ボスニア語 – ウィキペディア、無料​​百科事典

before-content-x4

ボスニアとヘルツェゴビナで発生するボスニアの方言。

ボスニア人 (bośn。 ボスニア語 / ボスニア語 ) – 主にBoszniakówによって使用される南スラビック言語の西部グループからの言語。言語文学では、それはポリセントリックなセルビアクロアチア語の4つの標準品種の1つとして分類されています [4] [5] [6] [7] 。ボスニア語は、クロアチア人とセルビア人の隣にあるボスニアとヘルツェゴビナの役人の地位を持っています。また、セルビアの地域言語のステータスでもカバーされています [8] とコソボ [9] モンテネグロでの公式使用が許可されています [十]

after-content-x4

「ボスニア語」という名前は、ユーゴスラビアの解散後に1995年に採用されました。これはISO 639の基準でも使用されています。一部の言語学者(ほぼ排他的にボスニア人)は、ボスニア語がすでに存在しており、初期の中時代、歴史にまでさかのぼっているという見解を表しています。それは議論の余地のある従来の問題です。なぜなら、標準的な言語だけでなく、標準的な言語自体も、ボスニア語、クロアチア語、セルビア語は非常に似ているからです。しかし、すでに1970年代には、ボスニアのサブワリアント(セルビア人とクロアチアのバリアントの隣)は、1995年にのみセルビアクロアチア語で区別され始めました。

1990年代には、ボスニア語の成文化と精緻化のプロセスが始まりました。最初の辞書と学術文法が発行され、この標準を学ぶための多数の教科書が発行されました(Isaković、 ボスニア語の辞書:特徴的な辞書 、SARAJEWO 1995;ジャヒック、 ボスニアの学校辞書 、Sarijewo 1999; Jahic、Halilovic、Palic、 ボスニア語の文法 、Zenica 2000)。ただし、今のところ、このバリアントの精緻化と成文化の程度は、ほとんどの標準言語の場合よりも明らかに低いです。

ボスニアの文学言語は、ストック方言に基づいており、より正確には東ヒアセゴウィスキー方言に基づいています [11] [12番目] 、これは、他の3つの標準言語(クロアチア語、セルビア語、モンテネグリン)の基礎でもあります。ボスニアのバリアントは、オトタンスコトゥリアン、アラブ、ペルシャからの比較的多数の借入によって区別されます [13] [14] 、主に地元の文化の影響によるものです。ラテン語のアルファベットは通常、書くために使用されますが、キリリックセルビア人の記録も認可されています [a]

今日、ボスニア語は他の3つのストック文学言語とともに「セルビアクロアチア語」の概念に含まれています。このタイトルは、旧ユーゴスラビアの国では広く受け入れられていませんが、言語学者の間では一般的に使用されており、現代の4つの基準が基づいている共通の基礎を決定します。社会言語学的側面を考慮すると、これらの標準は別々の言語にも分類されます [15] [16] 、中央南スラブと呼ばれるDiassシステムに属します [17]

名前の周りの論争 [ 編集 | コードを編集します ]

「Bosnian Language」という名前(Serbian-Chorw。 ボスニア /ボスニアン )この民族をボシニン語で呼んでいるいくつかのクロアチア人やセルビア人にとっては議論の余地があります(セルビア語 – チョル。 Bosniak / Bosniak )。この論争は、ボスニアックによって促進された用語が運ぶことであるという非常に大きな重要性に起因しています。 「ボスニア語」という用語は、ボスニアのスピーチがすべてのボスニア人の言語であることを示唆しています [18] 、ボスニアのクロアチア人とセルビア人の大部分はそれぞれクロアチア語とセルビア語で説明されていますが [19]

多くのセルビア人とクロアチア語の言語学者は、「ボスニア語」という名前をBIH言語領域を団結させる試みとして認識しています [20] [21] そして、彼らは、彼らの意見では、適切な用語「boszyniecki言語」を使用することをお勧めします [22] 。一方、信念は、唯一の適切な用語は「ボスニア語」であるという信念によって支配されています。 [23] 、そしてそのクロアチア人とセルビア人もこの名前を使用する必要があります。

