[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/05\/29\/biak-sprache-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/05\/29\/biak-sprache-wikipedia\/","headline":"Biak Sprache – Wikipedia","name":"Biak Sprache – Wikipedia","description":"Biak ((w\u00f3s Vyak oder “Biak Sprache”; w\u00f3s kovedi oder “unsere Sprache”; Indonesisch: Bahasa Biak), auch bekannt als Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor,","datePublished":"2021-05-29","dateModified":"2021-05-29","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":100,"height":100},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/05\/29\/biak-sprache-wikipedia\/","wordCount":10592,"articleBody":"Biak ((w\u00f3s Vyak oder “Biak Sprache”; w\u00f3s kovedi oder “unsere Sprache”; Indonesisch: Bahasa Biak), auch bekannt als Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor, Mefoor, Nufoor, Mafoorsch, Myfoorsch und Noefoorsch, ist eine austronesische Sprache der Untergruppe S\u00fcd-Halmahera-West-Neuguinea der ostmalayo-polynesischen Sprachen. Laut Ethnologue wird es von etwa 70.000 Menschen in Biak und Numfor und zahlreichen kleinen Inseln auf den Schouten-Inseln in der Provinz Papua im Westen Neuguineas im Nordosten Indonesiens gesprochen.Table of ContentsDialekte[edit]Soziolinguistische Situation[edit]Phonologie[edit]Morphologie[edit]Pronomen und Personenmarker[edit]Pronominal-Affixe[edit]Demonstranten[edit]\u2022 Deiktische Substantive[edit]\u2022 Pr\u00e4dikativpronomen[edit]\u2022 Lokative Existentiale[edit]Semantik[edit]Demonstranten[edit]Demonstranten[edit]Besitz[edit]Au\u00dferirdischer Besitz[edit]Unver\u00e4u\u00dferlicher Besitz[edit]K\u00f6rperteile[edit]Verwandtschaftsbedingungen[edit]Ortsnamen[edit]Negation[edit]Faktische Verneinung: va[edit]Faktische Verneinung in komplexen Klauseln[edit]mit bukan[edit]Imperative Negation: awer[edit]Andere Negatoren[edit]Typologische Perspektiven[edit]Glossar[edit]Verweise[edit]Externe Links[edit]Dialekte[edit]Es gibt eine Reihe verschiedener Dialekte von Biak, die auf verschiedenen Inseln gesprochen werden. Der bekannteste ist Biak-Numfoor, der auf der Insel Numfoor gesprochen wird. Diese Dialektunterschiede sind gering und beschr\u00e4nken sich meist auf leichte regelm\u00e4\u00dfige Laut\u00e4nderungen. Die \u00fcberwiegende Mehrheit der Biak-Sprecher spricht auch flie\u00dfend Malaiisch, beherrscht jedoch nicht alle das Standard-Indonesisch. Geografische Verbreitung von Biak-Dialekten innerhalb der Regentschaft Raja Ampat (Ronsumbre 2020):[2]Zwischen DialektBezirk Waigeo Selatan: D\u00f6rfer Saonek, Saporkren, Yenbeser, Yenwaupur, Sawinggrai, Kapisawar und Arborek.Bezirk Waigeo Barat: D\u00f6rfer Mutus, Biantsyi, Waisilip, Manyaifun, Meos Manggara und Pam.Kofiau District: Hirsch-, Balal- und Tolobi-D\u00f6rfer.Misool District: D\u00f6rfer Pulau Tikus, Solol, Meos Kapal und Umkabu.Samate District: Dorf Jefman. Bezirk Teluk Manyalibit: Dorf Mumes.Kafdaron-DialektSamate District: D\u00f6rfer Yensawai, Amdui, Yenanas und AresiKaronischer DialektSausapor District (im Dorf Sausapor) und Biak Karo District, Tambrauw RegencyUsba-DialektWaigeo Utara District: Dorf Rauki. Ayau District: D\u00f6rfer Dorekar und Meosbekwan.Wardo-DialektBezirk Waigeo Timur: D\u00f6rfer Yensner, Urbinasopen, Yembekaki und Puper.Bezirk Waigeo Utara: D\u00f6rfer Menir, Warwanai, Boni, Asukweri und Kabare.Bezirk Ayau: D\u00f6rfer Rutung, Reni und Yenkawir.Soziolinguistische Situation[edit]Trotz der im Vergleich zu einigen anderen austronesischen Sprachen vergleichsweise hohen Sprecherzahl ist Biak immer noch vom Aussterben bedroht. In den Hauptst\u00e4dten verf\u00fcgt die Generation der Sprecher