[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/10\/28\/satzzeichen-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/10\/28\/satzzeichen-wikipedia\/","headline":"Satzzeichen \u2013 Wikipedia","name":"Satzzeichen \u2013 Wikipedia","description":"before-content-x4 System von Grammatikregeln geschriebener Sprachen, die normalerweise nicht verbal ausgedr\u00fcckt werden Interpunktion (oder manchmal Interpunktion) ist die Verwendung von","datePublished":"2021-10-28","dateModified":"2021-10-28","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/13\/Exclamation_comma_3.png\/170px-Exclamation_comma_3.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/13\/Exclamation_comma_3.png\/170px-Exclamation_comma_3.png","height":"170","width":"170"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/10\/28\/satzzeichen-wikipedia\/","wordCount":6903,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4System von Grammatikregeln geschriebener Sprachen, die normalerweise nicht verbal ausgedr\u00fcckt werden Interpunktion (oder manchmal Interpunktion) ist die Verwendung von Abst\u00e4nden, konventionelle Zeichen (genannt Satzzeichen) und bestimmte typografische Hilfsmittel als Hilfen zum Verstehen und richtigen Lesen von geschriebenem Text, sei es still oder laut gelesen.[1] Eine andere Beschreibung lautet: “Es ist die Praxis, Handlung oder das System des Einf\u00fcgens von Punkten oder anderen kleinen Markierungen in Texte, um die Interpretation zu erleichtern; Aufteilung des Textes in S\u00e4tze, Klauseln usw. mittels solcher Markierungen.”[2]Im geschriebenen Englisch ist die Interpunktion wichtig, um die Bedeutung von S\u00e4tzen zu unterscheiden. Zum Beispiel: “Frau ohne ihren Mann ist nichts” (unter Betonung der Bedeutung von M\u00e4nnern f\u00fcr Frauen) und “Frau: ohne sie ist Mann nichts” (unter Betonung der Bedeutung von Frauen f\u00fcr M\u00e4nner) haben sehr unterschiedliche Bedeutungen; ebenso wie “frisst Triebe und Bl\u00e4tter” (was bedeutet, dass das Subjekt Pflanzenwachstum verzehrt) und “frisst, Triebe und Bl\u00e4tter” (was bedeutet, dass das Subjekt zuerst isst, dann eine Waffe abfeuert und dann die Szene verl\u00e4sst).[3] Die scharfen Bedeutungsunterschiede ergeben sich aus den einfachen Unterschieden in der Interpunktion innerhalb der Beispielpaare, insbesondere der letzteren.Die Regeln der Interpunktion variieren je nach Sprache, Ort, Register und Zeit und entwickeln sich st\u00e4ndig weiter. Bestimmte Aspekte der Interpunktion sind stilistisch und somit die Wahl des Autors (oder Redakteurs) oder tachygraphische (Kurzschrift) Sprachformen, wie sie in Online-Chats und Textnachrichten verwendet werden. Table of ContentsGeschichte[edit]Westliche Antike[edit]Mittelalterlich[edit]Druckmaschinen-\u00c4ra[edit]Schreibmaschinen und elektronische Kommunikation[edit]Auf Englisch[edit]Andere Sprachen[edit]Neue Satzzeichen[edit]Interrobang[edit]“Love Point” und \u00e4hnliche Zeichen[edit]“Fragekomma”, “Ausrufekomma”[edit]Siehe auch[edit]Verweise[edit]Anmerkungen[edit]Weiterlesen[edit]Externe Links[edit]Geschichte[edit]Die ersten Schriftsysteme waren entweder logografisch oder silbisch \u2013 zum Beispiel chinesische und Maya-Schrift \u2013, die nicht unbedingt Satzzeichen, insbesondere Leerzeichen, erfordern. Dies liegt daran, dass das gesamte Morphem oder Wort normalerweise in einer einzigen Glyphe gruppiert ist, sodass der