Galla Anonima Chronicle-ウィキペディア、無料​​百科事典

before-content-x4

Kronika Galla Anonima

after-content-x4

(„ c。)cronicoと指導者または磨きの行為

Ilustracja
ザモイスキー原稿のガルアノニムクロニクルの始まり、14世紀のコピー
著者

アノニムができますか

歌の種類

クロニクル

作成日

1113から1116の間

オリジナル版

ラテン

Kronika Galla Anonima 、 さもないと 匿名のクロニクルギャラ ポーランドのクロニクル 、完全なタイトル 王子またはポーランドの支配者の記録と行為 (注ぐ。 クロニョと指導者またはポーランドの行為 ) – 最初のポーランドのクロニクル、未完成。ラテン語で、おそらく1113年から1116年にかけて、Gall Anonymousと呼ばれる匿名の著者によって書かれています。最も古い保存された原稿は14世紀に由来し、国立図書館のコレクションにあります。

after-content-x4
Zamoyski Manuscript(上部)およびSedziwojの原稿(1864年のFaximile)のGall Anonim Chronicleの始まり
Gall Anonimの記事の詳細、あなた自身についての匿名のセクションをご覧ください。
Gall Anonimの記事の詳細については、匿名の起源に関する仮説セクションをご覧ください。

誰が最初のポーランドクロニクルの作成者であるかは不明であり、彼の名前でさえ不明です。それについてのニュースは中世から生き残っていません [初め] 。匿名性は彼の側で意図されていました、彼は3冊目の本の序文で注目しました [2]

匿名はポーランドから来ていなかったので、彼は亡命と巡礼者(ラテン語で自分自身を説明しました。 亡命と見知らぬ人 )) [3] 。中世の文化では、芸術的で科学的な成果は通常、創造主の名前と署名されていませんでしたが、意図的に匿名のままでした。中世では、すべてが神の栄光に捧げられていました(ラテン語。 神のより大きな栄光に = 神のより大きな栄光のために )。創造主は、神と彼のメッセージの受信者との間の仲介者のみと見なされました。彼はすべての仕事を奉仕として行いました。このアプローチは、中世の習慣と、禁欲、節度、謙虚さを持つメンバーを推奨する宗教的規則の両方を課しました。

かつて、ほとんどの研究者は彼を修道士と考えていました。 職業の場所 。注意が最近注目されたように、ガルは必ずしも聖の規則に従って生きているわけではありませんベネディクトは、「プロフェシオ」という言葉には他の意味があったため、ムニゼ国家とは関係がなかったからです。彼は同様に教区の聖職者またはキヤノンかもしれません [4]

クロニクル 彼は物質的な賞を望んで、注文するために手紙を書きました。彼は1冊目の本と2冊目の本への紹介でこの賞を要求し、BolesławówBraveとSzczodryの寛大さは、Krzywoustyteのモデルとして明確に強調されました。 [5]

ヨーロッパのさまざまな地域の匿名の起源に関する多くの仮説が策定されました。当初、最も人気のある見方は、彼がウォロニアとフランダースの国境から来たということでした。その後、彼のルーツはフランス南部でもっと求められなければならなかったという仮説が勝ちました – プロバンカル・セントでジル(ハンガリーに行く場所から)またはオーリンズの近くとツアー [6] 。近年、研究者は匿名が北イタリアまたはダルマチアから来たと主張する傾向があり、おそらくベネチア人であった可能性が高い [7] 。この論文は、TomaszJasińskiによって開発され、さまざまなタイプの事実、文体的、辞書編集の収束の正しさを示しています。 聖の翻訳に関する歴史ミコワジ・ウィエルキ リドの僧kによって [8]

1749年のGotfryd Lengnichの最初の印刷版のタイトルページ。出版社はクロニクラー「マーシン・ガル」と呼ばれる
Gall Anonimの記事の詳細については、匿名の契約名をご覧ください。
別の記事:Marcin Gall。

16世紀に、Marcin KromerはHeilsberg原稿を手に持っていました クロニクル [9] 。サイドノートとして、彼はラテン語で指摘しました: ギャルはこの物語を書いた、私はいくつかの修道士、ボレスワフ3世の時代に住んでいた紹介からあなたがどのようにもたらすことができると思うと思います [十] 。彼の歴史の中で、ポリッシュクロマーはこの用語を使用して匿名について言及しました いくつかの胆嚢 (注ぐ。 いくつかのコック )) [11]

18世紀には、クロマーのメモ付きのハイルズバーグ原稿に基づいて、最初の印刷版はGotfryd Lengnichによって作成されました。彼は、Gall Lengnichについての限界的なメモと、名前が表示されているDługoszの年に見つけた情報を組み合わせました。 マーティン 。これに基づいて、彼は著者にMarcin Gall(Latin Martinus Gallus)という名前を付けました [9]