zwischen 20 und 50 Jahren nur \u00fcber passive Sprachkenntnisse und verwendet die Sprache nur selten aktiv, sondern bevorzugt Malaiisch. J\u00fcngere Generationen haben im Allgemeinen nicht einmal passive Sprachkenntnisse. Biak wird nur von Mitgliedern der Community, die \u00e4lter als 50 Jahre sind, aktiv als gesprochene Sprache verwendet, und selbst sie wechseln regelm\u00e4\u00dfig den Code ins Malaiische. In den weiter von der Stadt entfernten D\u00f6rfern gibt es jedoch noch Kinder, die Biak flie\u00dfend sprechen. Songs in Biak sind auch auf den Inseln sehr beliebt.Es gibt eine starke Initiative zur F\u00f6rderung des Gebrauchs der Biak-Sprache, wobei \u00dcbersetzungen verschiedener B\u00fccher und Lehrhandb\u00fccher sowie ein Radiosender und eine Reihe von Gottesdiensten das ganze Jahr \u00fcber ausschlie\u00dflich in Biak durchgef\u00fchrt werden. Seit 2002 gibt es auch eine Initiative zur Einf\u00fchrung von Biak, das fr\u00fcher in Schulen auf den Inseln unterrichtet wurde.Phonologie[edit]Biak hat ein Phoneminventar, das aus 13 Konsonanten und 5 Vokalen besteht, wobei die Vokall\u00e4nge phonemisch ist. In der Rechtschreibung werden lange Vokale mit einem akuten Akzent geschrieben. Das Phonem \/ t \/ ist sehr selten in seiner Verwendung und einige \u00e4ltere Lautsprecher erkennen es immer noch als [s] in Lehnw\u00f6rtern. Der Vokal \/ u \/ ist der einzige abgerundete Vokal in Biak; Die anderen vier sind ungerundet.Morphologie[edit]Pronomen und Personenmarker[edit]In Biak sind Pronomen und Artikel morphologisch verwandt, wobei beide einen bestimmten Teilnehmer lokalisieren, indem sie seinen relativen Diskurs oder r\u00e4umlichen (z. B. Richtungs- oder Bewegungsstatus) angeben. Dies ist f\u00fcr austronesische Sprachen nicht ungew\u00f6hnlich. Pronomen in Biak sind f\u00fcr Anzahl und Clusivit\u00e4t markiert.Freie PronomenPersonNummerSingularDualPaucalPlural1INCkuko1EXCLayanuinko2awmumko3ichsuskosi (ver\u00e4u\u00dferlich) na (unver\u00e4u\u00dferlich)Freie Personalpronomen in Biak teilen ihre Hauptverteilungseigenschaften mit Substantiven; Sie sind jedoch etwas eingeschr\u00e4nkter. Sie k\u00f6nnen als Erg\u00e4nzung eines Pr\u00e4dikats oder einer Pr\u00e4position verwendet werden, aber sie k\u00f6nnen nicht als Subjekte verwendet werden. Im folgenden Beispiel sehen wir die Verwendung des Personalpronomen der 1. Person aya ein Verb zu erg\u00e4nzen, w\u00e4hrend das zweite Beispiel zeigt, wie ein freies Personalpronomen in dieser Klausel 3. Person ich kann nicht als Thema verwendet werden:(1)Badirichveaya2SG.announce3SGzu1SG“Mach es mir bekannt.”(2)* *ichD-Erze3SG3SG-St\u00e4nder“Er stand.”Pronominal-Affixe[edit]In Biak k\u00f6nnen pronominale Affixe mit Verben in drei m\u00f6glichen Flexionsmustern (in der folgenden Tabelle angegeben) kombiniert werden, die teilweise phonologisch bedingt sind.Set 1Set 2Set 31SGya-y-ya-2SGwa-w-\u27e8W\u27e93SGich-d-\u27e8Y\u27e91DU.Iku-ku-ku-1DU.Enu-nu-nu-2DUmu-mu-mu-3DUsu-su-su-3PCsko-sk-sko-1PL.Iko-k-ko-1PL.E(i) nko-(Tinte-(i) nko-2PLmko-mk-mko-3PL.ANsi-s-s-3PL.INANn \/ A-n-n-Aufgrund der Personenkennzeichnungsnatur dieser Affixe wird die Notwendigkeit einer zentralen Nominalphrase im selben Satz negiert. Daher ist der folgende Satz ohne NP Rusa nanine immer noch grammatikalisch, da das Verb einen pronominalen Zusatz hat, der die gleichen Informationen liefert.