[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/8-frauen-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/8-frauen-wikipedia\/","headline":"8 Frauen – Wikipedia","name":"8 Frauen – Wikipedia","description":"2002 Film 8 Frauen (Franz\u00f6sisch: 8 Femmes) ist ein franz\u00f6sischer Dark-Comedy-Musikfilm aus dem Jahr 2002, der von Fran\u00e7ois Ozon geschrieben","datePublished":"2020-12-31","dateModified":"2020-12-31","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/7\/7c\/Isabelle_Huppert_66%C3%A8me_Festival_de_Venise_%28Mostra%29_2.jpg\/170px-Isabelle_Huppert_66%C3%A8me_Festival_de_Venise_%28Mostra%29_2.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/7\/7c\/Isabelle_Huppert_66%C3%A8me_Festival_de_Venise_%28Mostra%29_2.jpg\/170px-Isabelle_Huppert_66%C3%A8me_Festival_de_Venise_%28Mostra%29_2.jpg","height":"255","width":"170"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/8-frauen-wikipedia\/","wordCount":3064,"articleBody":"2002 Film 8 Frauen (Franz\u00f6sisch: 8 Femmes) ist ein franz\u00f6sischer Dark-Comedy-Musikfilm aus dem Jahr 2002, der von Fran\u00e7ois Ozon geschrieben und inszeniert wurde. Basierend auf dem St\u00fcck von Robert Thomas aus dem Jahr 1958 enth\u00e4lt es ein Ensemble hochkar\u00e4tiger franz\u00f6sischer Schauspielerinnen, darunter Danielle Darrieux, Catherine Deneuve, Isabelle Huppert, Emmanuelle B\u00e9art, Fanny Ardant, Virginie Ledoyen, Ludivine Sagnier und Firmine Richard. Der Film dreht sich um eine exzentrische Familie von Frauen und ihren Angestellten in den 1950er Jahren und folgt acht Frauen, die sich versammeln, um Weihnachten in einem abgelegenen, schneebedeckten H\u00e4uschen zu feiern, nur um Marcel, den Familienpatriarchen, tot mit einem Messer im R\u00fccken zu finden. Im Haus gefangen, wird jede Frau zur Verd\u00e4chtigen, jede hat ihr eigenes Motiv und Geheimnis.Ozon stellte sich zun\u00e4chst ein Remake von George Cukors Film vor Die Frauen (1939), entschied sich aber schlie\u00dflich f\u00fcr Thomas Huit femmes nachdem ihn rechtliche Hindernisse daran gehindert hatten. Inspiriert von Cukors Screwball-Kom\u00f6dien der sp\u00e4ten 1930er und 1950er Jahre von Regisseuren wie Douglas Sirk, Vincente Minnelli und Alfred Hitchcock. 8 Frauen verbindet Farce, Melodram, Musical und Krimi-Film und thematisiert Mord, Gier, Ehebruch und Homosexualit\u00e4t. Der Film spielt haupts\u00e4chlich in der Eingangshalle eines Herrenhauses und gibt einen Gro\u00dfteil des urspr\u00fcnglichen Theatergef\u00fchls des St\u00fccks wieder. Es dient auch als Pastiche und Hommage an die Geschichte des Films und die Filmografien der Schauspielerinnen.Die Premiere des Films fand am 8. Januar 2002 in Paris statt, wo die Dreharbeiten stattgefunden hatten. 8 Frauen bewarb sich bei den 52. Internationalen Filmfestspielen Berlin um den Goldenen B\u00e4ren, wo seine rein weibliche Besetzung f\u00fcr herausragende k\u00fcnstlerische Beitr\u00e4ge mit einem Silbernen B\u00e4ren ausgezeichnet wurde.