[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/star-trek-iv-die-heimreise\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/star-trek-iv-die-heimreise\/","headline":"Star Trek IV: Die Heimreise","name":"Star Trek IV: Die Heimreise","description":"1986 Amerikanischer Science-Fiction-Film unter der Regie von Leonard Nimoy Star Trek IV: Die Heimreise ist ein amerikanischer Science-Fiction-Film von 1986,","datePublished":"2020-12-31","dateModified":"2020-12-31","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/46\/MontereyBayAquariumBackview.jpg\/220px-MontereyBayAquariumBackview.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/46\/MontereyBayAquariumBackview.jpg\/220px-MontereyBayAquariumBackview.jpg","height":"124","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/star-trek-iv-die-heimreise\/","wordCount":18616,"articleBody":"1986 Amerikanischer Science-Fiction-Film unter der Regie von Leonard Nimoy Star Trek IV: Die Heimreise ist ein amerikanischer Science-Fiction-Film von 1986, der von Leonard Nimoy gedreht wurde und auf der Fernsehserie basiert Star Trek. Es ist die vierte Feature-Ausgabe in der Star Trek Filmreihe und ist eine Fortsetzung von Star Trek III: Die Suche nach Spock (1984); Damit ist der in begonnene Handlungsbogen abgeschlossen Star Trek II: Der Zorn von Khan (1982) und weiter in Die Suche nach Spock. Absicht, nach Hause auf die Erde zur\u00fcckzukehren, um wegen ihrer Handlungen im vorherigen Film, der ehemaligen Besatzung der USS, vor Gericht gestellt zu werden Unternehmen findet den Planeten in gro\u00dfer Gefahr durch eine au\u00dferirdische Sonde, die versucht, mit ausgestorbenen Buckelwalen in Kontakt zu treten. Die Besatzung reist in die Vergangenheit der Erde, um Wale zu finden, die den Anruf der Sonde beantworten k\u00f6nnen.Nach der Regie Die Suche nach SpockNimoy wurde gebeten, den n\u00e4chsten Spielfilm zu leiten, und erhielt mehr Freiheit hinsichtlich des Inhalts des Films. Nimoy und Produzent Harve Bennett konzipierten eine Geschichte mit einer Umweltbotschaft und keinem eindeutigen B\u00f6sewicht. Unzufrieden mit dem ersten Drehbuch von Steve Meerson und Peter Krikes stellte Paramount ein Der Zorn von Khan Autor und Regisseur Nicholas Meyer. Meyer und Bennett teilten die Geschichte zwischen ihnen auf und schrieben verschiedene Teile des Drehbuchs, die von Nimoy, dem Hauptdarsteller William Shatner und den F\u00fchrungskr\u00e4ften von Paramount Pictures genehmigt werden mussten. Die Hauptfotografie begann am 24. Februar 1986. Im Gegensatz zu fr\u00fcheren Star Trek Filme, Die Heimreise wurde ausgiebig vor Ort gedreht; Viele reale Schaupl\u00e4tze und Geb\u00e4ude wurden als Stellvertreter f\u00fcr Szenen in und um die Stadt San Francisco verwendet. Die Spezialeffektfirma Industrial Light & Magic unterst\u00fctzte die Postproduktion und die Spezialeffekte des Films. Nur wenige der Buckelwale im Film waren echt: ILM entwickelte Animatronik in voller Gr\u00f6\u00dfe und kleine motorisierte Modelle, um f\u00fcr die echten Kreaturen einzutreten. Der Film war der Crew des Space Shuttles gewidmet Herausforderer, die sich 73 Sekunden nach dem Start am Morgen des 28. Januar 1986 aufl\u00f6ste.Die Heimreise wurde am 26. November 1986 in Nordamerika von Paramount Pictures ver\u00f6ffentlicht und wurde an der Abendkasse zum erfolgreichsten Film. Der Humor und die unkonventionelle Geschichte des Films wurden von Kritikern, Fans der Serie und dem allgemeinen Publikum gut aufgenommen. Es war finanziell erfolgreich, verdiente weltweit 133 Millionen US-Dollar und erhielt mehrere Auszeichnungen und vier Oscar-Nominierungen f\u00fcr seine Kameraf\u00fchrung und seinen Sound. Im Jahr 2286 bewegt sich eine riesige zylindrische Sonde durch den Weltraum, sendet ein nicht entzifferbares Signal aus und deaktiviert die Leistung jedes Schiffs, das sie passiert. W\u00e4hrend es die Umlaufbahn um die Erde einnimmt, deaktiviert sein Signal das globale Stromnetz und erzeugt Planetenst\u00fcrme, wodurch eine katastrophale, sonnenblockierende Wolkendecke entsteht. Das Sternenflottenkommando sendet einen planetarischen Notruf aus und warnt alle Raumschiffe, sich der Erde nicht zu n\u00e4hern.Auf dem Planeten Vulcan die ehemaligen Offiziere der verstorbenen USS Unternehmen leben im Exil nach den Ereignissen von Star Trek III: Die Suche nach Spock. Begleitet von dem Vulcan Spock, der sich immer noch von seiner Auferstehung erholt, nimmt die Besatzung – mit Ausnahme von Saavik, der auf Vulcan bleibt – ihren gefangenen klingonischen Greifvogel (umbenannt in die Kopfgeld, nach dem Schiff der Royal Navy) und kehren zur Erde zur\u00fcck, um wegen ihrer Handlungen vor Gericht gestellt zu werden. Spock erh\u00e4lt die Warnung der Sternenflotte und stellt fest, dass das Signal der Sonde mit dem Lied ausgestorbener Buckelwale \u00fcbereinstimmt und dass das Objekt weiterhin Chaos anrichtet, bis sein Anruf beantwortet wird. Die Besatzung nutzt ihr Schiff, um mit einem Schleuderman\u00f6ver um die Sonne in die Vergangenheit zu reisen, und plant, mit einem Wal zur\u00fcckzukehren, um das Aliensignal zu beantworten.Als die Besatzung 1986 ankommt, wird die Kraft ihres Schiffes durch das Zeitreiseman\u00f6ver ersch\u00f6pft. Das verstecken Kopfgeld Im Golden Gate Park von San Francisco teilte sich die Besatzung mit ihrem Tarnger\u00e4t auf, um verschiedene Aufgaben zu erledigen: Admiral James T. Kirk und Spock versuchen, Buckelwale zu lokalisieren, w\u00e4hrend Montgomery Scott, Leonard McCoy und Hikaru Sulu einen Panzer bauen, um die Wale zu halten Sie brauchen eine R\u00fcckkehr ins 23. Jahrhundert. Uhura und Pavel Chekov haben die Aufgabe, einen Kernreaktor zu finden, dessen Energieverlust gesammelt und zur Stromversorgung des klingonischen Schiffes verwendet werden kann.Kirk und Spock entdecken ein Paar Wale in der Obhut von Dr. Gillian Taylor in einem Sausalito-Aquarium und erfahren, dass sie bald in die Wildnis entlassen werden. Kirk erz\u00e4hlt ihr von seiner Mission und fragt nach der Verfolgungsfrequenz f\u00fcr die Wale, aber sie weigert sich zu kooperieren. In der Zwischenzeit tauschen Scott, McCoy und Sulu die Formel aus transparentem Aluminium gegen die f\u00fcr den Walbeh\u00e4lter ben\u00f6tigten Materialien. Uhura und Chekov lokalisieren ein Schiff mit Atomantrieb, den Flugzeugtr\u00e4ger Unternehmen. Sie sammeln die Energie, die sie brauchen, werden aber an Bord entdeckt. Uhura wird ausgestrahlt, aber Chekov wird gefangen genommen und anschlie\u00dfend bei einem Fluchtversuch schwer verletzt. Gillian erf\u00e4hrt, dass die Wale vorzeitig freigelassen wurden, und geht zu Kirk, um Hilfe zu erhalten. Gillian, Kirk und McCoy retten Chekov aus einem nahe gelegenen Krankenhaus und kehren zum jetzt aufgeladenen Greifvogel zur\u00fcck. Nachdem die Wale vor Wilderern gerettet und an Bord gebracht wurden, kehrt die Besatzung mit Gillian in ihre eigene Zeit zur\u00fcck. Bei der Ann\u00e4herung an die Erde wird die Kopfgeld verliert durch die au\u00dferirdische Sonde an Kraft und landet in den Gew\u00e4ssern der San Francisco Bay. Sobald die Wale fast ertrunken sind, reagieren sie auf das Signal der Sonde, wodurch das Objekt seine Auswirkungen auf die Erde umkehrt und in die Tiefen des Weltraums zur\u00fcckkehrt. F\u00fcr ihren Teil zur Rettung des Planeten sind alle Anklagen gegen die Unternehmen Die Besatzung wird fallen gelassen, bis auf eine, die einem Vorgesetzten nicht gehorcht, der ausschlie\u00dflich Admiral Kirk unterstellt ist. Kirk wird zum Captain herabgestuft und zum Kommando eines Raumschiffs zur\u00fcckgebracht. Kirk und Gillian trennen sich, da sie von der Sternenflotte einem Wissenschaftsschiff zugewiesen wurde. Die Besatzung f\u00e4hrt auf ihrem Schiff, der neu getauften USS, ab Unternehmen (NCC-1701-A)und geht auf eine Shakedown-Mission.William Shatner portr\u00e4tiert Admiral James T. Kirk, den ehemaligen Kapit\u00e4n der Unternehmen. Shatner war nicht bereit, die Rolle von Kirk zu wiederholen, bis er ein Gehalt von 2 Millionen Dollar und das Versprechen erhielt, den n\u00e4chsten Film zu drehen.