(3)((Rusanan-ich-ne)d-oresHirschGIV-3SG.SPC-this3SG-St\u00e4nder“Dieser Hirsch stand.”Diese pronominalen Marker sind Personenmarker und befinden sich an der Endposition der von ihnen bestimmten Nominalphrase. Sie h\u00e4ngen an Verben zusammen mit einem Spezifizierer, der nach dem pronominalen Affix angeh\u00e4ngt wird. Aufgrund ihrer Verteilungseigenschaften sollten diese Marker als Klitiker betrachtet werden. Es gibt zwei Spezifit\u00e4tsmarker:ya und –ich, wo –ya kann in allen Positionen verwendet werden und –ich ist auf Positionen vor Pausen beschr\u00e4nkt. Im folgenden Beispiel h\u00e4ngt der Artikel an das Verb an Vebayaeher als das Verb ifr\u00far weil es das letzte Verb in der Nominalphrase ist, die von angef\u00fchrt wird zum.(4)i-fr\u00farzumve-ba = ya3SG-MarkeFeuerREL.big = 3SG.SPC“Er hat ein gro\u00dfes Feuer gemacht.”Unspezifit\u00e4t, die sich auf Entit\u00e4ten bezieht, die in dieser Welt noch nicht existieren, oder die dazu dienen, die Existenz einer Entit\u00e4t in Frage zu stellen oder zu leugnen, sind mit den Artikeln gekennzeichnet \u2013\u00d6 f\u00fcr Singular und –Nein f\u00fcr mehrere Nominalphrasen. Dies wird in den folgenden Beispielen gezeigt: Nicht spezifisch(5)I-f\u00far yuk= oFay-\u00fanichveWaranda.3SG-MarkeUkulele = nonSP.SGNachteile1SG-nehmen3SGzuDie Niederlande“Er macht \/ wird eine Ukulele machen, damit ich sie in die Niederlande bringen kann”Spezifisch(6)I-f\u00far yuk=jaFay-\u00fanichveWaranda.3SG-MarkeUkulele = 3SG.SPCNachteile1SG-nehmen3SGzuDie Niederlande“Er hat eine Ukulele gemacht, damit ich sie in die Niederlande bringen kann.”Demonstranten[edit]Biak hat identische Formen in adnominalen und pronominalen Demonstrativen, was in austronesischen Sprachen \u00fcblich ist. In Biak k\u00f6nnen Demonstratives als Teil komplexer Artikel verwendet werden, die demonstrative Wurzeln sowie Bewegungsmarker und Richtungen enthalten. Komplexe Artikel haben jedoch nicht sowohl eine Richtungs- als auch eine Bewegungsmarkierung.3SG komplexe ArtikelgivPerson-SPCdirBewegungMarkerdmBedeutungnackt demonstrativArtikelschlie\u00dfen S:neich(ma \/ fa \/ ra)ne‘diese’schlie\u00dfen A:ya ~ yiich(ma \/ fa \/ ra)ya~ yi‘Das’nicht S \/ A:wa ~ wuich(ma\/fa\/ra)wa~ wu‘das da dr\u00fcben’Demonstrationsartikel,gegebenschlie\u00dfen S:neeinich(ma \/ fa \/ ra)ne‘diese’schlie\u00dfen A:ya ~ yieinich(ma \/ fa \/ ra)ya‘Das’nicht S \/ A:wa ~ wueinich(ma \/ fa \/ ra)wa‘das da dr\u00fcben’(gegeben) demonstrativ-Richtungsartikelschlie\u00dfen S:ne(ein)ichpur?ne“das hinten”schlie\u00dfen A:ya ~ yi(ein)ichpur?ya“das hinten”nicht S \/ A:wa ~ wu(ein)ichpur?wa“Das hinten da dr\u00fcben”Die obige Tabelle beschr\u00e4nkt den Personen-SPC zur Erl\u00e4uterung auf den 3SG-Marker, aber ich- 3SG-Marker kann ersetzt werden sui-(DU), skoi- (TR) und si- (PL.AN) oder n \/ A- (PL.INAN). Es ist auch wichtig zu beachten, dass der Korpus kein Beispiel f\u00fcr komplexe Artikel enth\u00e4lt, die sowohl eine Richtungs- als auch eine Bewegungsmarkierung enthalten. Au\u00dferdem, yi und wu werden als Allomorphe von verwendet ya und wajeweils, jedoch nur in Artikel-Endposition best\u00e4tigt.In Biak hat die Beziehung zwischen den Pronomen der dritten Person und den Demonstrativen nichts mit den Demonstrativen zu tun, was in austronesischen Sprachen ungew\u00f6hnlich ist. Biak folgt jedoch dem weltweiten Trend in Bezug auf die Beziehung.Abh\u00e4ngig von der relativen Entfernung des Sprechers weist Biak au\u00dferdem Drei-Wege-Entfernungskontraste von Adnominal-Demonstrativen auf, was in austronesischen Sprachen \u00fcblich ist. Der Vergleich beschr\u00e4nkt sich nur auf die Verwendung von Adnominal, da einige Sprachen nicht die gleichen Distanzkontraste in Adnominal- und Pronominal-Demonstrativen ausdr\u00fccken.Wenn ein komplexer Artikel eine Demonstration enth\u00e4lt, wird der Demonstration eine Person-SPC vorangestellt, wie in dargestellt i-ne ‘3SG.SPC-this’ und i-wa “3SG.SPC-over.there”. In den folgenden Beispielen wird auch die situative Verwendung von Demonstrativen gezeigt.