[3] Der Film wurde f\u00fcr allgemein positive Kritiken ver\u00f6ffentlicht und mit gro\u00dfem Lob f\u00fcr die Stars f\u00fcr zw\u00f6lf C\u00e9sar Awards nominiert, darunter Bester Film. Bei den European Film Awards 2002 wurde der Film f\u00fcr sechs Preise nominiert, darunter Bester Film und Bester Regisseur; es gewann f\u00fcr die beste Hauptdarstellerin f\u00fcr die acht Hauptdarstellerinnen. Es wurde auch als franz\u00f6sischer Beitrag f\u00fcr die Kategorie Bester fremdsprachiger Film bei den 75. Oscar-Verleihungen ausgew\u00e4hlt, aber nicht nominiert. Der Film spielt in den 1950er Jahren in einer gro\u00dfen Landresidenz als Familie und seine Diener bereiten sich auf Weihnachten vor. Wenn der Hausherr tot in seinem Bett mit einem Dolch im R\u00fccken entdeckt wird, wird vermutet, dass der M\u00f6rder eine der acht Frauen im Haus sein muss. Im Verlauf der Untersuchung hat jede Frau eine Geschichte zu erz\u00e4hlen und Geheimnisse zu verbergen.Die Szene beginnt damit, dass Suzon in der Weihnachtspause von der Schule zur\u00fcckkehrt und ihre Mutter Gaby, ihre j\u00fcngere Schwester Catherine und ihre Gro\u00dfmutter Mamy im Rollstuhl im Wohnzimmer findet, wo der gr\u00f6\u00dfte Teil der Handlung des Films stattfindet. Ihr Gespr\u00e4ch dreht sich um das Thema des Patriarchen der Familie, Marcel, und Catherine leitet das erste Lied des Films “Papa t’es plus dans le coup” (ungef\u00e4hr “Dad, du bist nicht in Kontakt”). Der Gesang weckt Suzons und Catherines Tante Augustine, die Streit mit dem Rest der Familie und den beiden Dienern (Madame Chanel und Louise) einleitet, schlie\u00dflich nach oben zur\u00fcckkehrt und mit Selbstmord droht. Mamy springt aus ihrem Rollstuhl und versucht sie aufzuhalten. Sie erkl\u00e4rt willk\u00fcrlich ihre F\u00e4higkeit zu gehen als “Weihnachtswunder”. Augustine wird schlie\u00dflich beruhigt und sie singt ihr Sehnsuchtslied “Message Personal” (Pers\u00f6nliche Nachricht).Das Dienstm\u00e4dchen nimmt ein Tablett nach oben, findet Marcel erstochen und schreit. Catherine geht hinauf, um zu sehen, was passiert ist, und schlie\u00dft die T\u00fcr ab. Die anderen gehen schlie\u00dflich in Marcel’s Zimmer und sehen ihn in den R\u00fccken stechen. Catherine sagt den anderen, dass sie den Raum nicht st\u00f6ren sollen, bis die Polizei eintrifft, also schlie\u00dfen sie die T\u00fcr wieder ab. Als man merkt, dass die Hunde in der Nacht vor dem Vorfall nicht gebellt haben, wird klar, dass der M\u00f6rder den Hunden bekannt war und daher eine der Frauen im Haus sein muss. Beim Versuch, die Beh\u00f6rden anzurufen, stellen sie fest, dass die Telefonleitung unterbrochen wurde, sodass sie pers\u00f6nlich zur Polizeistation gehen m\u00fcssen. Bevor sie dies tun k\u00f6nnen, werden die Frauen von der Ank\u00fcndigung abgelenkt, dass jemand durch den Garten streift, jemanden, den die Wachhunde nicht verfolgen. Es stellt sich heraus, dass es sich bei der Person um Marcel’s Schwester Pierrette handelt, eine Nachtclub-S\u00e4ngerin, die angeblich auch eine Prostituierte ist und die zuvor wegen Gabys Abneigung gegen sie nicht ins Haus gelassen wurde. Als sie befragt wurde, behauptet sie, einen mysteri\u00f6sen Telefonanruf erhalten zu haben, in dem ihr mitgeteilt wurde, dass ihr Bruder tot sei. Sie singt “A quoi sert de vivre libre” (Was bringt es, frei zu leben?) Und kommentiert ihre sexuelle Freiheit.Es wird festgestellt, dass sie schon einmal im Haus war, da die Hunde nicht bellten und sie sofort wusste, welches Zimmer ihrem Bruder geh\u00f6rte, was sie zum achten potenziellen M\u00f6rder machte. Die Frauen versuchen, das Auto zu starten und stellen fest, dass es sabotiert wurde. Sie werden von der Hilfe abgeschnitten, bis der Sturm nachl\u00e4sst und sie per Anhalter in die Stadt fahren k\u00f6nnen. Die Frauen verbringen ihre Zeit damit, den M\u00f6rder unter ihnen zu identifizieren. Es wird