Abstand nicht so hilfreich ist, um zu unterscheiden, wo ein Wort endet und das andere beginnt. Begriffskl\u00e4rung und Betonung k\u00f6nnen leicht ohne Interpunktion kommuniziert werden, indem eine separate schriftliche Form verwendet wird, die sich von der gesprochenen Form der Sprache unterscheidet, die eine etwas andere Phraseologie verwendet. Noch heute unterscheidet sich geschriebenes Englisch subtil vom gesprochenen Englisch, da nicht alle Betonungen und Begriffskl\u00e4rungen gedruckt werden k\u00f6nnen, auch nicht mit Satzzeichen.Alte chinesische klassische Texte wurden ohne Satzzeichen \u00fcbertragen. Viele Bambustexte aus der Zeit der Warring States enthalten jedoch die Symbole \u27e8\u2514\u27e9 und \u27e8\u2584\u27e9, die das Ende eines Kapitels bzw. einen Punkt anzeigen.[4] In der Song-Dynastie wurde das Hinzuf\u00fcgen von Satzzeichen zu Texten durch Gelehrte \u00fcblich, um das Verst\u00e4ndnis zu erleichtern.[5]Die fr\u00fchesten alphabetischen Schriften \u2013 ph\u00f6nizisch, hebr\u00e4isch und andere derselben Familie \u2013 hatten keine Gro\u00dfschreibung, keine Leerzeichen, keine Vokale (siehe abjad) und wenige Satzzeichen. Dies funktionierte, solange die Thematik auf einen begrenzten Themenbereich beschr\u00e4nkt war (zB Schreiben zur Erfassung von Gesch\u00e4ftsvorf\u00e4llen). Satzzeichen sind historisch gesehen eine Hilfe beim Vorlesen. Das \u00e4lteste bekannte Dokument mit Satzzeichen ist die Mesha-Stele (9. Jahrhundert v. Chr.). Dabei werden Punkte zwischen den W\u00f6rtern und horizontale Striche zwischen dem Sinnabschnitt als Interpunktion verwendet.[6][further explanation needed]Westliche Antike[edit]Die meisten Texte wurden noch geschrieben in scriptura weiter, also ohne Worttrennung. Die Griechen verwendeten jedoch um das 5. Jahrhundert v. Griechische Dramatiker wie Euripides und Aristophanes verwendeten Symbole, um die Enden von Phrasen in geschriebenen Dramen zu unterscheiden: Dies half der Besetzung des St\u00fccks im Wesentlichen, zu wissen, wann sie anhalten musste. Nach 200 v. Chr. verwendeten die Griechen das System von Aristophanes von Byzanz (genannt das ist) eines einzelnen Punktes (Punkt) in unterschiedlicher H\u00f6he platziert, um Reden bei rhetorischen Spaltungen zu markieren:Hypostigma\u1e17 \u2013 ein niedriges Punkt auf der Grundlinie, um a . abzugrenzen Komma (Einheit kleiner als eine Klausel);stigma\u1e15 mes\u0113 – ein Punkt auf halber H\u00f6he, um eine Klausel abzugrenzen (k\u014dlon); undstigma\u1e15 tele\u00eda – ein hoch Punkt einen Satz markieren (periodos).[7]Au\u00dferdem benutzten die Griechen den Paragraphos (oder Gamma) um den Satzanfang zu markieren, Randdiples um Zitate zu markieren und eine koronis um das Ende von gro\u00dfen Abschnitten anzuzeigen.Die R\u00f6mer (C.1. Jahrhundert v. Chr.) verwendete gelegentlich auch Symbole, um Pausen anzuzeigen, aber das Griechische das ist-unter dem Namen Unterscheidungen[8]– durchgesetzt vom 4. Jahrhundert n. Chr., wie von Aelius Donatus und Isidor von Sevilla (7. Jahrhundert) berichtet. Au\u00dferdem wurden manchmal Texte angelegt pro Kopf, wobei jeder Satz eine eigene separate Zeile hatte. Diples wurden verwendet, aber in der Sp\u00e4tzeit degenerierten diese oft zu kommaf\u00f6rmigen Markierungen.Auf der Seite erf\u00fcllt die Interpunktion ihre grammatikalische Funktion, aber im Kopf des Lesers tut sie mehr. Es sagt dem Leser, wie die Melodie zu summen ist. Lynn Truss, Isst, treibt und verl\u00e4sst.