(7)Rwamaw\u00e1korsravarine.reinmaw-\u00e1k-orsravari-negehenbis hierhin2SG-auch-stehenentlangSeite3SG.SPC-this“Komm her und stell dich auch an diese Seite.”(8)Bewegen Sie sichiwaSnoriMnubei (…)movi-wasno-riMnubei (…)Platz3SG.SPC-over.therename-POS.GMnubei“Der Ort dort dr\u00fcben hei\u00dft Mnubei (…)”Das Paradigma f\u00fcr komplexe Artikel bildet die Grundlage f\u00fcr deiktische Substantive, Pr\u00e4dikativpronomen und Lokativ-Existentiale.\u2022 Deiktische Substantive[edit]Deiktische Substantive werden durch Anwenden des Formativs gebildet di ‘Platz’ an der Position vor den Demonstrativen, wie durch dargestellt di-pur-wu ‘place-back-over.there’ und speisen ‘hier platzieren.’(9)SkovarkroDipurwu.Sko-Varkrodi-pur-wu3PC-L\u00fcgeLOCplace-back-over.there“Sie leben dort dr\u00fcben.”(10)Mankroderined\u00fanukrospeisen.Mankroderi-ned-\u00fan-ukrospeisenFrosch3SG.SPC-this3SG-take-in.twoLOChier platzieren“Dieser Frosch ist hier durchgekommen.”Der situative Einsatz von Demonstrativa ist in (9) dargestellt. Andererseits zeigt (10) -ne “dies” als situative Verwendung von Demonstrativen und –ne “hier” als anaphorische Verwendung von Demonstrativen.\u2022 Pr\u00e4dikativpronomen[edit]Pr\u00e4dikativpronomen werden unter Verwendung des gebogenen Pr\u00e4dikativs “PRED” an der Position gebildet, die sonst vom Marker der Gegebenheit an eingenommen wird. Dies wird durch veranschaulicht is-i-ne ‘3SG.PRED-SPC-this’ sowohl in (11) als auch in (12).(11)IsineIndyam\u00e1mel.is-i-neIndienm\u00e1m3SG.PRED-SPC-thisso2SG.see“Hier ist es (der Sago-Brei), also schau!”(12)Betaweyaisine.Betawe = yais-i-neManiok = 3SG.SPC3SG.PRED-SPC-hier“Das hier ist eine Maniok.”In (11) h\u00e4ngt es vom Kontext ab, ob es sich um eine situative oder anaphorische Verwendung des Demonstrativs handelt. Die situative Verwendung des Demonstrativs ist in (12) angegeben.\u2022 Lokative Existentiale[edit]Lokativ-Existentiale unterscheiden sich von Pr\u00e4dikativpronomen, weil sie keinen Spezifit\u00e4tsmarker besitzen, der durch veranschaulicht wird i-is-wa ‘3SG.PRED-over.there’.(13)Karuiyai-is-waKaker.karui = yais-waKakerStein = 3SG.SPC3FG.PRED-\u00fcber.dortimmer noch“Der Stein ist immer noch da.”In (13) h\u00e4ngt die Verwendung des Demonstrativs vom Kontext ab.Semantik[edit]Demonstranten[edit]Verwendung von Demonstrativen, wobei Standpunkt (V) = Sprecher (S), R = Relatum, A = AdressatbildenGlanzwird verwendet, um sich auf Entit\u00e4ten zu beziehen, die wie folgt konzipiert sind:Levinsons Terminologienediesenahe an S, aber nicht n\u00e4her an A als an S.nahe an V (normalerweise S) = R.ya ~ yiDasrelativ nahe an S (und A), aber nichtn\u00e4her an S als an A.Relativ nahe an V (normalerweise S) = R1, nichtn\u00e4her an V als an R2 (normalerweise A).wa ~ wudas da dr\u00fcbenvom gemeinsamen Bereich von S und A entferntWeg von R1 (normalerweise S) und R2 (normalerweise A)F\u00fcr die semantische Charakterisierung von Demonstrativen sollte ein Teil der Levinson-Terminologie bekannt sein, um den Unterschied zwischen der Figur und dem Boden oder dem Relatum zu erfassen. Die Abbildung bezieht sich auf eine Entit\u00e4t, die irgendwo im Raum positioniert ist, w\u00e4hrend der Boden oder das Relatum die Entit\u00e4t in Bezug auf den Standort der Entit\u00e4t bezeichnen. Als zus\u00e4tzliche Information gibt es drei wesentliche Punkte zur Terminologie von Levinson. Erstens kann der “Referenzrahmen” als ein intrinsischer Referenzrahmen, ein relativer Referenzrahmen und ein absoluter Referenzrahmen klassifiziert werden. Zweitens ist es entscheidend, den Ursprung des Koordinatensystems zu