten in der sp\u00e4teren Gruppe sind Logitech und Apple). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Auf Computern unter Windows wechselt Alt-Shift zwischen Tastaturlayouts. Wenn Sie in Windows eine Umschalttaste gedr\u00fcckt halten (oder die Feststelltaste dr\u00fccken), wird der lateinische Gro\u00dfbuchstabe erzeugt, ohne dass das Layout ge\u00e4ndert werden muss.Hebr\u00e4isch auf Standardtastaturen auf lateinischer Basis[edit]Es gibt eine Vielzahl von Layouts, die gr\u00f6\u00dftenteils der Phonologie der Buchstaben auf einer Tastatur mit lateinischen Zeichen wie QWERTY oder AZERTY folgen. Wenn keine phonologische Zuordnung m\u00f6glich ist oder wenn mehrere hebr\u00e4ische Buchstaben einem einzelnen lateinischen Buchstaben zugeordnet sind, kann eine \u00c4hnlichkeit in der Form oder ein anderes Merkmal gew\u00e4hlt werden. Zum Beispiel, wenn \u05e1 (samech) ist der S-Taste zugeordnet, \u05e9 (shin \/ sin) kann der W-Taste zugeordnet sein, der sie wohl \u00e4hnelt. Die Umschalttaste wird h\u00e4ufig verwendet, um auf die f\u00fcnf hebr\u00e4ischen Buchstaben mit endg\u00fcltigen Formen zuzugreifen (weich) am Ende von W\u00f6rtern verwendet.Diese Layouts sind allgemein als “Hebrew-QWERTY” bekannt.[1][2] oder “Franz\u00f6sisch AZERTY-Hebr\u00e4isch”[3] Layouts. W\u00e4hrend hebr\u00e4ische Layouts f\u00fcr Tastaturen auf lateinischer Basis nicht gut standardisiert sind, wird macOS mit einer hebr\u00e4ischen QWERTZ-Variante geliefert, und Software-Layouts f\u00fcr Microsoft Windows finden Sie im Internet.[4] Tools wie der Microsoft Keyboard Layout Creator k\u00f6nnen auch zum Erstellen benutzerdefinierter Layouts verwendet werden.Obwohl es ungew\u00f6hnlich ist, beginnen Hersteller mit der Herstellung von Hebr\u00e4isch-QWERTZ-Aufklebern und gedruckten Tastaturen.[5] n\u00fctzlich f\u00fcr diejenigen, die sich die Positionen der hebr\u00e4ischen Zeichen nicht merken m\u00f6chten.Geschichte[edit]SI-1452 hat in seiner Version vor 2013 einen Fehler in der Definition gemacht. Urspr\u00fcnglich wurde versucht, Niqqud der oberen Reihe der Tastatur zuzuweisen. Aufgrund einer Unklarheit in der Sprache des Standards w\u00fcrde jedoch jeder, der den Standard vern\u00fcnftigerweise liest, zu dem Schluss kommen, dass das Dr\u00fccken von Umschalt + der Tasten der oberen Reihe sowohl Niqqud als auch die auf der US-Tastatur verf\u00fcgbaren Standardzeichen erzeugen w\u00fcrde.Angesichts dieser Unklarheit entwickelten die meisten Hersteller einen De-facto-Standard, bei dem das Dr\u00fccken der Umschalttaste + der oberen Zeile das gleiche Ergebnis wie bei der US-Zuordnung liefert (mit Ausnahme der Umkehrung der offenen und geschlossenen Klammern). Niqqud wurde an einen komplizierteren Prozess delegiert. In der Regel wird dabei die Feststelltaste gedr\u00fcckt und dann die Umschalttaste + die Tasten verwendet. Diese Kombination war in Kombination mit der relativ seltenen Verwendung von Niqqud im modernen Hebr\u00e4isch so dunkel, dass die meisten Menschen nicht einmal von seiner Existenz wussten. Selbst diejenigen, die es wussten, w\u00fcrden sich selten die recht willk\u00fcrlichen Positionen der spezifischen Marken merken.Die meisten Leute, die es brauchten, w\u00fcrden virtuelle grafische Tastaturen verwenden, die im World Wide Web verf\u00fcgbar sind, oder nach Methoden, die in bestimmte Betriebssysteme integriert sind.Mit der \u00dcberarbeitung