[9]Mittelalterlich[edit]Die Interpunktion entwickelte sich dramatisch, als eine gro\u00dfe Anzahl von Kopien der Bibel hergestellt wurde. Diese sollten laut vorgelesen werden, daher begannen die Kopisten, eine Reihe von Zeichen einzuf\u00fchren, um dem Leser zu helfen, darunter Einr\u00fcckungen, verschiedene Satzzeichen (Diple, Paragraphen, Simplexduktus) und eine fr\u00fche Version der Anfangsbuchstaben (litterae notabiliores). Hieronymus und seine Kollegen, die die Bibel ins Lateinische \u00fcbersetzten, die Vulgata (C.400 n. Chr), verwendete ein Layoutsystem, das auf etablierten Praktiken zum Unterrichten der Reden von Demosthenes und Cicero basiert. Unter seinem Layout pro Cola und Kommata jede Sinneseinheit wurde einger\u00fcckt und bekam eine eigene Linie. Dieses Layout wurde im 5.-9. Jahrhundert ausschlie\u00dflich f\u00fcr biblische Manuskripte verwendet, wurde jedoch zugunsten der Interpunktion aufgegeben.Im 7. bis 8. Jahrhundert f\u00fcgten irische und angels\u00e4chsische Schreiber, deren Muttersprachen nicht aus dem Lateinischen stammten, mehr visuelle Hinweise hinzu, um Texte verst\u00e4ndlicher zu machen. Irische Schreiber f\u00fchrten die Praxis der Worttrennung ein.[10] Ebenso \u00fcbernahmen Inselschreiber die Unterscheidungen System, w\u00e4hrend es f\u00fcr winzige Schrift angepasst wird (um auff\u00e4lliger zu sein), indem nicht unterschiedliche H\u00f6hen, sondern eine unterschiedliche Anzahl von Markierungen verwendet wird \u2013 horizontal (oder manchmal dreieckig) \u2013 um den Wert einer Pause zu kennzeichnen: eine Markierung f\u00fcr eine kleine Pause, zwei f\u00fcr ein mittleres und drei f\u00fcr ein gro\u00dfes. Am h\u00e4ufigsten waren die Punkt, ein kommaf\u00f6rmiges Zeichen und ein 7-f\u00f6rmiges Zeichen (Kommaposition), oft in Kombination verwendet. Dieselben Markierungen k\u00f6nnten am Rand verwendet werden, um Zitate zu markieren.Im sp\u00e4ten 8. Jahrhundert entstand in Frankreich unter der karolingischen Dynastie ein anderes System. Urspr\u00fcnglich gaben sie an, wie die Stimme beim Singen der Liturgie moduliert werden sollte Haltungen in jeden zum Vorlesen bestimmten Text und dann in alle Manuskripte migriert. Haltungen erreichte England erstmals im sp\u00e4ten 10. Jahrhundert, wahrscheinlich w\u00e4hrend der benediktinischen Reformbewegung, wurde aber erst nach der normannischen Eroberung \u00fcbernommen. Das Original Haltungen waren die Punkt, punktus elevatus,[11]Punkt gegen, und punctus interrogativus, aber ein f\u00fcnftes Symbol, das punktus flexus, wurde im 10. Jahrhundert hinzugef\u00fcgt, um eine Pause eines Wertes zwischen den Punkt und punktus elevatus. Im sp\u00e4ten 11.\/fr\u00fchen 12. Jahrhundert wurde die Punkt gegen verschwand und wurde von den einfachen \u00fcbernommen Punkt (jetzt mit zwei unterschiedlichen Werten).[12]Das sp\u00e4te Mittelalter sah die Hinzuf\u00fcgung der virgula suspensiva (Schr\u00e4gstrich oder Schr\u00e4gstrich mit einem Mittelpunktspunkt), der oft in Verbindung mit dem Punkt f\u00fcr verschiedene Pausenarten. Direkte Zitate wurden wie in der Antike mit Randdiples gekennzeichnet, aber seit mindestens dem 12.Druckmaschinen-\u00c4ra[edit]Nach der Erfindung der beweglichen Lettern in Europa in den 1450er Jahren begannen die Menge des gedruckten Materials und seine Leserschaft zu steigen. Die Autorin und Herausgeberin Lynne Truss erkl\u00e4rte: “Der Aufstieg des Buchdrucks im 14. und 15. Jahrhundert erforderte dringend ein einheitliches Zeichensetzungssystem.”