erfassen. Das Deictic Center namens Origo entspricht ungef\u00e4hr der Position des Sprechers. Drittens ist es wichtig, die Deixis zu verstehen. F\u00fcr die r\u00e4umliche Deixis wird die Interpretation r\u00e4umlicher linguistischer Elemente durch den Ort au\u00dfersprachlicher Einheiten definiert.In Bezug auf die Verwendung von Demonstrativen kann darauf gefolgt werden, z. B. auf die Lippen, auf den Kopf oder auf den Finger.Demonstranten[edit]Aus syntaktischer Sicht setzen deiktische Substantive typischerweise das Komplement einer Pr\u00e4position. Dies geht aus dem Formular hervor speisen ‘hier platzieren,’ di-wa ‘place-over.there’ in (14) bzw. (15). Die demonstrativen Ortsnamen werden jedoch ohne vorherige Pr\u00e4position allein verwendet. Dies wird durch veranschaulicht speisen ‘Platz hier’ in (16).(14)Ivyovrvespeisenmy\u00e1se.i-vyovrvespeisenm-y\u00e1s3SG-Sweepzuhier platzierento.here-up“Es (die gro\u00dfe Welle) fegte hier oben nach oben.”(f\u00fcnfzehn)IkunsiroDiwa.i-kunsirodi-wa3SG-brennen3PL.ANIMLOCplace-over.there“Er hat sie (seine Haut) dort dr\u00fcben verbrannt.”(16)Speisen,RandakyaKaruiveba.speisenrandak = yaKaruive-bahier platzierenAnfang = 3SG.SPCSteinREL-gro\u00df“Hier gab es am Anfang gro\u00dfe Steine.”In (14), (15) und (16) enthalten diese den situativen Gebrauch von Demonstrativen.Besitz[edit]\u00c4hnlich wie in anderen austronesischen Sprachen unterscheidet Biak grammatikalisch zwischen ver\u00e4u\u00dferlich und unver\u00e4u\u00dferlich f\u00fcr den Besitz.Au\u00dferirdischer Besitz[edit]Im ver\u00e4u\u00dferlichen Besitz wird ein Possessivpronomen mit dem Possessivmarker ‘ve’ gebildet, um die Person, Anzahl und das Geschlecht des Besitzers zu kennzeichnen, gefolgt von einem Pronomenartikel, der das Geschlecht und die Nummer des Besessenen kennzeichnet. Der pronominale Artikel enth\u00e4lt die Spezifit\u00e4tsmarker ‘-i’ und ‘-ya’, wobei ‘-i’ nur in vorpausalen Positionen verwendet wird. Die folgende Tabelle zeigt die besitzergreifende pronominale Konstruktion.Besessen->Besitzer:SGDUTRPLANENPL.INAN1SG(a) ye = di \/ = d-ya(a) ye = su-ya \/ -i(a) ye = sko-ya \/ -i(a) ye = s-ya \/ -i(a) ye = na2SGsei = di \/ = d-yabe- = su-ya \/ -ibe = sko-ya \/ -ibe = s-ya \/ -isei = na3SGve = di \/ = d-yave = su-ya \/ -ive = sko-ya \/ -ive = s-ya \/ -ive = na1DU.INCKu-ve = di \/ = d-yaku-ve = su-ya \/ -iku-ve = sko-ya \/ -iku-ve = s-ya \/ -iku-ve = na1DU.EXCnu-ve = di \/ = d-yanu-ve = su-ya \/ -inu-ve = sko-ya \/ -inu-ve = s-ya \/ -inu-ve = na2DUmu-ve = di \/ = d-yamu-ve=su-ya\/-imu-ve = sko-ya \/ -imu-ve = s-ya \/ -imu-ve = na3DUsu-ve = di \/ = d-yasu-ve = su-ya \/ -isu-ve = sko-ya \/ -isu-ve = s-ya \/ -isu-ve = na3PCsko-ve = di \/ = d-yasko-ve = su-ya \/ -isko-ve = sko-ya \/ -isko-ve = s-ya \/ -isko-ve = na1PL.INCko-ve = di \/ = d-yako-ve = su-ya \/ -iko-ve = sko-ya \/ -iko-ve = s-ya \/ -iich ko-ve = na1PL.EXC(i) nko-ve = di \/ = d-ya(i)nko-ve=su-ya\/-i(i) nko-ve = sko-ya \/ -i(i) nko-ve = s-ya \/ -i(i) nko-ve = na2PLmko-ve = di \/ = d-yamko-ve = su-ya \/ -imko-ve = sko-ya \/ -imko-ve = s-ya \/ -imko-ve = na3PL.ANse = di \/ = d-yase = su-ya \/ -ise = sko-ya \/ -ise = s-ya \/ -ise = na3PL.INANnbe = di \/ d-yanbe = su-ya \/ -inbe = sko-ya \/ -inbe = s-ya \/ -inbe = naTypischerweise folgt Biak einer Possessor-Possessum-Struktur f\u00fcr eine ver\u00e4u\u00dferliche Possessivkonstruktion, wobei sich das Possessivpronomen in der Adnominalposition befindet:(17)ikakan-i-neSnonsnonve = d-yaKormsambaSchlangeGIV-3SG.SPC-thisNamePOSS = 3SG-SPCKormsambaThe Snake\u2019s name was KormsambaVer\u00e4u\u00dferbarer Besitz kann jedoch auch in der Reihenfolge des Besitzers gebildet werden, obwohl dies viel seltener