[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki24\/2021\/10\/15\/ravenna-kosmographie-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki24\/2021\/10\/15\/ravenna-kosmographie-wikipedia\/","headline":"Ravenna-Kosmographie \u2013 Wikipedia","name":"Ravenna-Kosmographie \u2013 Wikipedia","description":"before-content-x4 Karte basierend auf Ravenna Kosmographie Die Ravenna Kosmographie (Latein: Ravennatis Anonymi Cosmographia, z\u00fcndete. “The Cosmography of the Unknown Ravennese”)","datePublished":"2021-10-15","dateModified":"2021-10-15","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki24\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki24\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/5\/5a\/Karte_Ravennat.jpg\/220px-Karte_Ravennat.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/5\/5a\/Karte_Ravennat.jpg\/220px-Karte_Ravennat.jpg","height":"293","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki24\/2021\/10\/15\/ravenna-kosmographie-wikipedia\/","wordCount":1526,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Karte basierend auf Ravenna KosmographieDie Ravenna Kosmographie (Latein: Ravennatis Anonymi Cosmographia, z\u00fcndete. “The Cosmography of the Unknown Ravennese”) ist eine Liste von Ortsnamen, die die Welt von Indien bis Irland abdeckt und von einem anonymen Kleriker in Ravenna um 700 n. Chr. zusammengestellt wurde. Textliche Hinweise deuten darauf hin, dass der Autor h\u00e4ufig Karten als Quelle verwendet hat. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Table of ContentsDer Text[edit]Britischer Abschnitt[edit]Siehe auch[edit]Externe Links[edit]Die Kosmographie[edit]Seiten, die sich mit der britischen Sektion befassen[edit]Seiten, die sich mit dem iberischen Abschnitt befassen[edit]Verweise[edit]Literaturverzeichnis[edit]Der Text[edit]Es gibt drei bekannte Kopien der Kosmographie. Die Vatikanische Bibliothek besitzt eine Kopie aus dem 14. Jahrhundert, eine Kopie aus dem 13. Jahrhundert in Paris in der Biblioth\u00e8que Nationale und die Bibliothek der Universit\u00e4t Basel hat eine weitere Kopie aus dem 14. Jahrhundert. Die vatikanische Kopie diente als Quelle f\u00fcr die Erstver\u00f6ffentlichung des Manuskripts im Jahr 1688 durch Porcheron. Der deutsche Gelehrte Joseph Schnetz ver\u00f6ffentlichte den Text 1940 auf der Grundlage der Vatikan- und Pariser Ausgabe, die er f\u00fcr zuverl\u00e4ssiger hielt als die Basler Ausgabe. Teile des Textes, insbesondere der \u00fcber Gro\u00dfbritannien, wurden von anderen ver\u00f6ffentlicht, darunter Richmond und Crawford im Jahr 1949, aber ihr Dokument zeigte wenig R\u00fccksicht darauf, welches der Manuskripte die Informationen lieferte. Es enthielt jedoch Fotografien der relevanten Abschnitte aus allen drei Manuskripten, was es Keith Fitzpatrick-Matthews erm\u00f6glichte, den Text 2013 von Grund auf neu zu rekonstruieren (\u00fcberarbeitet 2020) f\u00fcr seine Neubewertung seiner Bedeutung f\u00fcr die britische Geographie. Die Arbeit von Schnetz umfasste das gesamte Dokument und wurde 1990 neu ver\u00f6ffentlicht.[4] Neben den drei Haupthandschriften besitzt die Vatikanische Bibliothek auch ein Dokument mit Ausz\u00fcgen aus der Kosmographie von Riccobaldus Ferrariensis sowie eine Kopie der Pariser Handschrift in Leiden. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Die erhaltenen Texte sind ziemlich anspruchsvoll. Sie bestehen aus Kommentaren und Namenslisten. Das vatikanische Manuskript pr\u00e4sentiert den Text in zwei Spalten, wobei Ortsnamen gro\u00dfgeschrieben und mit einem Stopp abgeschlossen werden. Ein kleiner Teil der W\u00f6rter wurde abgek\u00fcrzt. Das Pariser Manuskript verwendet auch zwei Spalten, Gro\u00dfschreibung und Register, hat jedoch viel mehr Abk\u00fcrzungen als die beiden anderen. Der Text ist durch Absatzmarken in Abschnitte unterteilt. Die Basler Handschrift hat nur eine einzige Spalte und ist schwieriger zu lesen als die anderen. Es hat mehr Abk\u00fcrzungen als die Vatikankopie, aber weniger als die Pariser Kopie. Es gibt einige Hinweise darauf, dass der Autor versucht hat, W\u00f6rter zu korrigieren oder klarzustellen, die im Original nicht klar waren, und es gibt keine Zwischenstopps, um die Ortsnamen in den Listen zu trennen, aber es gibt unterstrichene \u00dcberschriften, um die Abschnitte zu unterteilen. Als Hinweis auf die Problematik des Umgangs mit dem Text finden sich im Abschnitt \u00fcber Gro\u00dfbritannien insgesamt 315 Namen. Alle drei Manuskripte stimmen in der Schreibweise von 200 davon \u00fcberein. Die Basler und