[13] Gedruckte B\u00fccher, deren Buchstaben einheitlich waren, konnten viel schneller gelesen werden als Manuskripte. Schnelles Lesen oder lautes Lesen lie\u00df keine Zeit, um Satzstrukturen zu analysieren. Diese erh\u00f6hte Geschwindigkeit f\u00fchrte zur verst\u00e4rkten Verwendung und schlie\u00dflich zur Standardisierung der Interpunktion, die die Beziehungen von W\u00f6rtern zueinander aufzeigte: wo zum Beispiel ein Satz endet und ein anderer beginnt.Die Einf\u00fchrung eines einheitlichen Satzzeichensystems wird auch den venezianischen Druckern Aldus Manutius und seinem Enkel zugeschrieben. Ihnen wird zugeschrieben, dass sie die Praxis popul\u00e4r gemacht haben, S\u00e4tze mit dem Doppelpunkt oder Punkt (Punkt) zu beenden, das Semikolon zu erfinden, gelegentlich Klammern zu verwenden und das moderne Komma durch Herabsetzen der Virgule zu schaffen. Um 1566 konnte Aldus Manutius der J\u00fcngere feststellen, dass das Hauptziel der Interpunktion die Klarstellung der Syntax war.[14]Bis zum 19. Jahrhundert hatte sich die Interpunktion in der westlichen Welt entwickelt, “um die Zeichen nach Gewicht hierarchisch zu klassifizieren”.[15] Cecil Hartleys Gedicht identifiziert ihre relativen Werte:Der Stopp weist mit Wahrheit auf die Zeit der Pause hinEin Satz erfordert bei jeder Klausel.Bei jedem Komma, h\u00f6r auf, w\u00e4hrend einer du z\u00e4hlst;Beim Semikolon, zwei ist der Betrag;Ein Doppelpunkt braucht die Zeit von drei;Die Periode vier, da sind sich die Gelehrten einig.[16]Die Verwendung von Satzzeichen wurde erst nach der Erfindung des Buchdrucks standardisiert. Nach der Ausgabe von 1885 von Der amerikanische Drucker, wurde die Bedeutung der Interpunktion in verschiedenen Spr\u00fcchen von Kindern erw\u00e4hnt, wie zum BeispielMit einem Semikolon und einem Komma hinzugef\u00fcgt, lautet es wie folgt:Karl der Erste ging und redete;Eine halbe Stunde sp\u00e4ter wurde ihm der Kopf abgeschnitten.[17]In einem Handbuch der Typografie aus dem 19. Jahrhundert schreibt Thomas MacKellar:Kurz nach der Erfindung des Buchdrucks erzeugte die Notwendigkeit von Stopps oder Pausen in S\u00e4tzen zur F\u00fchrung des Lesers den Doppelpunkt und den Punkt. Im Laufe der Zeit wurde das Komma hinzugef\u00fcgt, das dann nur noch eine senkrechte Linie im Verh\u00e4ltnis zum Buchstabenk\u00f6rper war. Diese drei Punkte waren die einzigen, die bis zum Ende des 15. Jahrhunderts verwendet wurden, als Aldo Manuccio dem Komma eine bessere Form gab und das Semikolon hinzuf\u00fcgte; das Komma bezeichnet die k\u00fcrzeste Pause, das Semikolon als n\u00e4chstes, dann der Doppelpunkt und der volle Punkt am Ende des Satzes. Die Zeichen des Verh\u00f6rs und der Bewunderung wurden viele Jahre sp\u00e4ter eingef\u00fchrt.