vorkommt:(18)Romawainaimanserenve = s-yaSohnTochterHerrPOSS = 3PL.AN-SPCDie S\u00f6hne und T\u00f6chter des HerrnUnver\u00e4u\u00dferlicher Besitz[edit]Die unver\u00e4u\u00dferliche Possessivkonstruktion unterscheidet sich von der ver\u00e4u\u00dferlichen dadurch, dass es kein System von pronominalen Possessiven gibt, sondern nur eine Reihe von Affixen auf dem Possessum. Im Gegensatz zu ver\u00e4u\u00dferlichem Besitz kann unver\u00e4u\u00dferlicher Besitz nur die Ordnung des Besitzers-Besitzes annehmen. Biak enth\u00e4lt drei Untergruppen von Unver\u00e4u\u00dferlichkeit: K\u00f6rperteile, Verwandtschaft und Standort.K\u00f6rperteile[edit]Nicht alle K\u00f6rperteile gelten als unver\u00e4u\u00dferlich. Diejenigen, die die Stammw\u00f6rter bilden, aus denen andere K\u00f6rperteile durch die Methode des Compoundierens abgeleitet werden k\u00f6nnen. Zum Beispiel wird das ver\u00e4u\u00dferliche “Knie” durch den unver\u00e4u\u00dferlichen Stiel gebildet.wir“(Bein) und die Compoundierung”pur‘(zur\u00fcck) zu bilden’wepur‘. Die besitzergreifende Konstruktion f\u00fcr ver\u00e4u\u00dferbare K\u00f6rperteile folgt demselben Muster wie andere ver\u00e4u\u00dferbare Begriffe. Das Flexionssystem f\u00fcr unver\u00e4u\u00dferliche K\u00f6rperteile ist wie folgt:Vru ‘Kopf’SGDUTRPL1SGVru-ri– –– –– –2SGVru-m-ri– –– –– –3SGVru-ri– –– –– –1DU.INC– –ku-vru-s-na1DU.EXC– –nu-vru-s-na2DU– –mu-vru-ms-na3DU– –su-vru-s-na3TR– –sko-vru-s-na1PL.INC– –ko-vru-s-na1PL.EXC– –nko-vru-s-na2PL– –mko-vru-ms-na3PL.AN– –si-vru-s-naBiak ist f\u00fcr austronesische Sprachen der Region ungew\u00f6hnlich und enth\u00e4lt ein partielles Pr\u00e4fixsystem zur Beugung unver\u00e4u\u00dferlicher K\u00f6rperteile. F\u00fcr die Pluralformen spiegelt das Suffix ‘-s’ die Pluralit\u00e4t und Animativit\u00e4t des Besitzers wider, und das Suffix ‘na’ dr\u00fcckt die Pluralit\u00e4t und Inaninametit\u00e4t des Possessums aus. Wie oben erw\u00e4hnt, wird unver\u00e4u\u00dferlicher Besitz \u00fcber eine Besitzer-Besitz-Struktur gebildet:(19)sne-riich-baBauch-POSS.SG3SG-gro\u00dfSie war schwanger (ihr Bauch war gro\u00df)Verwandtschaftsbedingungen[edit]\u00c4hnlich wie bei K\u00f6rperteilen sind nicht alle Verwandtschaftsbegriffe unver\u00e4u\u00dferlich. Die ver\u00e4u\u00dferlichen Verwandtschaftsbegriffe werden durch dieselbe Zusammensetzungsmethode wie ver\u00e4u\u00dferbare K\u00f6rperteile gebildet und folgen denselben besitzergreifenden Konstruktionsregeln wie andere ver\u00e4u\u00dferbare Begriffe. Diese Tabelle zeigt das Flexionssystem f\u00fcr unver\u00e4u\u00dferliche Verwandtschaftsw\u00f6rter:Ich ‘Cross-Onkel’SGDUTRPL1SGimem (=ich)imem (=su)imem (=sko)– –2SGmich-m (= i)mich-m (= su)mich-m (= sko)– –3SGmich-r (= i)mich-r (= su)mich-r (= sko)– –1DU– –– –– –– –2DU– –– –– –– –3DU– –– –– –– –3TR– –– –– –– –1PL– –– –– –– –2PL– –– –– –– –3PL– –– –– –– –Alle Substantive, die dem Verfahren der Tabelle folgen, haben eine eigenwillige Form f\u00fcr die erste Person, wobei f\u00fcr die zweite und dritte Person ein k\u00fcrzerer Begriff verwendet wird. (REF S. 244) Hier ist ein Beispiel f\u00fcr die Verwendung der unantastbaren Verwandtschaftsflexion:(20)so\u00e9warkma-r = isuchenVater-POSS.3SG = 3SGEr suchte seinen VaterOrtsnamen[edit]Ortsnamen sind die letzte Unterscheidung der Unver\u00e4u\u00dferlichkeit in Biak. Standortnomen beziehen sich auf Standorte, die “inh\u00e4rent mit einer Entit\u00e4t verbunden” sind. Zum Beispiel wird ein Baum in Biak als “oberer Teil” und “unterer Teil” bezeichnet, und ein Kanu als “vorderer”, “mittlerer” und “hinterer” Teil. Die folgende Tabelle zeigt das Flexionssystem f\u00fcr unver\u00e4u\u00dferliche Ortsnamen:bo ‘oberer Teil \/ Bereich oben’SGDUTRPL.ANIMPl.INAN1– –– –– –– –– –2bo-m-ri– –– –– –– –3bo-ribo-n-subo-n-skobo-n-sibo-n-naDas Suffix ‘-n’ dr\u00fcckt die Pluralit\u00e4t und Unbelebtheit des Possessums aus (REF S. 250). Die Possessivstruktur des Ortsnomen ist in diesem Beispiel dargestellt:(21)bali-nevArcherokarui = su-yaBonsuBall3SG.SPC-thisL\u00fcgeLOCStein = 3DU-SPCupside-nonSG.INAM-3DUDieser Ball liegt auf zwei SteinenNegation[edit]Biak unterscheidet zwischen sachlicher und zwingender Verneinung (unerschwinglich). Der Marker f\u00fcr die sachliche Verneinung ist va. F\u00fcr unerschwinglich ist es awer.Faktische Verneinung: va[edit]Der Negator va tritt Klausel-schlie\u00dflich in intransitiven und transitiven Klauseln auf.Intransitiv(22)Isyorva.Ich-Syorva3SG-EbbeNEG“Es ist nicht Ebbe”Transitiv(23)Dan(i) mbyefyava.Dan(i) mbyef = yava3SG-essenBanane = 3SG.SPCNEG“Er isst die Banane nicht.”(24)Yaf\u00e1rk\u00e1michva.ya-f\u00e1rkamichva1SG-Tellalle3SGNEG“Ich habe nicht alles erz\u00e4hlt.”(25)RomaVyaninTaubebapakisneva,YakramuSenova.Romawav= an-i-neTaubeBapakis-nevaya-kram = usen = ovaSohnPOS = GIV-3SG.SPC-this3SG-sayVater3SG.PRED-thisNEG1SG-store = U.cent = nonSP.SGNEG‘Sein Sohn sagte: “Vater ist nicht hier, ich habe keinen Cent.” ‘In Klauseln mit nicht zum Kern geh\u00f6renden Argumenten va folgt direkt dem Argument, das es negiert.(26)Denfrospeisenva.d-enfrospeisenva3SG-SchlafLOCPlatz-dasNEG“Er schl\u00e4ft hier nicht” (aber woanders).(27)Denfvarospeisen.d-enfvarospeisen3SG-SchlafNEGLOCPlatz-das“Er schl\u00e4ft hier nicht” (tut aber hier etwas anderes).Va wird auch verwendet, um Nominalklauseln zu negieren.(28)Gurunova.Guru = neinvaLehrer = nonSP.nonSGNEG“Es gibt keine Lehrer.”Faktische Verneinung in komplexen Klauseln[edit]In komplexen Klauseln mit Fa, eine Konjunktion, die das Ergebnis ausdr\u00fcckt, scheint es, dass der Negator va tritt immer zuletzt im Satz auf. In dem von van den Heuvel gesammelten Korpus spontaner Sprache gibt es keine Beispiele daf\u00fcr va erscheint am Ende der ersten Klausel.(29)MansrenYesusipokFaVyefaranderkova.ManserenYesusIch-PokFavE-FaranderkovaHerrJesus3SG-f\u00e4higNachteileVBLZ-vergessen1PL.INCNEG“Der Herr Jesus kann uns nicht vergessen.”In anderen komplexen Klauseln kann der Negator der ersten oder letzten Klausel folgen.(30)D\u00e1rveRandipvavoi,d\u00e1rveSnonkaku.d-\u00e1rveRandipvavoid-\u00e1rveSnonkaku3SG-SchreiwieSchweinNEGaber3SG-schreienwiemenschliches Wesen“Es hat nicht als Schwein geweint, sondern als Mensch.”(31)Sansunvyenanaisyavoi,d\u00e1knayuSarakova.Sansunve = nana-is-yavoid-\u00e1k-na-yusarak = ovaKleiderPOS = 3PL.INAN.SPC3PL.INAN-PRED-dasaber3SG-auch-haben-YUArmband = nonSP.SGNEG“Seine Kleidung war da, aber er hatte (auch) kein Armband.”(32)VyeuruspyumbaknVyedinvaRaoisofrod\u00e1rmaker.vE-UrusPyumbaknve = di-nevaRaoisofrod-\u00e1rmakrVBLZ-arrangierengutK\u00f6rperVBLZ = 3SG-SPC-thisNEGbis umbis um3SG-Kr\u00e4tze“Er hat sich nicht sehr gut um seinen K\u00f6rper gek\u00fcmmert, bis er Kr\u00e4tze bekam.”mit bukan[edit]Bukan ist ein Darlehen aus Malaiisch \/ Indonesisch. Auf Indonesisch ist die Verwendung von bukandr\u00fcckt au\u00dferhalb seiner Funktion, Negativphrasen zu negieren, die Betonung aus. Die Verwendung von bukan, in Biak scheint auch Betonung auszudr\u00fccken – in den Beispielen von van den Heuvel tritt es auf, wenn ein Kontrast gegeben wird. Bukan wird in Kombination mit verwendet va. Bukan steht vor dem ersten Verb und va befindet sich an der \u00fcblichen Stelle am Ende der Klausel.