[4] Shatner beschrieb Die Heimreise‘s Comic-Qualit\u00e4t als eine “, die ein bisschen nerv\u00f6s ist, aber nicht; es ist, als ob die Charaktere im St\u00fcck viel Freude an sich selbst haben, eine Freude am Leben [and] Sie spielen es mit der Realit\u00e4t, die Sie in einem f\u00fcr das heutige Leben geschriebenen Drama mit K\u00fcchensp\u00fclen haben w\u00fcrden. “[5]Leonard Nimoy spielt Spock, der durch die Auswirkungen des Genesis-Planeten wiederbelebt wurde und dessen “lebendiger Geist” im vorherigen Film in seinem K\u00f6rper wiederhergestellt wurde. DeForest Kelley portr\u00e4tiert Doktor Leonard McCoy, der viele der kom\u00f6diantischen Linien des Films erh\u00e4lt; Kelleys Biograf Terry Lee Rioux schrieb, dass er in dem Film “einen heterosexuellen Mann f\u00fcr sich selbst zu spielen schien”. Auf der Erde wurde McCoy mit dem Ingenieur Montgomery Scott (James Doohan) gepaart, da Produzent Harve Bennett der Meinung war, dass Kelley gut mit Doohans “altem Variet\u00e9-Comic” zusammenarbeitet.[6] Die anderen Mitglieder der Unternehmen Die Besatzung besteht aus George Takei als Steuermann Hikaru Sulu, Walter Koenig als Commander Pavel Chekov und Nichelle Nichols als Uhura. Koenig kommentierte, dass Chekov eine “Freude” war, in diesem Film zu spielen, weil er in kom\u00f6diantischen Situationen am besten arbeitete.[7]Catherine Hicks spielt Dr. Gillian Taylor, eine Cetologin auf der Erde des 20. Jahrhunderts. W\u00e4hrend der Produktion kursierte das Ger\u00fccht, dass der Teil entstanden sei, nachdem Shatner ein Liebesinteresse gefordert hatte, ein regul\u00e4rer Aspekt der Fernsehserie, der in den ersten drei Filmen nicht vorhanden war. Der Schriftsteller Nicholas Meyer bestritt dies und sagte, dass die Inspiration f\u00fcr Taylor von einem Biologen stammte, der in einem Artikel vorgestellt wurde National Geographic Dokumentarfilm \u00fcber Wale.[8] Nimoy entschied sich f\u00fcr Hicks, nachdem er sie zum Mittagessen mit Shatner eingeladen und Zeuge einer Chemie zwischen den beiden geworden war.[9] Die Rolle wurde urspr\u00fcnglich f\u00fcr Eddie Murphy als Astrophysiker in Berkeley geschrieben.[10]Majel Barrett wiederholt ihre Rolle als Christine Chapel, die Direktorin des medizinischen Dienstes des Sternenflottenkommandos. Viele ihrer Szenen – einige angeblich sehr gro\u00df – wurden im letzten Schnitt weggelassen, was die Schauspielerin ver\u00e4rgerte. Ihre letzte Rolle im Film besteht aus einer Dialogzeile und einer Reaktionsaufnahme.[11]Mark Lenard und Jane Wyatt spielen Spocks Eltern, Botschafter Sarek und Amanda Grayson, wobei beide die Rollen wiederholen, die sie zuvor in der Episode “Reise nach Babel” von 1967 gespielt hatten.[12] Wyatt bemerkte, dass sie, obwohl sie es im Allgemeinen nicht mochte, mit Schauspielern zu arbeiten, Regie f\u00fchrte, Nimoy als Ausnahme empfand, da er sich darauf konzentrieren konnte, Teil der Besetzung zu sein und die Crew aufzubauen.[7]Robin Curtis wiederholt die Rolle von Saavik, einem Leutnant der Sternenflotte. Saaviks Rolle in dem Film ist minimal – urspr\u00fcnglich sollte sie auf Vulcan zur\u00fcckbleiben, weil sie schwanger war, nachdem sie sich mit dem j\u00fcngeren Spock gepaart hatte Star Trek III: Die Suche nach Spock. Im letzten Schnitt des Films wurden alle Hinweise auf ihren Zustand gestrichen.[11]Der Film enth\u00e4lt mehrere Cameos und kleinere Rollen. Alex Henteloff spielt Dr. Nichols, Werksleiter von Plexicorp. Madge Sinclair tritt nicht im Abspann als Kapit\u00e4n der USS auf Saratoga (die erste weibliche Raumschiffkapit\u00e4nin der F\u00f6deration, die in erscheint Star Trek). Die Musikerin Jane Wiedlin und der Tennisspieler Vijay Amritraj treten als Offiziere der Sternenflotte auf, die kurz auf Videobildschirmen des Sternenflottenkommandos zu sehen sind.[12][13]John Schuck tritt als klingonischer Botschafter auf, Robert Ellenstein als Pr\u00e4sident der F\u00f6deration, Michael Berryman als au\u00dferirdischer Ausstellungsoffizier beim Sternenflottenkommando und Brock Peters als Flottenadmiral Cartwright.[12]Grace Lee Whitney wiederholt ihre Rolle als Janice Rand aus der urspr\u00fcnglichen Fernsehserie.[14]Table of ContentsProduktion[edit]Entwicklung[edit]Design[edit]Dreharbeiten[edit]Auswirkungen[edit]Klang[edit]Rezeption[edit]Freisetzung[edit]Kritische Antwort[edit]Heimmedien[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit]Produktion[edit]Entwicklung[edit]Vor Die Suche nach Spock wurde ver\u00f6ffentlicht, sein Regisseur Leonard Nimoy wurde gebeten, zur\u00fcckzukehren, um den n\u00e4chsten Film in der Franchise zu leiten. W\u00e4hrend Nimoy bei den Dreharbeiten zum vorherigen Bild bestimmten Einschr\u00e4nkungen ausgesetzt war, gab Paramount dem Regisseur mehr Freiheit f\u00fcr die Fortsetzung. “”[Paramount] sagte mit Bestimmtheit, dass sie meine Vision haben wollten “, erinnerte sich Nimoy.[15] Im Gegensatz zu den dramatischen und operativen Ereignissen der drei vorhergehenden Star Trek Nimoy und Produzent Harve Bennett wollten einen leichteren Film, der keinen eindeutigen B\u00f6sewicht hatte.[9] Da William Shatner nicht zur\u00fcckkehren wollte, verbrachten Nimoy und Bennett acht Monate damit, \u00fcber ein Prequel-Konzept von Ralph Winter \u00fcber die Charaktere an der Sternenflottenakademie nachzudenken, bevor Shatner eine Gehaltserh\u00f6hung erhielt und sich f\u00fcr Star anmeldete.[4] Nimoy und Shatner erhielten jeweils 2,5 Millionen US-Dollar f\u00fcr den Film, weniger als urspr\u00fcnglich gefordert, aber die steigenden Geh\u00e4lter der Filmbesetzung veranlassten Paramount, eine neue Fernsehserie zu erstellen. Star Trek: Die n\u00e4chste Generation (1987) mit weniger teuren, weniger bekannten Schauspielern.[16]Trotz Shatners Zweifeln[9] Nimoy und Bennett w\u00e4hlten eine Zeitreisegeschichte aus, in der die Unternehmen Die Besatzung st\u00f6\u00dft auf ein Problem, das nur durch etwas behoben werden konnte, das nur heute verf\u00fcgbar ist (die Star Trek Vergangenheit der Charaktere). Sie betrachteten Ideen \u00fcber Geigenbauer und \u00d6lbohrer oder eine Krankheit, deren Heilung durch die Regenw\u00e4lder zerst\u00f6rt wurde. “Aber die Darstellung von Tausenden von Kranken und Sterbenden schien f\u00fcr unseren unbeschwerten Film ziemlich grausam, und der Gedanke, dass unsere Crew eine 600-j\u00e4hrige Rundreise unternimmt, um einen Schneckendarter zur\u00fcckzubringen, war nicht allzu aufregend”, erkl\u00e4rte er Nimoy. Der Regisseur las ein Buch \u00fcber ausgestorbene Tiere und konzipierte die Handlung, die schlie\u00dflich angenommen wurde.[4] Nimoy kam nach einem Gespr\u00e4ch mit einem Freund auf die Idee von Buckelwalen – ihr Lied f\u00fcgte der Geschichte ein Geheimnis hinzu, und ihre Gr\u00f6\u00dfe f\u00fcgte logistische Herausforderungen hinzu, die die Helden bew\u00e4ltigen mussten.[17]Nimoy n\u00e4herte sich Beverly Hills Cop Der Schriftsteller Daniel Petrie Jr. schrieb das Drehbuch, als ein Konzept entstand, das der ausf\u00fchrende Produzent Jeffrey Katzenberg als “entweder die beste oder die schlechteste Idee der Welt” bezeichnete.Star Trek Fan Eddie Murphy wollte eine Hauptrolle. Nimoy und Murphy r\u00e4umten ein, dass sein Teil Nicht-Star Trek Fans der Franchise nach der steigenden Popularit\u00e4t von Murphy, aber es bedeutete auch, dass der Film l\u00e4cherlich gemacht werden k\u00f6nnte. Steve Meerson und Peter Krikes wurden engagiert, um mit Murphy als College-Professor, der an Au\u00dferirdische glaubt und gerne Wallieder spielt, ein Drehbuch zu schreiben.[18] Murphy mochte den Teil nicht,[19] und entschied sich zu machen Das goldene Kind. Die f\u00fcr Murphy bestimmte Figur wurde mit der einer Meeresbiologin und einer Reporterin kombiniert, um Gillian Taylor zu werden.[18]Paramount war mit dem Drehbuch unzufrieden, daher fragte seine Produktionsleiterin Dawn Steel Nicholas Meyer, den Autor und Regisseur von Star Trek II: Der Zorn von Khan, um das Umschreiben zu erleichtern. Meyer hat das fr\u00fchere Drehbuch nie gelesen und es f\u00fcr sinnlos gehalten, dies zu tun, da der Inhalt das Studio nicht ansprach. Er und Bennett teilten die Aufgabe, die Handlung zu konzipieren, zwischen ihnen auf. Bennett schrieb das erste Viertel der Geschichte bis zu dem Punkt, an dem die Crew in die Vergangenheit reist. Meyer schrieb den Mittelteil der Geschichte, der auf der Erde des 20. Jahrhunderts stattfand, und Bennett k\u00fcmmerte sich um das Ende.