[18]Schreibmaschinen und elektronische Kommunikation[edit]Die Einf\u00fchrung der elektrischen Telegrafie mit einem begrenzten Satz von \u00dcbertragungscodes[19] und Schreibmaschinen mit einer begrenzten Anzahl von Tasten beeinflussten die Interpunktion subtil. Zum Beispiel wurden geschwungene Anf\u00fchrungszeichen und Apostrophe alle in zwei Zeichen (‘ und “) reduziert. Der Bindestrich, das Minuszeichen und die Striche unterschiedlicher Breite wurden in ein einzelnes Zeichen (-) reduziert, manchmal wiederholt als \u2013 um einen langen Bindestrich darzustellen ). Die verschiedenen Breiten, die professionellen Schriftsetzern zur Verf\u00fcgung standen, wurden in der Regel durch einen einzigen Leerraum mit voller Zeichenbreite ersetzt, wobei die Schriften monospaced waren. In einigen F\u00e4llen enthielt eine Schreibmaschinentastatur kein Ausrufezeichen (!), aber dies wurde durch den \u00dcberstrich konstruiert aus einem Apostroph und einem Punkt; der urspr\u00fcngliche Morsecode hatte kein Ausrufezeichen.Diese Vereinfachungen wurden auf das digitale Schreiben \u00fcbertragen, wobei Fernschreiber und der ASCII-Zeichensatz im Wesentlichen dieselben Zeichen wie Schreibmaschinen unterst\u00fctzen. Die Behandlung von Leerzeichen in HTML entmutigte die Praxis (in englischer Prosa), nach einem Punkt zwei volle Leerzeichen zu setzen, da ein einzelnes oder doppeltes Leerzeichen auf dem Bildschirm gleich erscheinen w\u00fcrde. (Einige Styleguides raten jetzt von doppelten Leerzeichen ab, und einige elektronische Schreibwerkzeuge, einschlie\u00dflich der Wikipedia-Software, reduzieren doppelte Leerzeichen automatisch auf einzelne.) Mit dem Aufkommen von Desktop-Publishing und ausgefeilteren Textverarbeitungssystemen wurde der gesamte traditionelle Satz von Satzwerkzeugen verf\u00fcgbar. Trotz der weit verbreiteten Annahme von Zeichens\u00e4tzen wie Unicode, die die Interpunktion des traditionellen Satzes unterst\u00fctzen, verwenden Schreibformen wie Textnachrichten in der Regel den vereinfachten ASCII-Stil der Interpunktion, mit dem Hinzuf\u00fcgen neuer Nicht-Text-Zeichen wie Emoji. Informelles Sprechen von Text neigt dazu, Satzzeichen wegzulassen, wenn sie nicht ben\u00f6tigt werden, einschlie\u00dflich einiger Arten, die bei formellerem Schreiben als Fehler angesehen w\u00fcrden.Im Computerzeitalter wurden Satzzeichen f\u00fcr die Verwendung in Programmiersprachen und URLs recycelt. Aufgrund seiner Verwendung in E-Mail- und Twitter-Handles hat sich das at-Zeichen (@) von einem obskuren Zeichen, das haupts\u00e4chlich von Verk\u00e4ufern von Masseng\u00fctern verwendet wird (10 Pfund @ 2,00 USD pro Pfund), zu einem sehr h\u00e4ufig verwendeten Zeichen f\u00fcr technisches Routing entwickelt und eine Abk\u00fcrzung f\u00fcr “at”. Die Tilde (~), in beweglichen Lettern nur in Kombination mit Vokalen verwendet, landete aus mechanischen Gr\u00fcnden als separate Taste auf mechanischen Schreibmaschinen und wurde wie @ v\u00f6llig neu verwendet.Auf Englisch[edit]Im Englischen gibt es zwei Hauptstile der Interpunktion: britisch oder amerikanisch. Diese beiden Stile unterscheiden sich haupts\u00e4chlich im Umgang mit Anf\u00fchrungszeichen, insbesondere in Verbindung mit anderen Satzzeichen. Im britischen Englisch werden Satzzeichen wie Punkte und Kommas nur dann in Anf\u00fchrungszeichen gesetzt, wenn sie Teil des Zitats sind, und au\u00dferhalb des schlie\u00dfenden Anf\u00fchrungszeichens, wenn sie Teil des enthaltenden Satzes sind. Im amerikanischen Englisch werden solche Satzzeichen jedoch im Allgemeinen innerhalb des schlie\u00dfenden Anf\u00fchrungszeichens platziert. Diese Regel variiert f\u00fcr andere Satzzeichen; zum Beispiel folgt amerikanisches Englisch der britischen Regel, wenn es um Semikolons, Doppelpunkte, Fragezeichen und Ausrufezeichen geht.