(33)IndyabukanKokainkofafy\u00e1rBiasva.IndienbukanKo-Kainko-fafy\u00e1rBiasvasoNEG1PL.INC-sit1PL.INC-Tellgew\u00f6hnlichNEG“Also sitzen wir nicht (nur) hier und erz\u00e4hlen (sondern haben ein ernstes Treffen)”(34)PendetaTaube“ein,bukanYakofnvekopendetaTaubeeinbukanya-kofnvekoMinister3SG-sayeinNEG1SG-sprechenzu1PL.INC(35)DampfenYakofnveWargajemaatsi.DampfenyakofnveWargajemaat =siaber1SG- sprechenzuMitgliedKirche = 3PL.ANIM-SPCDer Minister sagte: “Ah, das habe ich uns nicht gesagt, sondern den Mitgliedern der Kirche!”Imperative Negation: awer[edit]Der unerschwingliche Marker awer wird verwendet, um Argumente in der 1., 2. und 3. Person zu negieren.1. Person(36)VoikomyofSetengahawerichvoiko-myofSetengahawerichaber1PL.INC-verteidigenH\u00e4lftePROHIB3SGvoikomyofKakuichk\u00e1mFa\u2026voiko-myofKakuichk\u00e1mFaaber1PL.INC- verteidigenwahr3SGalleNachteile“Und lasst uns nicht die H\u00e4lfte davon verteidigen, sondern wirklich alles verteidigen, damit …”2. Person(37)Wenfawer!w-enfawer2SG-SchlafNEG‘Schlafe nicht!’3. Person(38)Ipokvyunkawermnorvyena.Ich-Pokvunkawermnorve = na3SG-DoseabwischennichtSchleimPOS = 3PL.INAN.SPC“Er darf seinen Schleim nicht abwischen.”Andere Negatoren[edit]Um “noch nicht” auszudr\u00fccken, verwendet Biak den Marker Vanim\/.vaim. F\u00fcr “nicht mehr” wer va wird eingesetzt.(39)Oh neinsiburvemovomovova\u00edmk\u00e1mvo (\u2026)Oh neinsi-burvemov = omov = ova\u00edmk\u00e1mvoINDEF.PL3PL.ANIM-verlassenzuplace = nonSP.SGplace = nonSP.SGnoch nichtalleSIM“Es gab noch \u00fcberhaupt keine Leute, die an andere Orte gegangen waren und (…)”(40)SikafkifFass\u00e9warSarakini.MasisrowichVanim.si-kaf ~ kifFas-s\u00e9warSaraki-nemasi-srowichVanim3PL.AN-RED ~ ausw\u00e4hlenNachteile3PL.AN-suchenArmband3SG.SPC-thisund3PL.AN-find3SGnoch nicht\u201eSie (die H\u00fchner) suchen nach diesem Armband. Und sie haben es noch nicht gefunden. ‘(41)Bukunova\u00edme.buku = neinva\u00edm-ebook = nonSP.nonSGnoch nicht“Es gibt noch keine B\u00fccher”.(42)Isyorwir sindva.Ich-syorwir sindva3SG-Ebbenochmalnicht“Es ist keine Ebbe mehr.”Typologische Perspektiven[edit]In austronesischen Sprachen steht der Negator \u00fcblicherweise vor dem Pr\u00e4dikat. Daher ist Biak mit der endg\u00fcltigen Verneinung der Klausel in dieser Funktion untypisch. Die endg\u00fcltige Verneinung der Klausel ist jedoch in der Region der \u00f6stlichen Vogelkopf-Halbinsel sowohl in austronesischer als auch in papuanischer Sprache ein gemeinsames Merkmal. Es scheint papuanischen Ursprungs zu sein.Glossar[edit]ANIManimierenGIVgegebenIN EINEM (NleblosINCinklusiveINDEFunbestimmtLOCLokativNEGNegatornon.SGnicht singul\u00e4rnon.SPunspezifischPLPlural-POSPossessivmarkerPREDPr\u00e4dikatRELRelativiererSGSingularSIMgleichzeitigSPCSpezifischU.‘F\u00fcllstoff’VBLZVerbalisierer^ Ronsumbre, Adolof (2020). Ensiklopedia Suku Bangsa di Provinsi Papua Barat. Yogyakarta: Penerbit Kepel Press. ISBN 978-602-356-318-0.Verweise[edit]Berry, K.; C. Berry; K. Berry; C. Berry (1987). “Eine \u00dcbersicht \u00fcber einige westpapuanische Stammsprachen”. Arbeitspapiere in indonesischen Sprachen und Kulturen. 4: 25\u201380.Heuvel, Wilco van den (2006). Biak: Beschreibung einer austronesischen Sprache Papuas (Doktorarbeit). Vrije Universiteit Amsterdam.Reesink, Ger P. (2002). “Die \u00f6stlichen Vogelkopfsprachen verglichen”. In Reesin, Ger P. (Hrsg.). Sprachen des \u00f6stlichen Vogelkopfes. Canberra: Pazifische Sprachwissenschaft. S. 1\u201344. doi:10.15144 \/ PL-524.1. hdl:1885\/146144.Sneddon, JN (2010). Indonesische Referenzgrammatik (2. Aufl.).Steinhauer, Hein (2005). “Biak”. Die austronesischen Sprachen Asiens und Madagaskars.Externe Links[edit]"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/05\/29\/biak-sprache-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Biak Sprache – Wikipedia"}}]}]