[20] Nach 12 Tagen des Schreibens kombinierten Meyer und Bennett ihre getrennten Teile.[17] In dieser Version bleibt Gillian Taylor auf der Erde von 1986 und schw\u00f6rt, das \u00dcberleben des Buckelwals trotz des Paradoxons, das er schaffen k\u00f6nnte, sicherzustellen. Meyer bevorzugte dieses “bessere Ende”[8] In der Filmversion wird erkl\u00e4rt, dass “das Ende des Films die Bedeutung der Menschen in der Gegenwart beeintr\u00e4chtigt, die Verantwortung f\u00fcr die \u00d6kologie \u00fcbernehmen und Probleme der Zukunft verhindern, indem sie heute etwas tun, anstatt den Fantasiew\u00fcnschen gerecht zu werden, sein zu k\u00f6nnen.” rechtzeitig in die fast utopische Zukunft transportiert. “[18] Meyer und Bennett haben Krikes und Meersons Idee, den klingonischen Greifvogel \u00fcber den Super Bowl fliegen zu lassen, und den Hinweis, dass Saavik auf Vulcan geblieben sei, weil sie mit Spocks Kind schwanger war, herausgeschnitten.[18]Nimoy sagte, Meyer habe dem Drehbuch “die Art von Humor und sozialem Kommentar gegeben, die Gadfly-Einstellung, die ich sehr wollte”.[7] Er f\u00fcgte hinzu, seine Vision sei “kein Sterben, kein K\u00e4mpfen, kein Schie\u00dfen, keine Photonentorpedos, keine Phaser-Explosionen, kein stereotyper B\u00f6sewicht. Ich wollte, dass die Leute wirklich Spa\u00df daran haben, diesen Film zu sehen.” [and] Wenn wir irgendwo in der Mischung ein paar gro\u00dfe Ideen auf sie werfen w\u00fcrden, dann w\u00e4re das sogar noch besser. “[21] Einer von Meyers fr\u00fcheren Filmen, Immer wiederwar gr\u00f6\u00dftenteils in San Francisco ans\u00e4ssig; als ihm das von den Produzenten gesagt wurde Die Heimreise musste in der gleichen Stadt spielen, er nutzte die Gelegenheit, um kulturelle Aspekte zu kommentieren, die in seinem fr\u00fcheren Film nicht behandelt wurden, wie Punkrock –Die Heimreise‘Die Szene, in der Kirk und Spock einen nervigen Punkrocker treffen, basiert auf einer \u00e4hnlichen Szene aus Immer wieder.[8]Meyer fand das Schreiben des Drehbuchs ein reibungsloser Prozess. Er schrieb ein paar Seiten, zeigte es Nimoy und Bennett zur Konsultation und kehrte in sein B\u00fcro zur\u00fcck, um weitere zu schreiben. Sobald Nimoy, Bennett und Meyer gl\u00fccklich waren, zeigten sie Shatner das Drehbuch, der seine eigenen Notizen f\u00fcr eine weitere Runde von Umschreibungen anbot.[22] Das fertige Skript wurde den F\u00fchrungskr\u00e4ften von Paramount gezeigt, die sehr zufrieden waren.[17]Design[edit]Verantwortlich war Industrial Light & Magic (ILM) Die Heimreise‘s Modelldesign und optische Effekte.[23] Die Alien-Sonde lag in der Verantwortung des ILM-Modellgesch\u00e4fts, das Hilfe von au\u00dfen wie den Illustrator Ralph McQuarrie f\u00fcr die Konzeptkunst einbrachte. Die Modellbauer begannen mit dem Grunddesign von Art Director Nilo Rodis, einem einfachen Zylinder mit wal\u00e4hnlichen Eigenschaften. Der Prototyp war mit Seepocken bedeckt und farbig. Die kugelf\u00f6rmige Antenne, die aus dem Boden der Sonde herausragt, wurde aus einem St\u00fcck Bew\u00e4sserungsrohr hergestellt. interne Maschinen drehten das Ger\u00e4t. Es wurden drei Gr\u00f6\u00dfen der “Walsonde” erstellt; Das prim\u00e4re 2,4 m-Sondenmodell wurde durch ein kleineres Modell f\u00fcr Weitwinkelaufnahmen und ein gro\u00dfes 6,1 m-Modell erg\u00e4nzt, das eine erzwungene Perspektive verwendete, um der Sonde die Illusion massiver Dimensionen zu verleihen.[24]Die Effekt-Crew konzentrierte sich darauf, Tricks in der Kamera zu verwenden, um die Sonde zu realisieren. Postproduktionseffekte waren zeitaufw\u00e4ndig, so dass w\u00e4hrend der Dreharbeiten Lichteffekte auf der B\u00fchne erzielt wurden. Jeff Mann, Leiter des Modellgesch\u00e4fts, f\u00fcllte die Antenne der Sonde mit R\u00f6hrenlampen und Halogenlampen, die nacheinander f\u00fcr verschiedene Belichtungen eingeschaltet wurden. F\u00fcr den endg\u00fcltigen Effekt wurden drei verschiedene Kameradurchg\u00e4nge f\u00fcr jede Belichtung kombiniert. Nach dem ersten Schuss stellte das Team fest, dass das urspr\u00fcngliche, wal\u00e4hnliche Sondendesign nicht bedrohlich war. Die Modellbauer haben die Sonde in einem gl\u00e4nzenden Schwarz neu gestrichen, ihre Oberfl\u00e4che f\u00fcr mehr Textur und Interesse mit Pocken versehen und die Szene neu aufgenommen. Obwohl sie die Arbeit mit Postproduktionseffekten vermeiden wollten, musste das Optikteam den Antennenball in einem blauen Farbton neu einf\u00e4rben, da das urspr\u00fcngliche Orange zu sehr wie ein sich drehender Basketball aussah.[25]Abgesehen von der Sonde Die Heimreise erforderte keine neuen Raumschiff-Designs. Die USS Saratoga, das erste von der Sonde deaktivierte Raumschiff der F\u00f6deration, war die USS Angewiesen Modell aus Der Zorn von Khan. Das Greifvogelmodell von Die Suche nach Spock wurde wiederverwendet, aber ILM baute zus\u00e4tzliche robuste Versionen f\u00fcr Die Heimreise‘s Aktionssequenzen. Das Innere des Greifvogels wurde durch ein anderes Set dargestellt als Die Suche nach SpockAber die Designer achteten darauf, sich an eine scharfe und fremde architektonische \u00c4sthetik zu halten. Um dem Set ein rauchigeres, atmosph\u00e4risches Aussehen zu verleihen, haben die Designer die Display- und Instrumentenleuchten so hell gestaltet, dass sie die Charaktere beleuchten k\u00f6nnen, anstatt sich auf Umgebungsbeleuchtung oder manipulierte Beleuchtung zu verlassen.[25] W\u00e4hrend Paramount ILM angewiesen hatte, das gro\u00dfe Spacedock-Modell, f\u00fcr das erstellt wurde, in den Papierkorb zu werfen Die Suche nach SpockDas Team hatte es abgelehnt, das komplizierte Modell und seine kilometerlange Glasfaserbeleuchtung zu verwerfen. Wann Die Heimreise ILM forderte die R\u00fcckgabe von Spacedock und musste das Modell nur aus dem Lager wieder zusammenbauen.[26]Robert Fletcher diente als Kost\u00fcmbildner f\u00fcr den Film. W\u00e4hrend der erdgebundenen Szenen tragen Kirk und seine Crew weiterhin ihre Kleidung aus dem 23. Jahrhundert. Nimoy \u00fcberlegte, ob die Crew die Kost\u00fcme wechseln sollte, aber nachdem er gesehen hatte, wie die Leute in San Francisco angezogen sind, entschied er, dass sie immer noch passen w\u00fcrden.[9]Dreharbeiten[edit]Nimoy w\u00e4hlte Donald Peterman, ASC, als Kameramann.[27] Nimoy sagte, er betrachte den Kameramann als einen K\u00fcnstlerkollegen und es sei wichtig, dass sie sich auf einen “bestimmten Look” einigen, den Peterman liefern wolle. Nimoy hatte Petermans Arbeit gesehen und fand, dass sie nuancierter war, als nur eine Szene zu beleuchten und ein Bild aufzunehmen.[23]Die Er\u00f6ffnungsszenen des Films an Bord des Raumschiffs Saratoga waren die ersten, die erschossen wurden; Die Hauptfotografie begann am 24. Februar 1986.[12] Das Set war eine Wiedergutmachung des Wissenschaftsschiffs Grissom‘s Br\u00fccke von Die Suche nach Spockwiederum eine Wiedergutmachung der Unternehmen Br\u00fccke erstellt f\u00fcr Der Film. Die Szenen wurden zuerst gedreht, um Zeit f\u00fcr die \u00dcberarbeitung des Sets als Br\u00fccke des Neuen zu haben Unternehmen-A am Ende der Dreharbeiten.[12]Wie zuvor Star Trek Filme, vorhandene Requisiten und Filmmaterial wurden jedoch nach M\u00f6glichkeit wiederverwendet, um Geld zu sparen Die Heimreise ben\u00f6tigte weniger davon als fr\u00fchere Filme. Die Innenr\u00e4ume von Earth Spacedock und die Steuerkabinen wurden von wiederverwendet Die Suche nach SpockObwohl die Computermonitore in diesen Szenen neue Grafiken enthielten, hatten sich die alten Rollen im Speicher verschlechtert. Stock Footage der Zerst\u00f6rung der Unternehmen und die Bewegung des Greifvogels durch den Weltraum wurden wiederverwendet. W\u00e4hrend die Bird-of-Prey-Br\u00fccke ein v\u00f6llig neues Design war, wurden auch andere Teile des Innenraums des Fahrzeugs repariert. Der Computerraum war eine Modifikation des Reaktorraums, in dem Spock starb Der Zorn von Khan. Nachdem alle anderen Bird-of-Prey-Br\u00fcckenszenen fertiggestellt waren, wurde das gesamte Set f\u00fcr eine Einstellung wei\u00df gestrichen, die w\u00e4hrend der Zeitreise in eine Traumsequenz \u00fcberging.