[20][further explanation needed]Das serielle Komma wird in den USA viel h\u00e4ufiger verwendet als in England.Andere Sprachen[edit]Andere Sprachen in Europa verwenden die gleichen Zeichensetzungen wie Englisch. Die \u00c4hnlichkeit ist so stark, dass die wenigen Variationen einen englischen Muttersprachler verwirren k\u00f6nnen. Anf\u00fchrungszeichen sind in den europ\u00e4ischen Sprachen besonders unterschiedlich. Auf Franz\u00f6sisch und Russisch w\u00fcrden Anf\u00fchrungszeichen beispielsweise so aussehen: \u00abJe suis Fatigu\u00e9.\u00bb (Im Franz\u00f6sischen erfordert jede “doppelte Interpunktion”, wie das Guillemet, ein gesch\u00fctztes Leerzeichen, im Russischen nicht).Auf Franz\u00f6sisch von Frankreich, die Zeichen : ; ? und ! werden immer von einem d\u00fcnnen, unzerbrechlichen Zwischenraum vorangestellt. In Kanada gilt dies nur f\u00fcr :.Im Griechischen wird das Fragezeichen als englisches Semikolon geschrieben, w\u00e4hrend die Funktionen des Doppelpunkts und des Semikolons durch einen erhabenen Punkt \u27e8\u00b7\u27e9, bekannt als , ausgef\u00fchrt werden ano teleia (\u03b1).Auf Georgisch, drei Punkte, \u27e8Ich\u27e9, wurden fr\u00fcher als Satz- oder Absatztrenner verwendet. Es wird immer noch manchmal in der Kalligraphie verwendet.Spanisch und Asturisch (beide romanische Sprachen, die in Spanien verwendet werden) verwenden ein umgekehrtes Fragezeichen \u27e8\u00bf\u27e9 am Anfang einer Frage und das normale Fragezeichen am Ende sowie ein umgekehrtes Ausrufezeichen \u27e8\u00a1\u27e9 am Anfang von ein Ausrufezeichen und das normale Ausrufezeichen am Ende.Armenisch verwendet mehrere eigene Satzzeichen. Der Punkt wird durch einen Doppelpunkt dargestellt und umgekehrt; das Ausrufezeichen wird durch eine Diagonale \u00e4hnlich einer Tilde \u27e8~\u27e9 dargestellt, w\u00e4hrend das Fragezeichen \u27e8\u055e\u27e9 einem nicht geschlossenen Kreis nach dem letzten Vokal des Wortes \u00e4hnelt.Arabisch, Urdu und Persisch \u2013 von rechts nach links geschrieben \u2013 verwenden ein umgekehrtes Fragezeichen: \u27e8\u061f\u27e9 und ein umgekehrtes Komma: \u27e8\u060c\u27e9. Dies ist eine moderne Innovation; im vormodernen Arabisch wurden keine Satzzeichen verwendet. Hebr\u00e4isch, das ebenfalls von rechts nach links geschrieben wird, verwendet die gleichen Zeichen wie im Englischen, \u27e8,\u27e9 und \u27e8?\u27e9.Sanskrit hatte urspr\u00fcnglich keine Satzzeichen. Im 17. Jahrhundert begannen Sanskrit und Marathi, die beide mit Devanagari geschrieben wurden, den vertikalen Strich zu verwenden, um eine Prosazeile und doppelte vertikale Striche \u27e8\u0965\u27e9 in Versen zu beenden.Satzzeichen wurden in der chinesischen, japanischen und koreanischen Schrift erst verwendet, als Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts die Satzzeichen aus dem Westen \u00fcbernommen wurden. In unpunktierten Texten wird die grammatikalische Struktur von S\u00e4tzen in der klassischen Schrift aus dem Kontext abgeleitet.