Vatikanischen Dokumente stimmen in der Schreibweise von weiteren 50 \u00fcberein, es gibt 33 weitere gemeinsame in den Basler und Pariser Dokumenten und 17 weitere, die in den Pariser und Vatikanischen Dokumenten erscheinen. Es gibt 8 Namen, bei denen es keine \u00dcbereinstimmung zwischen den drei Quellen gibt, und 7 Namen fehlen in der Pariser Kopie, wo die anderen beiden \u00fcbereinstimmen.In einem 1976 ver\u00f6ffentlichten Aufsatz von Franz Staab stellte er fest, dass der urspr\u00fcngliche Autor behauptete, Werke von drei anderen, Athanarid, Heldebald und Marcomir, bei der Zusammenstellung seines eigenen Werkes verwendet zu haben. Stolte argumentierte 1956, dass die Kosmographie um 732 abgeschlossen sei.Britischer Abschnitt[edit]Die Benennung von Orten im r\u00f6mischen Britannien basiert traditionell auf Ptolem\u00e4us’ Geographie, die Antonine-Route und die Peutinger-Tabelle, da die Kosmographie als voller Verf\u00e4lschungen angesehen wurde, wobei die Reihenfolge der Ortsnamen willk\u00fcrlich war. Es gibt jedoch mehr Eintr\u00e4ge in der Kosmographie als in den anderen Dokumenten und wurde daher in j\u00fcngerer Zeit untersucht. Der Antiquar Roger Gale, der 1709 schrieb, war der erste, der versuchte, es als Quelle f\u00fcr romanisch-britische Ortsnamen zu verwenden, aber fr\u00fche Versuche st\u00fctzten sich auf die \u00c4hnlichkeit zwischen antiken und modernen Namen, und diese Methode wurde von den Mitte des 19. Jahrhunderts. Arch\u00e4ologische Untersuchungen entdeckten Orte, die Hinweise auf eine Besiedlung in der R\u00f6merzeit hatten, und dieser Zusammenhang wurde wichtig. Die Antonine-Route und Richard von Cirencester’s de Situ Britanniae wurden zunehmend verwendet, um Eintr\u00e4ge zu best\u00e4tigen, bis sich herausstellte, dass Richards Werk ein Scherz aus dem 18. Jahrhundert von Charles Bertram war. Die Kosmographie blieb bis Mitte des 20. Jahrhunderts relativ undurchdringlich.1949 ver\u00f6ffentlichten Sir Ian Richmond und OGS Crawford ein Papier, das sie urspr\u00fcnglich eingereicht hatten Arch\u00e4ologie, was darauf hindeutet, dass die Quellen f\u00fcr das Dokument Karten oder Roadbooks enthalten hatten und dass viele Ortsnamen geografische Merkmale beschrieben. Das Buch wurde als bedeutender Fortschritt in der Erforschung des Dokuments und der romanisch-britischen Ortsnamen angesehen.[9] Louis Dillemanns Werk, das von Professor Colin Smith \u00fcbersetzt und in Arch\u00e4ologie 1979,[10] war das erste Mal, dass die Theorien von J Schnetz f\u00fcr ein englischsprachiges Publikum zusammengefasst wurden, w\u00e4hrend ALF Rivet und Colin Smith ihr Studium des Dokuments zur Ver\u00f6ffentlichung nutzten Die Ortsnamen des r\u00f6mischen Britanniens im selben Jahr. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Ein Teil der Schwierigkeit mit dem Text ist seine Verf\u00e4lschung, die wahrscheinlich darauf zur\u00fcckzuf\u00fchren ist, dass der Autor seine Quellen nicht versteht oder den Zweck, f\u00fcr den sie geschrieben wurden, nicht einsch\u00e4tzt. Seine Originalquellen waren m\u00f6glicherweise von schlechter Qualit\u00e4t, was dazu f\u00fchrte, dass viele seltsam aussehende Namen in den Listen auftauchten. Ebenso gibt es einige offensichtliche Auslassungen, obwohl der Autor nicht versucht hat, eine vollst\u00e4ndige Liste der Orte zu erstellen, wie seine Einleitung sagt: “In diesem Britannien lesen wir, dass es viele civitates und Forts gab, von denen wir einige nennen m\u00f6chten.” Die Vermutung, dass er Karten benutzte, wird durch h\u00e4ufig vorkommende Ausdr\u00fccke wie “neben” untermauert, und an einer Stelle sagt er: “wo dasselbe Britannien von Ozean zu Ozean am schmalsten ist.” Richmond und Crawford waren die ersten, die argumentierten, dass die genannten Orte nicht zuf\u00e4llig, sondern oft um einen zentralen Punkt gruppiert oder entlang einer einzigen Stra\u00dfe verteilt sind. F\u00fcr den gr\u00f6\u00dften Teil Englands scheint die Reihenfolge einer Reihe von Zick-Zacken zu folgen , aber diese Anordnung ist f\u00fcr den S\u00fcdwesten und f\u00fcr Schottland weniger offensichtlich.Siehe auch[edit]Externe Links[edit]Die Kosmographie[edit]Seiten, die sich mit der britischen Sektion befassen[edit]Seiten, die sich mit dem iberischen Abschnitt befassen[edit]Verweise[edit]Literaturverzeichnis[edit] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki24\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki24\/2021\/10\/15\/ravenna-kosmographie-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Ravenna-Kosmographie \u2013 Wikipedia"}}]}]