erfahren, dass Suzon in der Nacht zuvor zur\u00fcckgekehrt ist, um ihrem Vater heimlich mitzuteilen, dass sie schwanger war. Sie singt Catherine ein Lied “Mon amour, mon ami” (“Mein Liebhaber, mein Freund”) \u00fcber ihren Geliebten; Sie wurde jedoch von ihrem Vater sexuell missbraucht. Wir erfahren sp\u00e4ter, dass Suzon nicht Marcel’s Kind ist, sondern das Kind von Gabys erster gro\u00dfer Liebe, die nicht lange nach der Empf\u00e4ngnis get\u00f6tet wurde. Jedes Mal, wenn Gaby Suzon ansieht, wird sie an ihre Liebe zu ihm erinnert. Der Verdacht schwingt sich dann zu Madame Chanel, der Haush\u00e4lterin, deren Handlungen in der Nacht zuvor verd\u00e4chtig erscheinen. Es wird offenbart, dass sie eine Aff\u00e4re mit Pierrette hatte, die an diesem Abend zu ihrem Bruder ging, um Geld zu verlangen, um ihre Schulden zu begleichen. Als einige Familienmitglieder emp\u00f6rt auf die Tatsache reagieren, dass sie eine Lesbe ist, zieht sich Madame Chanel in die K\u00fcche zur\u00fcck und singt “Pour ne pas vivre seul” (um nicht alleine zu leben).In der Zwischenzeit stellen wir fest, dass Mamy, Suzon und Catherines “alte und kranke” Gro\u00dfmutter nicht nur laufen k\u00f6nnen, sondern auch einige wertvolle Aktien besitzen, die Marcel vor seinem Bankrott h\u00e4tten retten k\u00f6nnen. Aus Gier log sie, dass ihre Aktien von jemandem gestohlen worden waren, der wusste, wo sie sie versteckte. Das Rampenlicht richtet sich auf Louise, die neue Magd, die sich als Marcel’s Geliebte herausstellt. Sie erkl\u00e4rt Zuneigung zu Gaby, dr\u00fcckt aber auch Entt\u00e4uschung \u00fcber ihre Schw\u00e4che und Unentschlossenheit aus. Sie singt “Pile ou face” (w\u00f6rtlich “Heads or Tails”, bezieht sich aber auf die H\u00f6hen und Tiefen des Lebens) und entfernt die Symbole ihrer Knechtschaft, die M\u00fctze und die Sch\u00fcrze ihrer Magd, um sich den anderen Frauen gleichzustellen. Gaby singt “Toi Jamais” (Never You) \u00fcber Marcel und sagt, dass er ihr nie genug Aufmerksamkeit geschenkt habe, w\u00e4hrend andere M\u00e4nner es taten. Es wird offenbart, dass sie eine Aff\u00e4re mit Marcel’s Gesch\u00e4ftspartner Jacques Farneaux hatte, dem gleichen Mann, der eine Aff\u00e4re mit Pierrette hatte. Die beiden Frauen geraten in einen Kampf, der sich in eine leidenschaftliche Make-out-Session auf dem Boden des Wohnzimmers verwandelt, eine Szene, in die die anderen eintreten und die sie verbl\u00fcfft.Schlie\u00dflich entdeckt Madame Chanel die L\u00f6sung des R\u00e4tsels, wird jedoch durch einen Schuss zum Schweigen gebracht. W\u00e4hrend sie nicht von der Kugel getroffen wird, wird sie vor Schock stumm. Catherine \u00fcbernimmt die F\u00fchrung und enth\u00fcllt, dass sie sich im Schrank ihres Vaters versteckt hat, von wo aus sie am Abend zuvor alle anderen Frauen mit Marcel sprechen sah. Sie erkl\u00e4rt das R\u00e4tsel: Marcel hat mit ihrer Hilfe seinen eigenen Tod vorget\u00e4uscht, um zu sehen, was wirklich in seinem Haus vor sich ging. Sie sagt, dass er jetzt frei von den F\u00e4ngen der anderen Frauen ist und eilt in sein Schlafzimmer, nur um zu sehen, wie Marcel sich in den Kopf schie\u00dft. Mamy schlie\u00dft den Film mit dem Lied “Il n’y a pas d’amour heureux” (Es gibt keine gl\u00fcckliche Liebe), w\u00e4hrend die Frauen die H\u00e4nde fassen und sich dem Publikum stellen.Danielle Darrieux als Mamy, die MatriarchinIsabelle Huppert als Augustine, ihre tachykardiale TochterCatherine