[21] Die meisten Satzzeichen im modernen Chinesisch, Japanisch und Koreanisch haben \u00e4hnliche Funktionen wie ihre englischen Pendants; Sie sehen jedoch oft anders aus und haben andere \u00fcbliche Regeln.Auf dem indischen Subkontinent wird \u27e8:-\u27e9 manchmal anstelle des Doppelpunkts oder nach einer Zwischen\u00fcberschrift verwendet. Seine Herkunft ist unklar, k\u00f6nnte aber ein \u00dcberbleibsel des britischen Raj sein. Eine andere auf dem indischen Subkontinent \u00fcbliche Interpunktion zum Schreiben von Geldbetr\u00e4gen ist die Verwendung von \u27e8\/-\u27e9 oder \u27e8\/=\u27e9 nach der Zahl. Zum Beispiel Rs. 20\/- oder Rs. 20\/= bedeutet ganze 20 Rupien.Thai, Khmer, Lao und Burmesen verwendeten die Interpunktion erst, als im 20. Jahrhundert die Interpunktion aus dem Westen \u00fcbernommen wurde. Leerzeichen sind h\u00e4ufiger als Punkte oder Kommas.Neue Satzzeichen[edit]Interrobang[edit]1962 schlug der amerikanische Werbemanager Martin K. Speckter den Interrobang (\u203d), eine Kombination aus Fragezeichen und Ausrufezeichen, vor, um rhetorische oder ungl\u00e4ubig formulierte Fragen zu markieren. Obwohl das neue Satzzeichen in den 1960er Jahren viel diskutiert wurde, fand es keine breite Anwendung.[22]“Love Point” und \u00e4hnliche Zeichen[edit]1966 schlug der franz\u00f6sische Autor Herv\u00e9 Bazin in seinem Buch eine Reihe von sechs innovativen Satzzeichen vor Pflaumen l’Oiseau (“Lasst uns den Vogel rupfen”, 1966).[23] Diese waren:[24]“Fragekomma”, “Ausrufekomma”[edit] Eine internationale Patentanmeldung wurde eingereicht und 1992 unter der Nummer WO9219458 der Weltorganisation f\u00fcr geistiges Eigentum (WIPO) ver\u00f6ffentlicht.[25] f\u00fcr zwei neue Satzzeichen: das “Fragekomma” und das “Ausrufekomma”. Die Frage Komma hat ein Komma anstelle des Punktes am unteren Rand eines Fragezeichens, w\u00e4hrend das Ausrufezeichen hat ein Komma anstelle des Punkts am Ende eines Ausrufezeichens. Diese waren f\u00fcr die Verwendung als Frage- und Ausrufezeichen innerhalb eines Satzes gedacht, eine Funktion, f\u00fcr die auch normale Frage- und Ausrufezeichen verwendet werden k\u00f6nnen, die jedoch als veraltet angesehen werden kann. Die Patentanmeldung trat nur in Kanada in die nationale Phase ein. Es wurde am 27. Januar 1994 in Australien als auslaufend beworben[26] und in Kanada am 6. November 1995.[27]Siehe auch[edit]James, w\u00e4hrend John hatte hatte gehabt gehabt hatte gehabt hatte hatte eine bessere Wirkung auf den Lehrer gehabt, ein Wortr\u00e4tselObelismus, die Praxis, Manuskripte mit Markierungen an den R\u00e4ndern zu versehenOrthographie, die Kategorie der schriftlichen Konventionen, die Satzzeichen sowie Rechtschreibung, Silbentrennung, Gro\u00df- und Kleinschreibung, Wortumbr\u00fcche und Hervorhebungen umfasstSchreiberabk\u00fcrzungen, Abk\u00fcrzungen, die von antiken und mittelalterlichen Schreibern verwendet wurden, die auf Latein schreibenTerminalzeichenGeschichte des Satzabstands f\u00fcr typografische DetailsTironische Notizen, ein System von Kurzschrift, das aus etwa 4.000 Zeichen bestandVerwendungszweckVerweise[edit]Anmerkungen[edit]^ Encyclop\u00e6dia Britannica: “Interpunktion.^ Oxford Englisch W\u00f6rterbuch, Definition 2a.^ Truss, Lynne (2003). Isst, schie\u00dft und verl\u00e4sst: Der Null-Toleranz-Ansatz f\u00fcr Interpunktion. Profil B\u00fccher. ISBN 1-86197-612-7.^ \uff1a\u85dd\u6587\u5370\u66f8\u9928\uff0c2006\u3002(Lin Qingyuan, Studium der Titelformatierung in Bambus- und Seidentexten Taipeh: Yiwen Publishing, 2006.) ISBN 957-520-111-6.^ Die Geschichte der Song-Dynastie (1346) stellt \u300c\u51e1\u6240\u8b80\u66f8\uff0c\u7121\u4e0d\u52a0\u6a19\u9ede\u3002\u300d (Unter denen, die Texte lesen, gibt es niemanden, der keine Satzzeichen hinzuf\u00fcgt).^ Byrne, Eugen. “Fragen und Antworten: Wann wurden Satzzeichen zum ersten Mal verwendet?”