von SI-1452 aus dem Jahr 2013 wurde versucht, diese beiden Probleme zu beheben. Aus Kompatibilit\u00e4tsgr\u00fcnden wurde beschlossen, die ersten beiden Verschiebungsebenen des Layouts nicht zu ber\u00fchren (dh \u00fcberhaupt keine Umschalttasten und die Umschalttaste gedr\u00fcckt). Niqqud und andere Markierungen wurden gr\u00f6\u00dftenteils zu Schicht 3 hinzugef\u00fcgt, wobei AltGr gedr\u00fcckt wurde.Anmerkungen:[1] Der Buchstabe “\u05e1“repr\u00e4sentiert jeden hebr\u00e4ischen Konsonanten.[2] F\u00fcr Sin-Dot und Shin-Dot ist der Buchstabe “\u05e9“(sin \/ shin) wird verwendet.[3] Dagesh, Mappiq und Shuruk haben unterschiedliche Verwendungszwecke, aber dieselbe grafische Darstellung und werden daher auf dieselbe Weise eingegeben.[4] F\u00fcr Shuruk ist der Buchstabe “\u05d5“(vav) wird verwendet, da es nur mit diesem Buchstaben verwendet werden kann.Ein Rafe kann eingegeben werden, indem das entsprechende Unicode-Zeichen entweder explizit oder \u00fcber ein benutzerdefiniertes Tastaturlayout eingef\u00fcgt wird.SIL International hat einen weiteren Standard entwickelt, der auf Tiro basiert, aber den Niqqud entlang der Home-Tasten hinzuf\u00fcgt.[6] Linux wird standardm\u00e4\u00dfig mit “Israel – Biblical Hebrew (Tiro)” geliefert. Mit diesem Layout kann niqqud ohne Dr\u00fccken der Feststelltaste eingegeben werden.Aktuelles Layout[edit]NiqqudRechts Alt (= AltGr) + Hebr\u00e4isch-TastaturtasteErl\u00e4uterung(normalerweise der erste hebr\u00e4ische Buchstabe des Niqqud-Namens)\u05d0\u05b8AltGr + \u05e7 zum \u05e7\u05b8\u05de\u05e5 (Kamatz)erster hebr\u00e4ischer Buchstabe des Niqqud-Namens\u05d0\u05b7AltGr + \u05e4 zum \u05e4\u05b7\u05ea\u05d7 (Patach)\u05d1\u05b0AltGr + \u05e9 zum \u05e9\u05b0\u05c1\u05d5\u05d5\u05d0 (sheva)\u05d1\u05bc \u05d5\u05bc \u05d4\u05bcAltGr + \u05d3 zum \u05d3\u05bc\u05d2\u05e9 (Dagesh)\u05d0\u05b4AltGr + \u05d7 zum \u05d7\u05b4\u05d9\u05e8\u05b4\u05d9\u05e7 (hiriq)\u05d0\u05b6AltGr + \u05e1 zum \u05e1\u05b6\u05d2\u05d5\u05dc (Segol)\u05d0\u05b5AltGr + \u05e6 zum \u05e6\u05b5\u05d9\u05e8\u05b5\u05d9 (tsere)\u05d0\u05b9AltGr + \u05d5 f\u00fcr \u05d7\u05c2\u05d5\u05dc\u05dd (Holam)der vav-Schl\u00fcssel (wie der ‘o’-Vokal), da der het-Schl\u00fcssel bereits f\u00fcr hiriq verwendet wird\u05d0\u05bbAltGr + . f\u00fcr \u05e7\u05bb\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e5 (Kubuts)weil die Linie visuell \u05bb \u00e4hnelt\u05d0\u05b2AltGr + ]] f\u00fcr reduzierte patach \u05e4\u05b7\u05ea\u05d7der Schl\u00fcssel rechts von \u05e4\u05d0\u05b3AltGr + \u05e8 f\u00fcr reduzierte Kamats \u05e7\u05b8\u05de\u05e5der Schl\u00fcssel rechts von \u05e7\u05d0\u05b1AltGr + \u05d1 f\u00fcr reduziertes Segol \u05e1\u05b6\u05d2\u05d5\u05dcder Schl\u00fcssel rechts von \u05e1\u05e9\u05c1AltGr + W. f\u00fcr den Schienbeinpunktdie Taste \u00fcber \u05e9 rechts, da der Punkt \u00fcber \u05e9 rechts platziert ist\u05e9\u05c2AltGr + Q. f\u00fcr den Sin Punktdie Taste \u00fcber \u05e9 links, da der Punkt \u00fcber \u05e9 links platziert ist\u05d0\u05bfAltGr + [ for \u05e8\u05e4\u05bf\u05d4 (rafe)The new layout (SI-1452, 2013 revision) was influenced by the Linux Lyx layout, that uses the first letter of the Niqqud mark name as the position for the mark. Letters where collisions happened were decided based on frequency of use, and were located in places that should still be memorable. For example, the Holam