[12]Die Heimreise war der erste Star Trek Film, um ausgiebig vor Ort zu filmen – nur ein Tag wurde damit verbracht Die Suche nach Spock.[17] Ein Gro\u00dfteil der Produktion wurde in und um San Francisco w\u00e4hrend zehn Drehtagen gedreht. Die Produktion wollte Szenen filmen, die leicht als Stadt zu identifizieren waren.[28] Die Verwendung umfangreicher Standortaufnahmen verursachte logistische Probleme. In einer Szene, in der Kirk fast von einem w\u00fctenden Taxifahrer \u00fcberfahren wird, mussten 12 bis 15 Autos neu positioniert werden, wenn die Aufnahme falsch war. Die Neuaufnahme dauerte eine halbe Stunde. Andere Szenen wurden in der Stadt gedreht, verwendeten jedoch eher Sets als reale Schaupl\u00e4tze, wie beispielsweise ein italienisches Restaurant, in dem Taylor und Kirk essen. In dem Film landet der Greifvogel im Golden Gate Park und \u00fcberrascht Trashmen, die mit ihrem Truck aus der Szene fliehen. Die Produktion hatte geplant, im Real Park zu filmen, f\u00fcr den sie Szenen gedreht hatten Der Zorn von Khan, aber starke Regenf\u00e4lle vor dem Tag des Schie\u00dfens verhinderten dies – der M\u00fcllwagen w\u00e4re im Schlamm festgefahren. Stattdessen wurde der Will Rogers Park im Westen von Los Angeles genutzt.[9]Wenn Kirk und Spock in einem \u00f6ffentlichen Bus unterwegs sind, begegnen sie einem Punkrocker, der seine Musik auf einer Boombox dr\u00f6hnt, zum Unbehagen aller um ihn herum. Spock nimmt die Sache selbst in die Hand und f\u00fchrt eine vulkanische Nervenklemme durch. Ein Teil der Inspiration f\u00fcr die Szene kam von Nimoys pers\u00f6nlichen Erfahrungen mit einem \u00e4hnlichen Charakter auf den Stra\u00dfen von New York; “”[I was struck] durch die Arroganz davon, die Aggressivit\u00e4t davon, und ich dachte, wenn ich Spock w\u00e4re, w\u00fcrde ich ihm den Verstand rausquetschen! “[9] Als Kirk Thatcher, ein assoziierter Produzent des Films, etwas \u00fcber die Szene erfuhr, \u00fcberzeugte er Nimoy, ihn die Rolle spielen zu lassen. Thatcher rasierte seine Haare zu einem Mohawk und kaufte Kleidung, um den Teil zu vervollst\u00e4ndigen. Als “Punk im Bus” bezeichnet, schrieb und nahm Thatcher (zusammen mit Sounddesigner Mark Mangini) auch “I Hate You” auf, das Lied in der Szene, und es war seine Idee, den Punk – durch die Prise bewusstlos gemacht – schlagen zu lassen die Stereoanlage und schalten Sie es mit seinem Gesicht aus.[9][29] Das Monterey Bay Aquarium von hinten gesehen. Der flache Bereich hinter den Felsen wurde durch Spezialeffekte in ein Walbecken verwandelt; Weitere \u00c4nderungen betrafen das Hinzuf\u00fcgen der Skyline von San Francisco im Hintergrund.[30]Ein Gro\u00dfteil des Cetacean Institute, Taylors Arbeitsplatz, wurde mithilfe des realen Monterey Bay Aquariums geschaffen. Ein Vorratsbeh\u00e4lter f\u00fcr die Wale wurde \u00fcber Spezialeffekte an der Au\u00dfenseite des Aquariums angebracht.[9] F\u00fcr Nahaufnahmen der Charaktere, die die Wale im Tank beobachteten, wurden die W\u00e4nde und Gel\u00e4nder des Aquariums gemessen und f\u00fcr ein Set auf dem Paramount-Parkplatz nachgebildet. Eine Szene spielt sich durch ein gro\u00dfes Glas ab, durch das Beobachter die Wale – und Spocks Initiierung einer Geistesverschmelzung – unter Wasser betrachten. Das Filmmaterial der Schauspieler, die vor ihnen gedreht wurden, als sie auf eine Mauer im Aquarium reagierten, wurde mit Aufnahmen von hinten kombiniert, als sie vor einem gro\u00dfen blauen Bildschirm bei ILM standen, um diese Szene zu produzieren. Das Filmmaterial von Spocks Verschmelzung mit den Walen wurde Wochen sp\u00e4ter in einem gro\u00dfen Wassertank aufgenommen, in dem Astronauten auf Schwerelosigkeit trainiert wurden.[9]Im Film besuchen Uhura und Chekov den Flugzeugtr\u00e4ger USS Unternehmen. Die wirkliche Unternehmen, zu der Zeit auf See, war nicht f\u00fcr Dreharbeiten verf\u00fcgbar, so der nicht nuklear angetriebene Tr\u00e4ger USS Ranger (CV-61) wurde verwendet.[31]Der Oakland International Airport wurde als Vordergrundelement des Hauptquartiers der Sternenflotte verwendet. Szenen in der Bucht von San Francisco wurden auf einen Panzer auf Paramounts Backlot geschossen.[32]Die Szene, in der Uhura und Chekov Passanten nach dem Standort von Atomschiffen befragen, wurde mit einer versteckten Kamera gefilmt. Die Leute, mit denen Koenig und Nichols sprechen, waren Statisten, die f\u00fcr die Dreharbeiten an diesem Tag von der Stra\u00dfe angeheuert wurden, und wussten trotz gegenteiliger Legenden, dass sie gefilmt wurden. In einem Interview mit StarTrek.comLayla Sarakalo, die zus\u00e4tzliche Person, die sagte: “Ich wei\u00df nicht, ob ich die Antwort darauf wei\u00df … Ich glaube, es liegt in Alameda auf der anderen Seite der Bucht”, erkl\u00e4rte, nachdem ihr Auto beschlagnahmt worden war, weil sie die Warnungen zum Bewegen verpasst hatte F\u00fcr die Dreharbeiten wandte sie sich an den Regieassistenten, um mit den anderen Statisten aufzutreten, in der Hoffnung, genug bezahlt zu werden, um ihr Auto aus dem Staudamm zu holen. Man hatte ihr gesagt, sie solle nat\u00fcrlich handeln, und so antwortete sie ihnen, und die Filmemacher behielten ihre Antwort im Film bei, obwohl sie in die Screen Actors Guild aufgenommen werden musste, damit ihre Zeilen beibehalten wurden.[33] Vasquez Rocks wurde als Ersatz f\u00fcr die fremde Welt von Vulcan verwendet. Die Felsen waren auch in erschienen TOS und viele andere TV-Shows und Filme.Vulcan und das \u00c4u\u00dfere des Greifvogels wurden mit einer Kombination aus matten Gem\u00e4lden und einer Klangb\u00fchne geschaffen. Nimoy hatte nach einem geeigneten Ort f\u00fcr die Szene der gesucht Unternehmen Die Vorbereitungen der Crew f\u00fcr die R\u00fcckkehr zur Erde funktionierten nicht, aber verschiedene Orte funktionierten nicht. Daher wurde die Szene stattdessen auf einem Paramount-Backlot gedreht. Die Produktion musste die Tatsache maskieren, dass Produktionsgeb\u00e4ude 9,1 m entfernt waren.[9] In Vasquez Rocks, einem Park n\u00f6rdlich von Los Angeles, wurde eine Weitwinkelaufnahme von Spock am Rand einer Klippe mit Blick auf die Szene gedreht.[12] Die Kammer des F\u00f6derationsrates bestand aus Vertretern vieler au\u00dferirdischer Rassen. Produktionsleiter Jack T. Collis sparte, indem er das Set mit nur einem Ende baute. Bei Aufnahmen mit umgekehrten Winkeln wurde das gleiche St\u00fcck Wand verwendet. Die Positionen des Podiums des Pr\u00e4sidenten der F\u00f6deration und der Schauspieler auf den Sitzen wurden f\u00fcr jeden Schuss gewechselt. Schon seit Die Heimreise war der erste Star Trek Bennett und Nimoy besuchten das Jet Propulsion Laboratory der NASA, um zu erfahren, wie eine echte Weltraumkommandozentrale aussehen und funktionieren k\u00f6nnte. Zu den Merkmalen des resultierenden Sets geh\u00f6rte ein gro\u00dfer zentraler Schreibtisch mit Videomonitoren, den das Produktionsteam als “Billardtisch” bezeichnete. Die Requisite wurde sp\u00e4ter ein Fixpunkt in der USS Unternehmen-D Maschinenraum in der Fernsehserie Star Trek: Die n\u00e4chste Generation.[12]Auswirkungen[edit]Nimoy wandte sich fr\u00fch an ILM und half bei der Erstellung von Storyboards f\u00fcr die optischen Effektsequenzen.[23] Viele Aufnahmen verwendeten matte Gem\u00e4lde, um den Hintergrund zu erweitern und etablierte Aufnahmen zu erstellen, ohne die Kosten f\u00fcr den Bau eines Sets zu tragen. Chris Evans, Supervisor von Matte, versuchte, Bilder zu schaffen, die sich weniger erfunden und realer anf\u00fchlten – w\u00e4hrend der nat\u00fcrliche Instinkt des Filmemachens darin besteht, wichtige Elemente in einer geordneten Weise zu platzieren, sagte Evans, dass Fotografen “Dinge fotografieren w\u00fcrden, die” […] sind in gewisser Weise seltsam “und f\u00fchren zu Ergebnissen, die stattdessen nat\u00fcrlich aussehen. Die Aufgabe, den Standort und die Atmosph\u00e4re im Hauptquartier der Sternenflotte zu bestimmen, lag bei der Matte-Abteilung, die daf\u00fcr sorgen musste, dass es sich wie eine gesch\u00e4ftige futuristische Version von San Francisco anf\u00fchlt. Die Matte Das Personal und Ralph McQuarrie lieferten Design-Input. Die Designer beschlossen, die Schauspieler im Vordergrund bekannter zu machen, und filmten sie auf einer gro\u00dfen Fl\u00e4che glatter Betonpisten am Flughafen Oakland. Elemente wie ein Shuttle, mit dem drei\u00dfig Statisten zu interagieren schienen, waren ebenfalls matt Letztendlich schienen die K\u00fcnstler nicht zufrieden mit dem Ergebnis der Aufnahme zu sein. Craig Barron, Supervisor f\u00fcr matte Fotografie, glaubte, dass es zu viele Elemente in der Szene gab.