. Geschichte Extra. BBC. Abgerufen 14. Februar 2017.^ E. Otha Wingo, Lateinische Interpunktion in der Klassik (Den Haag, Niederlande: De Gruyter, 1972), 22.^ Die lateinischen Namen f\u00fcr die Marken: Unterscheide, Medienunterscheidung, und Unterscheidung.^ Truss, Lynn (2004). Isst, treibt & verl\u00e4sst. New York: Gotham-B\u00fccher. P. 71. ISBN 1-59240-087-6.^ Parkes, MB (1991). “Der Beitrag der Inselschreiber des 7. und 8. Jahrhunderts zur ‘Grammatik der Lesbarkeit”‘“. Scribes, Scripts and Readers: Studien zur Kommunikation, Pr\u00e4sentation und Verbreitung mittelalterlicher Texte. London: Hambledon-Presse. S. 1\u201318.^ “Pal\u00e4ographie: Wie man mittelalterliche Handschriften liest”. Harvard Universit\u00e4t. Archiviert von das Original am 8. Dezember 2015. Abgerufen 13. November 2017.^ Raymond Clemens & Timothy Graham, Einf\u00fchrung in das Manuskriptstudium (Ithaka\u2013London: Cornell UP, 2007), 84\u20136.^ Truss, Lynne (2004). Isst, schie\u00dft und verl\u00e4sst: Der Null-Toleranz-Ansatz f\u00fcr Interpunktion. New York: Gotham-B\u00fccher. P. 77. ISBN 1-59240-087-6.^ Truss, Lynn (2004). Isst, schie\u00dft und verl\u00e4sst: Der Null-Toleranz-Ansatz f\u00fcr Interpunktion. New York: Gotham-B\u00fccher. pp. 77\u201378. ISBN 1-59240-087-6.^ Truss, Lynn (2004). Isst, schie\u00dft und verl\u00e4sst: Der Null-Toleranz-Ansatz f\u00fcr Interpunktion. New York: Gotham-B\u00fccher. P. 112. ISBN 1-59240-087-6.^ Truss, Lynn (2004). Isst, schie\u00dft und verl\u00e4sst: Der Null-Toleranz-Ansatz f\u00fcr Interpunktion. New York: Gotham-B\u00fccher. pp. 112\u2013113. ISBN 1-59240-087-6.^ Iona und Peter Opie (1943) Ich habe Esau gesehen.^ MacKellar, Thomas (1885). The American Printer: Ein Handbuch der Typografie, das praktische Anleitungen f\u00fcr die F\u00fchrung aller Abteilungen einer Druckerei enth\u00e4lt, sowie eine vollst\u00e4ndige Anleitung f\u00fcr Lehrlinge: Mit mehreren n\u00fctzlichen Tabellen, zahlreichen Schemata zum Auspressen von Formularen in allen Variationen, Hinweisen f\u00fcr Autoren usw (F\u00fcnfzehnte \u2013 \u00dcberarbeitete und erweiterte Aufl.). Philadelphia: MacKellar, Smiths & Jordan. P. 63.^ Siehe zB Morsecode^ Chelsea, Lee. “Interpunktion um Anf\u00fchrungszeichen herum”. APA-Stil. American Psychological Association. Abgerufen 16. Februar 2017.^ Prasoon, Shrikant (2015). Englische Grammatik und Verwendung. Neu-Delhi: V & S Publishers. S. Kapitel 6. ISBN 978-93-505742-6-3.^ Haley, Allan (Juni 2001). “Der Interrobang ist zur\u00fcck”. fonthaus.com. Archiviert von das Original am 7. Mai 2008. Abgerufen 3. Dezember 2010.^ Bazin, Herv\u00e9 (1966), Pflaumen l’oiseau, Paris (Frankreich): \u00c9ditions Bernard Grasset, p. 142^ \u00dcberarbeiteter vorl\u00e4ufiger Vorschlag zur Kodierung von sechs Satzzeichen, die von Herv\u00e9 Bazin in das UCS eingef\u00fchrt wurden von Mykyta Yevstifeyev und Karl Pentzlin, 28. Februar 2012^ Ver\u00f6ffentlichung des Europ\u00e4ischen Patentamts^ Australisches Patentamtsblatt, 27. Januar 1994^ CIPO \u2013 Patent \u2013 \u200b\u200b2102803 \u2013 Finanztransaktionen Archiviert 2. Oktober 2008 an der Wayback MachineWeiterlesen[edit]Externe Links[edit]Schau hoch Interpunktion in Wiktionary, dem freien W\u00f6rterbuch. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki25\/2021\/10\/28\/satzzeichen-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Satzzeichen \u2013 Wikipedia"}}]}]