mark conflicted with Hirik, so it was placed on the Vav letter, where Holam is usually placed in Hebrew. Likewise, the Qubutz mark, which looks like three diagonal points, conflicted with the much more useful Qamatz mark, so it was placed on the backslash key, that bears visual resemblance to it.The new revision also introduced some symbols that were deemed useful. For example, it introduced that LRM and RLM invisible control characters (placed on the right and left brackets) to allow better formatting of complex BiDi text.Windows supports SI-1452 since Windows 8, which was actually shipped prior to the standard’s acceptance. This is due to Microsoft’s membership of the SI committee. Their implementation was based on one of the final drafts, but that draft ended up almost identical to the final standard.Linux switched to using SI-1452 once it was released, and in the process deprecated the Lyx layout, which no longer offered any added value.Paragraph Directionality[edit]Da Hebr\u00e4isch von rechts nach links gelesen und geschrieben wird, im Gegensatz zum System von links nach rechts in Englisch, arbeiten die Cursortasten und L\u00f6schtasten r\u00fcckw\u00e4rts, wenn hebr\u00e4ischer Text im Richtungsmodus von links nach rechts eingegeben wird. Aufgrund der Unterschiede zwischen links nach rechts und von rechts nach links treten einige Schwierigkeiten bei Satzzeichen auf, die zwischen den beiden Sprachen gemeinsam sind, z. B. Punkte und Kommas. Wenn Sie die Standardeingabe von links nach rechts verwenden, wird durch Dr\u00fccken der Taste “Punkt” am Ende eines Satzes die Markierung auf der falschen Seite des Satzes angezeigt. Wenn jedoch der n\u00e4chste Satz gestartet wird, wird der Punkt an die richtige Stelle verschoben. Dies liegt daran, dass das Betriebssystem standardm\u00e4\u00dfig seine Standardtextrichtung verwendet, wenn ein eingegebenes Zeichen (z. B. ein Interpunktionszeichen) keine bestimmte Richtung hat.Es gibt verschiedene M\u00f6glichkeiten, die Richtung von rechts nach links zu erzwingen. Bei der Eingabe kann bei Bedarf eine Unicode-Markierung von rechts nach links eingef\u00fcgt werden (z. B. nach einem Interpunktionszeichen). In Notepad oder einem beliebigen Windows-Standardtextfeld kann dies \u00fcber das Kontextmen\u00fc erfolgen F\u00fcgen Sie das Unicode-Steuerzeichen ein. Mit der Windows Hebrew-Tastatur kann RLM durch Dr\u00fccken generiert werden Strg]. In Microsoft Word wird die Format -> Absatzmen\u00fc kann verwendet werden, um die Standardrichtung des Absatzes von rechts nach links zu \u00e4ndern. Eine \u00e4hnliche Einstellung ist in Google Mail Composer verf\u00fcgbar.Es gibt auch M\u00f6glichkeiten, die Art und Weise auszuw\u00e4hlen, in der der Text angezeigt wird, ohne den Text selbst zu \u00e4ndern. In Internet Explorer kann die Anzeige von rechts nach links erzwungen werden, indem Sie mit der rechten Maustaste auf eine Webseite klicken und diese ausw\u00e4hlen Codierung -> Dokument von rechts nach links. In Notepad oder einem beliebigen Windows-Standardtextfeld kann die Ausrichtung durch Klicken mit der rechten Maustaste und Ausw\u00e4hlen ge\u00e4ndert werden Von rechts nach links Lesereihenfolge. Der gleiche Effekt kann durch Dr\u00fccken erzielt werden Verschiebung Schl\u00fcssel mit Rechte Strg. Sie k\u00f6nnen zur\u00fcck zu wechseln Von links nach rechts Lesereihenfolge durch Deaktivieren des