[34]Die Szenen des Greifvogels auf Vulcan waren Kombinationen aus Live-Action-Filmmaterial – Schauspieler auf einem Set auf dem Paramount-Parkplatz, das mit Lehm bedeckt war und Kulissen verwendete – und matten Gem\u00e4lden f\u00fcr das Schiff selbst und raues Hintergrundgel\u00e4nde. Die Szene, in der das Schiff von Vulcan zur Erde abfuhr, war schwieriger zu erreichen. Die Kamera schwenkt hinter Live-Action-Charakteren, um dem Schiff beim Verlassen der Atmosph\u00e4re zu folgen, und andere Gegenst\u00e4nde wie brennende S\u00e4ulen und eine flammende Sonne mussten in die Aufnahme integriert werden.[25] Anstatt zu versuchen, die Kameraschwenks jedes Elements abzugleichen und zu kombinieren, wurde jede Komponente mit einer statischen Kamera aufgenommen und die Pfanne durch eine Bewegungssteuerungskamera zum resultierenden Verbund hinzugef\u00fcgt.[35] Die Sonne (eine Gl\u00fchbirne, die von einer konvexen Linse fokussiert wurde) wurde in verschiedenen Durchg\u00e4ngen aufgenommen, um realistische Lichteffekte auf den Greifvogel zu erzielen, ohne dass das Licht um andere Elemente in der Aufnahme blutet.[34]Das Skript forderte die Sonde auf, die Ozeane der Erde zu verdampfen und eine schwere Wolkendecke zu erzeugen. W\u00e4hrend der Effektkameramann Don Dow auf See gehen und Wasserfahnen aufzeichnen wollte, die durch explodierende Sprengschn\u00fcre im Wasser entstanden waren, beschloss das Team, den Klimaeffekt der Sonde auf andere Weise zu erzeugen, nachdem eine staatliche Fischereibeh\u00f6rde Bedenken hinsichtlich des Wohlergehens der Meeresbewohner ge\u00e4u\u00dfert hatte das Gebiet. Das Team verwendete eine Kombination aus Backpulver- und Wolkentank-Effekten. Der durch den wassergef\u00fcllten Tank erzeugte wirbelnde Nebel wurde auf schwarzen Samt geschossen, und Farbe und dynamische Wirbel wurden durch Einspritzen von Farbe in den Tank hinzugef\u00fcgt. Diese Aufnahmen wurden zusammen mit \u00fcberlagerten Blitzeffekten auf einem Gem\u00e4lde der Erde zusammengesetzt, die durch Doppelbelichtung von Lichtern auf dem Bildschirm erzeugt wurden.[26]Die Zeitreise des Greifvogels war eine der schwierigsten Effektsequenzen des Films. W\u00e4hrend ILM Erfahrung mit der Erzeugung des Streifen-Warp-Effekts hatte, den sie f\u00fcr fr\u00fchere Filme verwendeten, musste die Kamera in der Sequenz einen anhaltenden Warp-Effekt verfolgen, w\u00e4hrend der Greifvogel die Sonne umrundete. Die Anpassung des Effekts an das Modell wurde durch Ausprobieren erreicht. Das Team hatte nicht die Zeit zu warten, bis die Animationsabteilung die Sonne f\u00fcr diese Aufnahme erstellt hatte. Der stellvertretende Kameramann Pete Kozachic entwickelte einen Weg, um die Sonne auf der B\u00fchne zu erschaffen. Er legte zwei Bl\u00e4tter aus strukturiertem Plexiglas nebeneinander und beleuchtete sie mit einem starken gelben Licht. Das Rig wurde auf einer kreisf\u00f6rmigen Spur gedreht und das vordere Blatt erzeugte ein Moir\u00e9-Muster, als sich seine Position verschob. Animator John Knoll f\u00fcgte Solar Flare-Effekte hinzu, um den Look zu vervollst\u00e4ndigen. Dow erinnerte sich, dass der Effekt fast dem vom Jet Propulsion Laboratory aufgenommenen Sonnenbild entsprach.[36][37]Auf einer Zeitreise erleben Kirk und seine Crew, was der Autor Jody Duncan Shay als “traumhaften Zustand” bezeichnet hat. Die einzige Richtung des Skripts f\u00fcr den Effekt war “jetzt” [they] durch die Zeit gehen “; Nimoy und McQuarrie stellten sich Kirks Traum als Montage bizarrer Bilder vor. Die Filmemacher entschieden fr\u00fch, dass ein Teil der Traumsequenz computergenerierte Animationen verwenden w\u00fcrde, um ihm eine unwirkliche Qualit\u00e4t zu verleihen, die vom Rest des Films getrennt ist. ILM arbeitete aus McQuarries Storyboards und erstellte ein grobes Modell oder eine Animation, um Nimoy zu zeigen und die Richtung der Sequenz zu verfeinern.[32][37] Zu Beginn des Traums war das Innere der Greifvogelbr\u00fccke stark wei\u00df gestrichen.[12] Ein Teil der endg\u00fcltigen Sequenz bestand darin, die K\u00f6pfe der Unternehmen Besatzung ineinander; ILM digitalisierte die K\u00f6pfe der Darsteller mithilfe einer von Cyberware entwickelten 3D-Scantechnologie und verwendete die resultierenden Daten f\u00fcr die Computermodelle.[37] Da jedes Kopfmodell die gleiche Anzahl wichtiger Referenzpunkte hatte, war es einfach, ein Zeichen in ein anderes umzuwandeln. Schwieriger, erinnerten sich die Animateure, war es sicherzustellen, dass die Transformation “angenehm” und nicht “grotesk” aussah. Das Rendern der resultierenden 30 Sekunden Filmmaterial dauerte Wochen. Die Abteilung benutzte jeden Ersatzcomputer, den sie finden konnte, um bei der Bearbeitung zu helfen. Die B\u00fchnen-, Optik- und Mattabteilungen von ILM haben zusammengearbeitet, um weitere Aufnahmen f\u00fcr die Traumsequenz zu erstellen. Die Aufnahme eines Mannes auf die Erde wurde gemacht, indem eine kleine Puppe auf einem Bluescreen gedreht wurde. Sch\u00fcsse von fl\u00fcssigem Stickstoff, die hinter der Puppe zusammengesetzt waren, erweckten den Eindruck von Rauch. Die Hintergrundplatte des Planeten war eine gro\u00dfe Matte, mit der die Kamera sehr nah heran zoomen konnte. Die letzte Aufnahme von sumpfigem Gel\u00e4nde war praktisch und erforderte keine Effekte.[38]Die Filmemacher wussten von Beginn der Produktion an, dass die Wale ihre gr\u00f6\u00dften Auswirkungen hatten; Dow erinnerte sich, dass sie bereit waren, zu einem anderen Tier zu wechseln, falls sich die Schaffung der Wale als zu schwierig herausstellte. Als Humphrey the Whale in die Bucht von San Francisco wanderte, versuchten Dow und sein Kamerateam, brauchbare Aufnahmen des Buckels zu sammeln, scheiterten jedoch daran.[30] Andere Aufnahmen von echten Buckeln gab es entweder nicht auf 35-mm-Filmen oder es w\u00e4re schwierig gewesen, sie an bestimmte vom Drehbuch geforderte Aktionen anzupassen. Das Zusammensetzen von Miniaturen, die gegen Bluescreen auf Wasserhintergr\u00fcnden aufgenommen wurden, h\u00e4tte kein realistisches Lichtspiel geliefert. Das Erstellen von mechanischen Walen in voller Gr\u00f6\u00dfe auf Schienen w\u00fcrde die Arten von Winkeln und Sch\u00fcssen stark einschr\u00e4nken. Um das Walproblem zu l\u00f6sen, beauftragte Rodis den Robotik-Experten Walt Conti. W\u00e4hrend Conti keine Erfahrung im Film hatte, glaubte Rodis, dass sein Hintergrund in Technik und Design ihn f\u00fcr Rodis ‘geplante L\u00f6sung gut ger\u00fcstet machte: die Schaffung unabh\u00e4ngiger und in sich geschlossener Miniaturwalmodelle.[39]Nachdem Conti Aufnahmen von Walbewegungen gesehen hatte, stellte er fest, dass die Modelle vereinfacht werden konnten, indem die Vorderseite des Wals vollst\u00e4ndig steif gemacht wurde, wobei der Schwanz und die Flossen f\u00fcr die Bewegung verwendet wurden. Conti zeigte Paramount-F\u00fchrungskr\u00e4ften Aufnahmen des Betriebs eines 76-cm-Prototyps (30 Zoll), die laut Conti “geliebt it … Es hat sie wirklich umgehauen. “Mit der Zustimmung von Paramount beauftragte ILM den Meeresautor, Natursch\u00fctzer und Illustrator Pieter Folkens, ein realistisches Wal-\u00c4u\u00dferes zu formen.[39] ILM entschied sich f\u00fcr eine fertige Modellgr\u00f6\u00dfe von 1,2 m (vier Fu\u00df) – die Gr\u00f6\u00dfe verhinderte, dass empfindliche Komponenten wie das Heck unter Belastung knicken – und stattete sie mit Mechanik und Funkger\u00e4ten aus, die f\u00fcr die Steuerung und den Betrieb erforderlich waren. Um zu verhindern, dass Wasser die Elektronik des Wals ruiniert, versiegelten die Modellbauer jede einzelne mechanische Komponente, anstatt zu versuchen, den gesamten Wal wasserdicht zu machen. Ballons und Bleigewichte wurden hinzugef\u00fcgt, um das richtige Gleichgewicht und den richtigen Auftrieb zu erreichen. Die fertigen Modelle wurden f\u00fcr zwei Wochen in den Pool der Serra High School in San Mateo, Kalifornien, gebracht. F\u00fcr den Betrieb der Wale waren vier Handler und Taucher mit Videokameras erforderlich, um die Aufnahmen vorzubereiten. Die genaue Kontrolle der Wale war aufgrund des tr\u00fcben Wassers schwierig – ILM f\u00fcgte dem Wasser Kieselgur hinzu, um eine realistische Sichtbarkeit des Ozeans zu erreichen.