after-content-x4
  1. a b ファティマ・ペレシッチ・ムミノビッチ: ボスニア語。 1 。ベマスト、s。 5。 Biemn。 ))
  2. Senahid Halilovic: ボスニア語の綴り s Preporod、1996、s。 15。 Biemn。 ))
  3. ロネル・アレクサンダー: ボスニア人、クロアチア人、セルビア人、文法:社会言語学的な解説 。ウィスコンシン州立大学、s。 1–2。 ISBN 978-0-299-21193-6 ))
  4. デビッド・ダルビー、 言語 (1999/2000、Linguasphere Observatory)、pp。445、53-aaaa-g、「セルビア+クロアチア語、セルボクロアチア語」。
  5. ダニエル・バンチッチ:セルボクロアチアの基準の(再)国有化。 W:セバスチャンケンプゲン: 第14回国際スラヴィスト会議へのドイツの貢献、Ohrid、2008年 。モナチウム:Otto Sagner、2008、p。93、Seria:Welt der Slaven。 OCLC 238795822 niem。 ))
  6. SnježanaKordić: 言語ポリシー:啓発またはぼやけていますか? 。 W:Sasa Gavric: ボスニアとヘルツェゴビナとドイツ語圏の言語政策:2011年3月22日にサラエボで開催された同じ名前の会議で発表された議事録 。 SARAJEWO:Goethe-Institut Bosnien und Herzegowina;オーストリア共和国大使館。スイス連合の大使館、2011年、s。 61-62。 ISBN 978-9958-1959-0-7 セルビア語。 ))
  7. エニサ・カファダール: ボスニア人、クロアチア人、セルビア人 – あなたは実際にボスニア・ヘルツェゴビナで話しますか? 。 W:Beate Hennmemhesheimer、Joachim Franz: 標準の順序と談話の差別化 。 T. 1.フランクフルトAMメイン:ピーターラング、2009年、103ページ。OCLC 699514676 niem。 ))
  8. 地域または少数派のヨーロッパ憲章:セルビアの憲章の適用 。ヨーロッパ評議会、2009年。[アクセス2018-01-19]。
  9. ドリト​​ン・ムハレミ、サメダン・メフメティ: 中央および東ヨーロッパのポリシングに関するハンドブック 。 Springer、2013、p。129。[アクセス2018-01-19]。
  10. モンテネグロ憲法 。 [アクセス2018-01-19]。 [アーカイブ このアドレス (2018-01-20)]。
  11. ブランカ・マガス: 生存の質問:ボスニアとヘルツェゴビナの共通教育システム 。 Promocult、1998年。 セルビア語。 ))
  12. Senahid Halilovic: ボスニア語 。 1991、s。 182。 セルビア語。 ))
  13. エミル・トカルツ: 文化の変化に対する言語 。シレジア大学出版社、1997年、65ページ。 pol。 ))
  14. ジャギエロニア大学: Slavic Year(Volumes 54-56) 。 G. Gebenther ISpółka、2004、p。145。 pol。 ))
  15. Graeme Trousdale: 英語の社会言語学の紹介 。エディンバラ大学出版局、2010年、s。 7。 ))
  16. ミルジャナ・N・デダイッチ、ダニエル・N・ネルソン: 言葉で戦争で 。 Walter de Gruyter、2012年、p。 248-249。 ))
  17. DževadJahić、SenahidHalilović、IsmailPalić: ボスニア語の文法 。 2000。 セルビア語。 ))
  18. クリストファー クリシエニエル 一般的な(?)言語が分裂する場合…セルビアクロアチア語の崩壊の政治的および法的影響(比較的クロアチア人サビア人) 、「中央ヨーロッパとバルカニストの研究」、2017年26日、doi: 10.4467/2543733XSSB.17.023.8321
  19. PålKolstø: 南東ヨーロッパにおける象徴的な国家建設の戦略 。 2016年。 ))
  20. ダリバー Brozovic クロアチア語とボスニア語またはボスニアック言語の関係 、1999年、s。 13–16 Chorw。 ))
  21. セルビア語の標準化委員会 [アクセス2018-01-19] セルビア。 ))
  22. ロネル・アレクサンダー: ボスニア人、クロアチア人、セルビア人、文法:社会言語学的な解説 。ウィスコンシン州立大学、s。 426–427。 ISBN 978-0-299-21193-6 ))
  23. ランコブルガリア人: 現代のボスニアとヘルツェゴビナにおける言語(un)現実 。 2012、p。38。[アクセス2018-01-19]。 ))

after-content-x4