Kontrollk\u00e4stchens oder Dr\u00fccken von Verschiebung Schl\u00fcssel mit Linke Strg. Beachten Sie, dass dies nur die Darstellung des Textes beeinflusst. Wenn Sie das n\u00e4chste Mal denselben Text im Editor \u00f6ffnen, m\u00fcssen Sie denselben Richtungswechsel erneut durchf\u00fchren.Zugriff \u00fcber die Strg-Taste[edit]Richtungsmarkierungen[edit]Wie oben beschrieben, verf\u00fcgt die hebr\u00e4ische Microsoft Windows-Tastatur \u00fcber eine Strg] Verkn\u00fcpfung zum Einf\u00fcgen der Unicode-Markierung von rechts nach links. Der gleiche Effekt kann mit erzielt werden Strg-Umschalt 4. Die Verkn\u00fcpfungen f\u00fcr die Markierung von links nach rechts sind Strg [ and Ctrl Shift 3.Separators[edit]Die Verkn\u00fcpfung f\u00fcr das Einheitentrennzeichen 1F (^ _) ist Strg –. Die Verkn\u00fcpfung f\u00fcr das Zeichen “Record Separator” 1E (^^) ist Strg 6. Beachten Sie, dass diese Zeichen im Editor oder in einem beliebigen Windows-Standardtextfeld einfach \u00fcber das Kontextmen\u00fc eingef\u00fcgt werden k\u00f6nnen F\u00fcgen Sie das Unicode-Steuerzeichen ein.Zugriff \u00fcber die AltGr-Taste[edit]Sheqel-Symbol[edit]Das Symbol “\u20aa”, das das Sheqel-Zeichen darstellt, kann in Microsoft Windows auf einem hebr\u00e4ischen Standardtastaturlayout durch Dr\u00fccken von AltGr und 4 oder durch Alt + 20AA in einem nicht hebr\u00e4ischen Layout eingegeben werden.Euro-Symbol[edit]F\u00fcr ein Euro-Zeichen w\u00fcrde man AltGr und “E (\u05e7)” dr\u00fccken.Rafe[edit]Das Rafe ist ein Niqqud, der im Hebr\u00e4ischen im Wesentlichen nicht mehr verwendet wird. Es wird jedoch in der jiddischen Schreibweise verwendet (gem\u00e4\u00df YIVO-Standards). Es wird anders als auf andere zugegriffen nequddot. Unter macOS wird der Rafe durch Dr\u00fccken des gew\u00fcnschten Buchstabens eingegeben (\u05d1 oder \u05e4 und dann der Backslash .:: \u05d1\u05bf, \u05e4\u05bf. Unter Windows wird der Rafe durch Dr\u00fccken der AltGr-Taste und der Taste “-” eingegeben:Hinweis \u2160: Der Buchstabe “\u00d6“steht f\u00fcr den verwendeten hebr\u00e4ischen Buchstaben.Jiddische Digraphen[edit] Jiddische Schreibmaschinen hatten ein etwas anderes Layout als Hebr\u00e4isch, einschlie\u00dflich der DigraphenDiese jiddischen Digraphen werden auf Hebr\u00e4isch nicht verwendet; Wenn man zwei Vavs, ein Vav-Yud oder zwei Yuds auf Hebr\u00e4isch wollte, w\u00fcrde man die gew\u00fcnschten Tasten unabh\u00e4ngig voneinander eingeben.Unzug\u00e4ngliche Interpunktion[edit]Bestimmte hebr\u00e4ische Interpunktionen wie Geresh, Gershayim, Maqaf, Pesiq, Sof Pasuq und Cantillation sind \u00fcber das standardm\u00e4\u00dfige hebr\u00e4ische Tastaturlayout nicht zug\u00e4nglich. Infolgedessen wird h\u00e4ufig eine \u00e4hnlich aussehende Interpunktion verwendet. Beispielsweise wird h\u00e4ufig ein Anf\u00fchrungszeichen f\u00fcr einen Gershayim, ein Apostroph f\u00fcr ein Geresh, ein Bindestrich f\u00fcr einen Maqaf, ein Komma f\u00fcr einen Pesiq und ein Doppelpunkt f\u00fcr einen Sof-Pasuq verwendet, obwohl dies von der Plattform abh\u00e4ngt. Auf iOS-Ger\u00e4ten sind Geresh und Gershayim tats\u00e4chlich Teil der Systemtastatur.Siehe auch[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki21\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki21\/2020\/12\/31\/hebraische-tastatur-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Hebr\u00e4ische Tastatur – Wikipedia"}}]}]