[40] F\u00fcr einige Aufnahmen, wie zum Beispiel, dass die Wale gegen Ende des Films das Wasser durchbrechen, wurden die Kreaturen durch lebensgro\u00dfe Animatronik dargestellt, die bei Paramount gedreht wurde.[21]Modelle des Raumschiffs USS Unternehmen wurden im vorherigen Film teilweise zerst\u00f6rt, weil der Supervisor f\u00fcr visuelle Effekte, Ken Ralston, ein “Schiff auf dem neuesten Stand der Technik f\u00fcr den n\u00e4chsten Film” bauen wollte, aber die Filmemacher trafen die weniger kostspielige Entscheidung, die Crew zur\u00fcckkehren zu lassen, um auf dem Film zu dienen USS duplizieren Unternehmen A und sechs Wochen wurden damit verbracht, das alte Modell zu reparieren und neu zu lackieren. Eine Reisekapsel aus Star Trek: Der Film wurde auch f\u00fcr das Ende wiederverwendet, obwohl das 20 Fu\u00df lange (6,1 m) Innenset umgebaut werden musste. Der Grafikdesigner Michael Okuda entwarf f\u00fcr die Federation reibungslose Bedienelemente mit hintergrundbeleuchteten Displays. Das als “Okudagramme” bezeichnete System wurde auch f\u00fcr Anzeigen auf dem klingonischen Schiff verwendet, obwohl die Tasten gr\u00f6\u00dfer waren.[41]Klang[edit]James Horner, Komponist f\u00fcr Der Zorn von Khan und Die Suche nach Spocklehnte es ab, f\u00fcr zur\u00fcckzukehren Die Heimreise. Nimoy wandte sich an seinen Freund Leonard Rosenman, an den er die Musik geschrieben hatte Fantastische Reise, Ralph Bakshi Der Herr der Ringe, und zwei Planet der Affen Fortsetzungen.[42][43] Rosenman schrieb ein Arrangement von Alexander Courage Star Trek Fernsehthema als Titelmusik f\u00fcr Die Heimreise, aber Nimoy bat um eine Originalkomposition. Der Musikkritiker Jeff Bond schreibt: “Das Endergebnis war eines der ungew\u00f6hnlichsten Star Trek Filmthemen, “bestehend aus einem Sechs-Noten-Thema und Variationen, die gegen ein sich wiederholendes Vier-Noten-Messingmotiv gesetzt sind; die Br\u00fccke des Themas entlehnt Inhalte aus Rosenmans” Frodo March “f\u00fcr Der Herr der Ringe.[43] Die Melodie wird zu Beginn des Films \u00fcber Vulcan und die Szenen von Taylors Suche nach Kirk gespielt, um ihre Wale zu finden.[44]Die erdgebundene Kulisse der Dreharbeiten gab Rosenman Spielraum, um eine Vielzahl von Musik in verschiedenen Stilen zu schreiben. Nimoy beabsichtigte, die Einf\u00fchrung der Crew in die Stra\u00dfen von San Francisco von etwas zu begleiten, das an George Gershwin erinnert, aber Rosenman \u00e4nderte die Meinung des Regisseurs.[45] und die Szene wurde mit einem zeitgen\u00f6ssischen Jazz-Fusion-St\u00fcck von Yellowjackets besetzt. Als Chekov aus der Haft an Bord des Flugzeugtr\u00e4gers flieht, schrieb Rosenman ein helles Stichwort, das klassische russische Kompositionen enth\u00e4lt. Die Musik f\u00fcr die Flucht aus dem Krankenhaus wurde im Barockstil gemacht. Zu den bekannteren Rosenman-Kompositionen geh\u00f6ren die Action-Musik f\u00fcr das Aufeinandertreffen zwischen dem Greifvogel und einem Walfangschiff im offenen Wasser sowie die atmosph\u00e4rische Musik (die an die Arbeit des Komponisten in erinnert) Fantastische Reise) w\u00e4hrend der Kommunikation der Sonde. Nachdem die Sonde gegangen ist, beginnt eine Vivaldiesque “Walfuge”. Die erste Sichtung der Unternehmen-A verwendet das Alexander Courage-Thema vor den Endtiteln.[44]Mark Mangini diente als Die Heimreise‘s Sounddesigner. Er beschrieb es als anders als bei vielen anderen Filmen, weil Nimoy die Rolle von Soundeffekten sch\u00e4tzte und daf\u00fcr sorgte, dass sie im Film eine herausragende Rolle spielten. Da kommt vielen bekannt vor Star Trek war eingerichtet worden – das Tarnger\u00e4t des Greifvogels, der Transporterstrahl, et al.– Mangini konzentrierte sich darauf, nur kleine \u00c4nderungen an ihnen vorzunehmen. Die wichtigsten Ger\u00e4usche waren die der Wale und der Sonde. Manginis Bruder lebte in der N\u00e4he des Biologen Roger Payne, der Aufnahmen von Walges\u00e4ngen hatte. Mangini ging die B\u00e4nder durch und w\u00e4hlte Ger\u00e4usche aus, die gemischt werden konnten, um Konversation und Sprache zu suggerieren. Die kreischenden Rufe der Sonde waren das Wallied in verzerrter Form. Die Kommunikation des Buckels mit der Sonde am H\u00f6hepunkt des Films enthielt keine dramatische Musik, was bedeutete, dass Manginis Kl\u00e4nge allein stehen mussten. Er erinnerte sich, dass er Schwierigkeiten hatte, sich vorzustellen, wie sich die Szene entwickeln w\u00fcrde, was Bennett dazu veranlasste, ein Puppenspiel zur Erkl\u00e4rung aufzuf\u00fchren.[46]Auf Bennetts Vorschlag hin baten die Studiok\u00f6pfe von Paramount Nimoy, zu Beginn des Films Untertitel f\u00fcr die \u00dcbertragung der Sonde und f\u00fcr den klimatischen Dialog mit den Walen zu erstellen. Sowohl Nimoy als auch Meyer waren entschieden gegen die Verwendung von Untertiteln und siegten schlie\u00dflich.[47]Nimoy und die anderen Hersteller waren unzufrieden mit Manginis Versuchen, das dr\u00f6hnende Betriebsger\u00e4usch der Sonde zu erzeugen. Nach mehr als einem Dutzend Versuchen fragte der Sounddesigner Nimoy schlie\u00dflich, wie die Sonde seiner Meinung nach klingen sollte. Mangini nahm Nimoys gutturale “Wub-Wub-Wub” -Reaktion auf, verzerrte sie mit “nur kleinstem Dressing” und verwendete sie als endg\u00fcltigen Sound.[46]Die Punksmusik w\u00e4hrend der Busszene wurde von Thatcher geschrieben, nachdem er erfahren hatte, dass der Sound f\u00fcr die Szene von “Duran Duran oder wer auch immer” und nicht von “rohem” und authentischem Punk stammen w\u00fcrde.[29] Thatcher arbeitete mit Mangini und zwei Soundeditoren zusammen, die in Punkbands waren, um ihre eigene Musik zu kreieren. Sie entschieden, dass Punk auf das Gef\u00fchl von “Ich hasse dich” reduziert wurde, und schrieben ein Lied, das sich auf das Thema konzentrierte. Die urspr\u00fcnglich geplante Aufnahme im Tonstudio erzeugte einen zu sauberen Klang, so dass sie in den Au\u00dfenflur gingen und den Song in einem Take mit billigen Mikrofonen aufnahmen, um einen verzerrten Klang zu erzeugen.[28] Das Lied wurde auch in Paramount’s verwendet Zur\u00fcck zum Strand.[29]Rezeption[edit]Freisetzung[edit]Die Heimreise am Thanksgiving-Wochenende, dem 26. November 1986, in Nordamerika im Kino er\u00f6ffnet.[48][49] Schon seit Star Trek Nachdem die Produzenten international traditionell schlecht abgeschnitten hatten, erstellten sie einen speziellen Trailer f\u00fcr ausl\u00e4ndische M\u00e4rkte, der die Star Trek Teil des Titels,[50] sowie das Nacherz\u00e4hlen der Ereignisse von Der Zorn von Khan und Die Suche nach Spock. Winter erinnerte daran, dass das Marketing keinen Unterschied zu machen schien.[23]Die Heimreise war der erste Star Trek Film, der in der Sowjetunion gezeigt wurde und am 26. Juni 1987 vom World Wildlife Fund in Moskau gezeigt wurde, um ein Walfangverbot zu feiern. Als Bennett mit Nimoy an der Vorf\u00fchrung teilnahm, war er erstaunt, dass der Film f\u00fcr die Russen genauso unterhaltsam war wie f\u00fcr das amerikanische Publikum. er sagte “der lohnendste Moment von mir Star Trek Das Leben “war, als das Moskauer Publikum an McCoys Linie applaudierte”. Die b\u00fcrokratische Mentalit\u00e4t ist die einzige Konstante im Universum. Wir werden einen Frachter bekommen. “Bennett glaubte, es sei ein klarer” Bote dessen, was kommen w\u00fcrde “.[7]Vonda N. McIntyre schrieb eine Novelle, die zeitgleich mit dem Film ver\u00f6ffentlicht wurde. Es war der gr\u00f6\u00dfte von Pocket Books ver\u00f6ffentlichte Roman.[51] und verbrachte acht Wochen auf Die New York Times Bestsellerliste,[52] H\u00f6hepunkt bei # 3.[53]MCA Records ver\u00f6ffentlichte den Soundtrack des Films am 26. November 1986.In seiner ersten Woche Die Heimreise beendet Crocodile Dundee‘s 8-w\u00f6chige Regierungszeit der amerikanischen Abendkasse.