Deneuve als Gaby, ihre andere Tochter, die Frau des OpfersFanny Ardant als Pierrette, die Schwester des OpfersEmmanuelle B\u00e9art als Louise, das neue Zimmerm\u00e4dchenVirginie Ledoyen als Suzon, die \u00e4lteste Tochter des OpfersLudivine Sagnier als Catherine, die j\u00fcngste Tochter des OpfersFirmine Richard als Madame Chanel, die K\u00f6chinDominique Lamure als Marcel, das Opfer, Gabys EhemannRomy Schneider als fr\u00fchere Geliebte des Zimmerm\u00e4dchens (das Foto)Table of ContentsMusikalische Nummern[edit]Produktion[edit]Rezeption[edit]Kritische Antwort[edit]Theaterkasse[edit]Auszeichnungen[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit]Musikalische Nummern[edit]“Papa t’es plus dans le coup” (“Papa, du bist nicht in Kontakt”) – Catherine and Company“Nachrichtenpersonal” (“Pers\u00f6nliche Nachricht”) – Augustine“A quoi sert de vivre libre” (“Was bringt es, frei zu leben?”) – Pierrette“Mon amour, mon ami” (“Mein Liebhaber, mein Freund”) – Suzon“Pour ne pas vivre seul” (“Um nicht allein zu leben”) – Madame Chanel“Pile ou face” (“K\u00f6pfe oder Schw\u00e4nze \/ H\u00f6hen und Tiefen”) – Louise“Toi jamais” (“Niemals du”) – Gaby“Il n’y a pas d’amour heureux” (“Es gibt keine gl\u00fcckliche Liebe”) – MamyProduktion[edit]Ozon wurde von den Ross Hunter-Produktionen von Douglas Sirk und Alfred Hitchcock aus den 1950er Jahren inspiriert. Um das Aussehen der beiden letztgenannten Regiefilme zu erreichen, lie\u00df Ozon Kost\u00fcmdesignerin Pascaline Chavanne f\u00fcr jede Figur ein Originalkost\u00fcm gestalten. Chavanne wurde von Dior’s New Look inspiriert[4] und die fr\u00fcheren Filmkost\u00fcme von Edith Head.[5] Der Komponist Krishna Levy lieferte auch eine Instrumentalpartitur, die an Bernard Herrmann erinnert, mit einem Hauch von Mikl\u00f3s R\u00f3zsa und Elmer Bernstein.[6] sowie einen Soundtrack mit acht Songs, die unerwartet von den Titelfiguren des Films aufgef\u00fchrt werden.Rezeption[edit]Kritische Antwort[edit] 8 Frauen erhielt allgemein positive Bewertungen von Kritikern. Die Website des Bewertungsaggregators Rotten Tomatoes berichtete, dass 79% der Kritiker dem Film eine positive Bewertung gaben, basierend auf 124 Bewertungen, mit einer durchschnittlichen Punktzahl von 7\/10. In seinem Konsens hei\u00dft es: “Mit einigen der besten franz\u00f6sischen Schauspielerinnen, die heute arbeiten, 8 Frauen ist schaumig, wahnsinnig, \u00fcbertrieben lustig. “[7] Auf Metacritic hat der Film eine Bewertung von 64\/100, basierend auf 30 Bewertungen, was auf “allgemein g\u00fcnstige Bewertungen” hinweist.[8]Jonathan Curiel von der San Francisco Chronik bemerkte das 8 Frauen war “ein Film, der so originell, so lustig, so lebendig mit Drama, Intrigen, Mysterien und Farben ist, dass man ihn immer wieder sehen m\u00f6chte” und zitierte ihn als “neues Meisterwerk” in Ozons Filmografie.[9]Roger Ebert schreibt f\u00fcr die Chicago Sun-Times, gegeben 8 Frauen drei von vier Sternen. Er bemerkte, dass der Film “Mord, seine Handlung oder irgendetwas anderes in keiner Weise ernst nimmt. Es ist eine ausf\u00fchrliche Ausrede, Spa\u00df mit seiner Besetzung zu haben” und f\u00fcgte hinzu: “Anschauen 8 Frauen, du hast die H\u00e4lfte der Zeit ein dummes Grinsen. “Er schloss daraus, dass” Filme m\u00f6gen 8 Frauen sind im Wesentlichen f\u00fcr Filmliebhaber gemacht. Man muss \u00fcberdekorierte Studio-Musicals gesehen haben und wissen, wer Darrieux und Deneuve und Beart und