[54][55] Das Star Trek Der Film machte in den ersten f\u00fcnf Tagen seiner Ver\u00f6ffentlichung 39,6 Millionen US-Dollar und \u00fcberstieg dies Die Suche nach Spock‘s Er\u00f6ffnung um 14 Millionen US-Dollar.[56] Letztendlich brachte der Film insgesamt 133 Millionen US-Dollar ein[3] gegen seine 21 Millionen Dollar Kosten (1 Million Dollar unter Budget).[2] In sechs Wochen Die Heimreise verkaufte Tickets im Wert von 81,3 Millionen US-Dollar, mehr als der zweite oder dritte Film der Franchise, und fast so viel wie Star Trek: Der Film.[57] Der Film war ein gro\u00dfer kommerzieller Erfolg f\u00fcr Paramount, das f\u00fcnf der zehn besten Filme des Jahres ver\u00f6ffentlichte.[58] und sammelte 22 Prozent des gesamten Geldes, das in amerikanischen Theatern eingenommen wurde.[59] Ein Gro\u00dfteil des Verdienstes f\u00fcr den Erfolg von Paramount wurde dem Umzug des Vorsitzenden Frank Mancuso Sr. zuteil Die Heimreise‘s Ver\u00f6ffentlichung von Weihnachten zu Thanksgiving, nachdem Nachforschungen gezeigt hatten, dass der Film die Filmbesucher m\u00f6glicherweise davon abh\u00e4lt Das goldene Kind.[60]Kritische Antwort[edit]Die Heimreise erhielt \u00fcberwiegend positive Bewertungen[49]– Nimoy nannte es das am besten aufgenommene von allen Star Trek Filme, die zu diesem Zeitpunkt gedreht wurden – und sie sprachen neben Franchise-Fans auch das allgemeine Publikum an.[55] Auf Rotten Tomatoes hat der Film eine Zustimmungsrate von 81% basierend auf 43 Bewertungen und eine durchschnittliche Bewertung von 6,79 \/ 10. Der Konsens der Kritiker lautet: “Star Trek IV: Die Heimreise ist vielleicht der leichteste und am meisten erfreuliche Einstieg in die langj\u00e4hrige Serie, der die Exzentrizit\u00e4t der Enterprise-Crew betont. “[61] Die von CinemaScore befragten Zuschauer gaben dem Film eine Durchschnittsnote von “A +” auf einer Skala von A + bis F.[62]Der Film war eine “lockere, fr\u00f6hliche, unglaublich angenehme Weihnachtsunterhaltung”[63] zum Die Washington Post‘s Paul Attanasio und eine retrospektive BBC-Rezension nannten den Film “eine der st\u00e4rksten Episoden der Serie und einen Beweis daf\u00fcr, dass das Franchise das Fehlen weltraumgebundener Action und der legend\u00e4ren USS \u00fcberstehen k\u00f6nnte.” Unternehmenund trotzdem sehr angenehm sein “.[64] Obwohl Janet Maslin von Die New York Times Zugegeben, die Handlung des Films sei “wahnsinnig”, schrieb sie, dass der Film “viel getan hat, um die Langlebigkeit der Serie zu gew\u00e4hrleisten”.[21]Rushworth Kidder von der Christian Science Monitor lobte den Film daf\u00fcr, dass er dem Publikum einen Blick auf sein modernes Leben aus einer anderen Perspektive gab (der Mooreeffoc-Effekt) und gleichzeitig bewies, dass ein Film keinen Mord, keine Gewalt, keine Anspielungen oder gar einen Hauptschurken f\u00fcr dramatisches Geschichtenerz\u00e4hlen haben muss.[65]Die Kom\u00f6die “Fisch aus dem Wasser” des Films[54][63] und Schauspiel wurden meistens gelobt. Das Kurierpost schrieb, dass der Film lustiger war als seine Vorg\u00e4nger, und obwohl er nicht “flippig” war, wurde durch die Bem\u00fchungen der Besetzung, der Autoren und des Regisseurs ein Sinn f\u00fcr Humor offenbart.[66]Newsweek‘s David Ansen \u00fcberlegte Die Heimreise nicht nur der unbeschwerteste der Filmreihe, sondern auch der treueste der urspr\u00fcnglichen Fernsehserie.[67] Eine negativere Bewertung wurde von Liam Lacey von angeboten Der Globus und die Post, der schrieb, dass es unter Nimoys “abgehackter” Regie an Comic-Timing mangelte, gepaart mit schwachem Humor.[68]Die Spezialeffekte wurden allgemein gut aufgenommen;[67] Kritiker f\u00fcr Der Sydney Morning Herald und Kurierpost stellte fest, dass die Effekte im Film im Vergleich zu den Charakteren und dem Dialog eine geringere Rolle spielten.[66][69] \u00c4hnlich, USA heute Das Fehlen von Spezialeffekten erm\u00f6glichte es den Darstellern, “sich als f\u00e4higere Schauspieler als je zuvor zu beweisen”.[21] Maslin schrieb, dass Nimoys technische Richtung “zu w\u00fcnschen \u00fcbrig lie\u00df” (unter Hinweis auf eine Spezialeffektszene, in der der Greifvogel nicht versehentlich einen Schatten auf das Walfangschiff wirft), aber seine “unverkennbare” Aufrichtigkeit machte das wieder wett diese Probleme.[70]Die Heimreise Bei den 14. j\u00e4hrlichen Saturn Awards wurden 11 Nominierungen vergeben Aliens f\u00fcr die Anzahl der Nominierungen. Nimoy und Shatner wurden f\u00fcr ihre Rollen als bester Schauspieler nominiert.[71] und Catherine Hicks wurde als beste Nebendarstellerin nominiert. Bei den 59. Academy Awards, Die Heimreise wurde f\u00fcr Best Cinematography, Sound (Terry Porter, David J. Hudson, Mel Metcalfe und Gene Cantamessa), Sound Effects Editing und Original Score nominiert.[72][73]Im Jahr 2018 Beliebte Mechanik Rang die Szene, in der Chekov \u00fcber “Atomschiffe” spricht, den 50. gr\u00f6\u00dften Moment in der Science-Fiction.[74]Heimmedien[edit]Die Heimreise wurde erstmals am 30. September 1987 in den VHS-Heimmedien ver\u00f6ffentlicht. Paramount Home Video gab 20 Millionen US-Dollar f\u00fcr die Vermarktung der Ver\u00f6ffentlichung des Films aus, zusammen mit 10 Folgen von Die Originalserie.[75] Das Video verkaufte sich hunderttausende Mal auf dem US-amerikanischen und kanadischen Markt.[76] und war im Dezember und Januar 1988 in den Top-Ten-Rankings f\u00fcr Verkauf und Vermietung. Paramount ver\u00f6ffentlichte den Film am 12. M\u00e4rz 1992 erneut mit Verh\u00e4ngnisvolle Anziehungskraft als Teil einer “Director’s Series”; Diese Ausgaben hatten zus\u00e4tzliche Kommentare und wurden in einem Breitbild-Briefkastenformat pr\u00e4sentiert, um die urspr\u00fcngliche Kinematographie des Films zu erhalten. Nimoy wurde auf den Paramount-Losen interviewt und diskutierte seine Schauspielkarriere sowie seine positive Meinung zum Breitbildformat.[77]Eine “Bare Bones” -DVD des Films wurde am 9. November 1999 ver\u00f6ffentlicht. Neben dem Film enth\u00e4lt der Inhalt den Original-Kinotrailer und die Einf\u00fchrung aus der VHS-Ver\u00f6ffentlichung “Director’s Series”. Dreieinhalb Jahre sp\u00e4ter wurde eine Zwei-Disc “Collector’s Edition” mit erg\u00e4nzendem Material und der gleichen Video\u00fcbertragung wie die urspr\u00fcngliche DVD-Ver\u00f6ffentlichung ver\u00f6ffentlicht. Es enth\u00e4lt unter anderem einen Textkommentar von Michael Okuda und einen Audiokommentar von Regisseur Leonard Nimoy und Star William Shatner.[78]Der Film wurde im Mai 2009 zeitgleich mit dem neuen auf Blu-ray Disc ver\u00f6ffentlicht Star Trek Feature, zusammen mit den anderen f\u00fcnf Filmen, in denen die urspr\u00fcngliche Crew in Star Trek: Original Filmkollektion.[79]Die Heimreise wurde in 1080p High Definition remastered. Jeder Film im Set verf\u00fcgt \u00fcber einen zus\u00e4tzlichen Soundtrack, der auf den 7.1 Dolby TrueHD-Standard erweitert wurde. Die CD enth\u00e4lt einen neuen Kommentartrack von Roberto Orci und Alex Kurtzman, den Autoren des Jahres 2009 Star Trek Film.[79][80]Siehe auch[edit]^ “”Star Trek IV – Die Heimreise (PG) “. British Board of Film Classification. 10. M\u00e4rz 1987. Abgerufen 22. Mai 2013.^ ein b Pascale, Anthony (30. Juni 2010). “Exklusiv: Produzent Ralph Winter auf Star Trek V: Wir haben das Franchise fast umgebracht”. TrekMovie. Abgerufen 1. Juli, 2010.^ ein b Eller, Claudia (11. Dezember 1998). “Niedrigere Kosten bringen ‘Trek’-Filmgewinne in Schwung”. Los Angeles Zeiten. Archiviert vom Original am 18. November 2020. Abgerufen 21. Mai 2020.^ ein b c Hughes, 31.^ Dillard, 83.^ Rioux, 265.^ ein b c d Dillard, 85\u201387.^ ein b c Fischer, 37.^ ein b c d e f G h ich j Nimoy & Shatner.^ Couch, Aaron (26. November 2016). “”‘Star Trek IV ‘Autor \u00fcber Eddie Murphys verlorene Rolle und das Rewrite-Drama des Films “. Der Hollywood Reporter. Abgerufen 23. Dezember 2019.^ ein b Gire, 4.^ ein b c d e f G h ich Okuda.^ “Auf der Suche nach einer Rolle, in der Macher mich nicht t\u00f6ten: Vijay Amritraj”. Indian Express. Press Trust of India. 30. Mai 2013. Abgerufen 15. Februar 2016.^ Mitarbeiter (7. September 1986). “20 Year Trek; Warum ‘Star Trek’ mutig dorthin ging, wo seitdem keine Serie mehr stattgefunden hat”. Miami Herald. p. 1K.^ Lee, 43.^ Harmetz, Aljean (2. November 1986). “Neuer ‘Star Trek’-Plan spiegelt die Symbiose von Fernsehen und Filmen wider”. Die New York Times. p. 31. ProQuest 426349379.^ ein b c d Besonderheiten: “Future’s Past: Ein R\u00fcckblick”.^ ein b c d Hughes, 32\u201333.^ Pascale, Anthony (27. Juli 2008). “Exklusivinterview: Leonard Nimoy – Teil 2”. TrekMovie. Abgerufen 5. Januar 2009.^ Fischer, 36.^ ein b c d Reeves-Stevens, 233.^ Fischer, 38.^ ein b c d Lee, 46.^ Shay, 4.^ ein b c Shay, 5\u20136.^ ein b Shay, 10.^ Lee, 45.^ ein b Besonderheiten: “Vor Ort”.^ ein b c Plume, Kenneth (10. Februar 2000). “Interview mit Kirk Thatcher (Teil 1 von 2)”. IGN. Abgerufen 8. Dezember 2009.^ ein b Shay, 18.^ Okuda & Okuda, 137.^ ein b Reeves-Stevens, 240\u2013241.^ “Visionen von Layla: Mit nach Hause nehmen”. StarTrek.com. CBS. 27. Oktober 2005. Archiviert von das Original am 19. Mai 2007.^ ein b Shay, 9.^ Shay, 7.^ Shay, 13.^ ein b c Shay, 14.^ Shay, 17.^ ein b Shay, 19.^ Shay, 21\u201322.^ Reeves-Stevens, 236\u2013237.^ Breyer, 22.^ ein b Bond, 119.^ ein b Bond, 120.^ Bond, 131.^ ein b Besonderheiten: “Below-the-Line: Sound Design”. 4: 58\u20137: 03.^ Besonderheiten: “Futures Past: Ein R\u00fcckblick”. 23: 54\u201325: 29. “”[Nimoy (on the opening sequence):] Und der Vorschlag war, dass der Untertitel so etwas wie “Wo bist du?” Lautete. “”[Meyer:] Ich habe gegen jede Erkl\u00e4rung gek\u00e4mpft, was die Sonde wollte oder was die Wale sagten, das war l\u00e4cherlich. “ Nimoy, Leonard (23. Juni 2015). Ich bin Spock (PDF) (Nachdruck ed.). New York City: Hachette-Buchgruppe. p. 143. ISBN 9780316388375. [Nimoy:] Weil ich mich so stark f\u00fcr das Thema f\u00fchlte, f\u00fchrte dies zu Reibereien zwischen uns, besonders als Harve den Studiok\u00f6pfen ein Memo schickte, das einen m\u00f6glichen “Dialog” zwischen der Sonde und den Walen vorschlug … Es war nur nach viel Nachdruck dass ich Paramount \u00fcberzeugt habe nicht die Untertitel zu verwenden und das Geheimnis der Sonde genau das bleiben zu lassen.^ Thompson, Anne (17. Oktober 1986). “Zur\u00fcck in die Zukunft f\u00fcr Star Trek-Fans”. Der Globus und die Post. p. D3.^ ein b Attanasio, Paul (7. Dezember 1986). “Ho-Ho-Ho ist aus Hollywood; Was ist in dieser Weihnachtszeit auf der Leinwand?” Die Washington Post. p. F1.^ Mitarbeiter (6. November 2008). “ST09 Trailer Countdown: Schauen Sie sich den Trailer des Voyage Home an”. TrekMovie. Abgerufen 17. April 2010.^ Monaghan, Charles (30. November 1986). “Buchbericht”. Die Washington Post. p. X15.^ Mitarbeiter (25. Januar 1987). “Taschenbuch Bestseller: 25. Januar 1987”. Die New York Times. p. 32.^ Mitarbeiter (14. Dezember 1986). “Bestseller: 14. Dezember 1986”. Die New York Times. sek. 72; p. 38, col. 2.^ ein b Guthrie, Bruce (5. Dezember 1986). “Star Trek; nach 20 Jahren immer noch auf dem Vormarsch”. Der Werbetreibende.^ ein b Guthrie, Bruce (9. Dezember 1986). “Spock’s Many Happy Returns”. Der Telegraph.^ Dennis, Anthony (4. Dezember 1986). “Die heutigen Leute”. Der Sydney Morning Herald. p. 18.^ “Paramount Films Lead an der Abendkasse”. Die New York Times. Associated Press. 7. Januar 1987. sek. C; p. 20, col. 5.^ Harmetz, Aljean (17. Januar 1987). “”‘86 Ein starkes Jahr f\u00fcr die Filmindustrie “. Die New York Times. sek. 1; p. 11, col. 4.^ Canby, Vincent (25. Januar 1987). “Ziemlich bald werden Sie nur noch gro\u00dfe Hits in kleinen Theatern sehen”. Die New York Times.^ Fabrikant, Geraldine (22. Dezember 1986). “Paramount’s Surprise Streak”. Die New York Times. sek. D; p. 1, col. 3.^ Star Trek IV – Die Heimreise (1986)abgerufen 27. Juli 2020^ McClintock, Pamela (19. August 2011). “Warum CinemaScore f\u00fcr die Abendkasse wichtig ist”. Der Hollywood Reporter. Archiviert vom Original am 10. Mai 2014. Abgerufen 28. M\u00e4rz, 2013.^ ein b Attanasio, Paul (26. November 1986). “Erleuchtetes Unternehmen; Humor und Charme bringen ‘Star Trek IV’ wieder auf den Balken”. Die Washington Post. p. D1.^ Graydon, Danny (10. September 2001). “Star Trek IV: Die Heimreise (1986)”. BBC. Archiviert vom Original am 18. November 2020. Abgerufen 10. Dezember 2010.^ Kidder, Rushworth (12. Januar 1987). “Einen ‘mooreeffoc’-Blick auf die heutige Welt werfen”. Christian Science Monitor. p. 23.^ ein b MacDonald, M. (20. Dezember 1986). “Kirk und seine Bande fliegen wieder”. Kurierpost.^ ein b Ansen, David (1. Dezember 1986). “Trekking zur\u00fcck in die Zukunft”. Newsweek. p. 89.^ Lacey, Liam (26. November 1986). “Star Trek-Saga findet in San Francisco neues Leben”. Der Globus und die Post. p. C5.^ Stratton, David. “Magie wird verkocht”. Der Sydney Morning Herald. p. 12.^ Maslin, Janet (26. November 1986). “Film: ‘Star Trek IV: Die Heimreise‘“. Die New York Times. sek. C; p. 14, col. 4.^ “Ehemaliger CIA-Chef wird beim \u00dcberfallen gl\u00e4nzender”. St. Petersburg Times. Associated Press. 5. August 1987. p. 3A.^ Canby, Vincent (22. Februar 1987). “Filmansicht; Oscars in einer Kristallkugel gesehen”. Die New York Times. sek. 2; p. 1, col. 1.^ “Nominierte & Gewinner f\u00fcr die 59. Oscar-Verleihung”. Oscars.org. Akademie der K\u00fcnste und Wissenschaften f\u00fcr Spielfilme. Archiviert von das Original am 8. April 2010. Abgerufen 6. Dezember 2010.^ Orf, Darren (9. April 2018). “Die 50 besten Momente in der Sci-Fi-Geschichte”. Beliebte Mechanik. Abgerufen 20. Juli 2019.^ Walley, Wayne (27. Juli 1987). “Home-Video-Anzeigen werden hei\u00df”. Werbezeitalter. p. 1.^ Fibre, Ben (22. Dezember 1987). “Videokassetten, die im saisonalen Kauf schnell verkauft werden, solide Werbung”. Der Globus und die Post.^ McCullaugh, Jim (18. Januar 1992). “Paramount Series befasst sich mit Filmemachen durch Weitwinkel”. Plakatwand. p. 54.^ Conrad, Jeremy (25. Februar 2003). “Star Trek IV: Die Heimreise – Special Collector’s Edition Review”. IGN. Abgerufen 7. Dezember 2009.^ ein b Pascale, Anthony (16. Februar 2009). “TrekMovie: CBS & Paramount k\u00fcndigen erste Star Trek Blu-ray-Sets an – TOS S1 & alle TOS-Filme im April \/ Mai”. TrekMovie. Archiviert vom Original am 21. Oktober 2011. Abgerufen 15. Mai 2009.^ Latchem, John (20. Februar 2009). “Mutig auf Blu-Ray gehen”. Die Zeitung. p. D4.Verweise[edit]Bond, Jeff (1999). Die Musik von Star Trek. Lone Eagle Verlag. ISBN 1-58065-012-0.Breyer, Wolfgang (1995). “Interview mit Leonard Rosenman”. Soundtrack-Magazin. 14 (55).Dillard, JM (1994). Star Trek: “Wo noch kein Mensch zuvor gewesen ist” – Eine Geschichte in Bildern. Taschenb\u00fccher. ISBN 0-671-51149-1.Fischer, Dennis (1987). “Nicholas Meyer; Der Mann, der Star Trek gerettet hat”. Cinefantastique. 14 (3\/4): 34\u201339.Gire, Dan (1987). “Warum ‘Star Trek IV’ Lt. Savik auf Vulcan gestrandet l\u00e4sst”. Cinefantastique. 17 (1).Hughes, David (2008). Die gr\u00f6\u00dften Science-Fiction-Filme, die noch nie gemacht wurden. Titan B\u00fccher. ISBN 978-1-84576-755-6.Lee, Nora (Dezember 1986). “The Fourth Trek: Leonard Nimoy erinnert sich”. Amerikanischer Kameramann. 67 (12): 42\u201348.Nimoy, Leonard; William Shatner (4. M\u00e4rz 2003). Star Trek IV: Die Heimreise, Special Collector’s Edition: Audiokommentar (DVD; Disc 1\/2). Paramount Pictures.Okuda, Michael (4. M\u00e4rz 2003). Star Trek IV: Die Heimreise, Special Collector’s Edition: Textkommentar (DVD; Disc 1\/2). Paramount Pictures.Okuda, Michael und Denise (1997). Die Star Trek Enzyklop\u00e4die (2. Aufl.). Taschenb\u00fccher. ISBN 0-671-53607-9.Reeves-Stevens, Judith und Garfield (1995). Die Kunst des Star Trek. Taschenb\u00fccher. ISBN 0-671-89804-3.Rioux, Terry Lee (2005). Von S\u00e4gemehl zu Sternenstaub: Die Biographie von DeForest Kelley. Taschenb\u00fccher. ISBN 0-7434-5762-5.Shay, Jody (Februar 1987). “Buckel in die Zukunft”. Cinefex (29).Star Trek Besetzung und Crew (4. M\u00e4rz 2003). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector’s Edition: Besonderheiten: “Vergangenheit der Zukunft: Ein R\u00fcckblick”, “Vor Ort”, “Vom Weltraum zum Ozean”, “Unter dem Strich: Sound Design” (DVD; Disc 2\/2). Paramount Pictures.Externe Links[edit]"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki23\/2020\/12\/31\/star-trek-iv-die-heimreise\/#breadcrumbitem","name":"Star Trek IV: Die Heimreise"}}]}]