Huppert und Ardant sind, um den vollen Geschmack zu bekommen. “[10]Lisa Schwarzbaum von W\u00f6chentliche Unterhaltung “Was z\u00e4hlt, ist, dass eine Phalanx der ber\u00fchmtesten Schauspielerinnen Frankreichs einen schwulen Peekaboo mit ihren eigenen Bildern spielt, um eine technikfarbene Produktion der 50er Jahre nachzubilden. Das Ergebnis ist schwerelose Unterhaltung, die sowohl lagerhaft als auch wahr ist, eine verzerrte Verehrung des Sterns.” -Qualit\u00e4tsschauspielerinnen als erstaunliche Kreaturen, die das Leben von fiktiven Figuren sowie die Essenz ihres eigenen fabelhaften Selbst projizieren k\u00f6nnen. Hollywood, starten Sie Ihr Remake. “[11]Die Washington Post Die Schriftstellerin Ann Hornaday nannte den Film “ein wundersch\u00f6nes, wenn auch unzusammenh\u00e4ngendes Spektakel, das durch seine atemberaubende Besetzung ertr\u00e4glich – wenn auch nicht ganz verst\u00e4ndlich – gemacht wurde.” Sie fand heraus, dass das Bild “eine stagy Qualit\u00e4t der erh\u00f6hten Theatralik beh\u00e4lt” und dass “mit seiner k\u00fchnen, luxuri\u00f6sen Palette und den harten Bonbonoberfl\u00e4chen der Film weniger fotografiert als aus Seide und Nagellack geschmiedet zu sein scheint.”[12]Rollender Stein‘s Peter Travers stimmte zu: “Alle acht Frauen sind etwas zu sehen und zu bestaunen. Wie auch immer Sie diesen einzigartigen Bonbon nennen, der mit Witz und Bosheit versetzt ist, es ist klassisch oo-la-la.” Er bewertete die Kom\u00f6die mit drei von vier Sternen.[13]AO Scott aus Die New York Times sagte: “Der hochgesinnte kritische Begriff der Kunst f\u00fcr solch ein dekadentes Vergn\u00fcgen ist ‘schuldiges Vergn\u00fcgen’, aber ein Film wie dieser enth\u00fcllt, dass diese stickige Phrase sowohl eine Redundanz als auch ein Oxymoron ist. 8 Frauen ist nicht zu rechtfertigen, zynisch, sogar grotesk; es ist auch rein – das hei\u00dft unschuldig und unverdorben – lustig. “[14] Salon.com war weniger begeistert von dem Film und schrieb: “Trotz der All-Star-Besetzung von sch\u00f6nen, talentierten Schauspielerinnen wird diese franz\u00f6sische Einheit den gro\u00dfartigen Musicals, die sie abrei\u00dft, nie gerecht.”[15]Spezifische Leistungen wurden zur Anerkennung angef\u00fchrt. Hupperts Darstellung von Augustinus wurde gelobt.[9] Curiel schrieb, dass “Hupperts Lied und Tanz – und ihre gesamte Leistung im Film – eine Studie in Entschlossenheit ist. Huppert hat einen Ruf f\u00fcr ihre intensiven Darstellungen und in 8 FrauenSie stiehlt jede Szene, in der sie sich befindet, als straffe, melodramatische Tante mit Brille. “[9] Ardant erhielt auch Lob f\u00fcr ihre Leistung mit Hornaday und sagte: “Der Showstopper ist Ardant, der in einer sensationellen Wendung, die die Erdigkeit von Ava Gardner und das Feuer von Rita Hayworth kombiniert, mit einer eigenen Elementarkraft explodiert. Ardant allein ist den Preis wert der Zulassung zu 8 Frauen. “[12]Theaterkasse[edit]Der Film wurde am 6. Februar 2002 in Frankreich ver\u00f6ffentlicht und in 493 Kinos auf Platz 3 er\u00f6ffnet. Am Er\u00f6ffnungswochenende wurden 5.246.358 US-Dollar eingespielt. Auf dem Inlandsmarkt wurden 18.991.866 US-Dollar eingespielt. Das internationale Brutto des Films betrug insgesamt 42.426.583 USD.[16]Auszeichnungen[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit]"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/8-frauen-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"8 Frauen – Wikipedia"}}]}]