1749年、エディション、翻訳、歴史学の著者 クロニクル 彼はマーシン・ガルとして演奏しました。 Gotfryd Lengnichは、1851年にMonumenta Germaniae Historica Jan SzlachtowskiとRudolf KoepkeのMonumenta Germaniae Historicaの紹介で誤って修正されました。 [12番目] 。彼らは、匿名を使用した中世の年代記者は彼の名前を知らなかったので、その後のすべての試みは不十分な基盤に基づいていると考えました。したがって ポーランドのクロニクル 彼らは著者の名前を与えずに発行しました [13] 。しかし、19世紀の終わりまで、クロニクラーはマーシン・ガルと呼ばれていた作品が出版されました。

名前「Gall Anonim」(ラテン語」 コックアノニムス )彼は初めて著者に電話した クロニクル 17世紀のJanSzczęsnyHerburt [14] 。 StanisławKętrzyńskiは19世紀の終わりにこの任期に戻りましたが、これは一般的に受け入れられていました [12番目] 。 20世紀前半、著者はほぼ独占的に匿名と呼ばれていました。世紀の半ばから、フランス起源についての仮説を拒否する研究者は、「」の形を使用し始めました。 匿名と呼ばれるガル 「これは、クロニクラーがおそらくフランスから来ていなかったことを強調することです。 Gerard Labudaによると、ヴェネツィアからの匿名の起源に対する議論の強さは非常に大きいため、彼の名前を変更する必要があります。 ベネチアン匿名 [15]

聖修道院の遺跡ハンガリーのソムギバルのイディ、1113年にガルアノニムがボレス・クルジーヴォーティの服従に出発した場所からポーランドへ

クロニクルを書く時は、著者に現代の人々の言及に基づいて決定されました。紹介では、匿名は彼の作品を、とりわけ、1112年にヴロツワフ大聖堂を引き継いだシロスワフ司教に捧げています。クロニクルの終わりに、3冊目の本で、匿名はハンガリー・コロマンの王を生きている人として言及しています。この支配者は1116年2月3日に亡くなり、当時のポーランドハンガリーン協会を考慮して、おそらく数週間後にメッセージはポーランドに届いたでしょう。そのため、最新の1116年の前半に最後のフラグメントが作成されたのはそのためです。この作品は確かに1112年から1116年の間に書かれました。 [16]

ブリギダ・キュルビスはクロニクルの時間をさらに狭め、1113年の直後にガルが彼女を書いたと信じて [3] 。この主張は、作業を開始する直前に著者がポーランドに来たというほとんどの研究者の意見に関連しています。彼はイベントについて話したことがありましたが、彼は聖僧院へのボレス・クルツィウォーティの悔い改めの巡礼について書いたとき、彼は直接的な証人でした。 1113年からハンガリーのソムギバルのIdzi。匿名が王子の服従でハンガリーから旅行していたので、彼は初めてポーランドに来た可能性が高い [17] 。したがって、クロニクルはおそらく1113年から1116年に書かれたと想定できます。

匿名は、パワフルなアワダニエク家からミカマ首相によって、1116年から1118年までの不明確な政治的対立に保護されていました。 [3] 。首相は、最初と2冊目の本に捧げられました。おそらく1116年の初めに書かれた3冊目の本の紹介では、Michałの名前はもう登場しませんでした [18] 。 1117年、彼はオフィスから連れ去られ、盲目にされ、アウダンコウ家のパラタイン・スカルビミールに称賛されました。 BolesławKrzywoustyとのAwdaniansの対立は、おそらく作業を中断する理由でした クロニクル [19]

著者自身が言及しているように、クロニクルがポーランドで書かれたことは間違いありません。ガルアノニムは彼が来た国を知るようになりました – 彼は風景、土壌の肥沃度、そして人々の勤勉さを称賛しました [20] 、彼はポーランドの気質の特徴を適切に説明し、彼の土地と自由へのポールの愛着を再現することができました [21] 。元研究者の何人かは、クロニクルを書く場所としてルビまたはクラクフの修道院を指摘しました。これらの論文は生き残っていません。また、ガルは王子のオフィスと共に支配者の全国を動いていたという見解です。彼が書いているように、それはボレス・ワウ・クルツィヴォーティのオフィスで、テキストを決定し、元の原稿はそこに作成されました [22]

sędziwojchronicle gall anonimの原稿(1851年からのファクシミール)

一部の研究者は、Gall Anonimの作品をPanegyricBolesławKrzywoustyとして認識しました。しかし、見解は、クロニクルが書かれた防御であるという見方、つまり兄のZbigniewと開催されたPokutaを切断した後の王子の謝罪です。この行為は犯罪と広く考えられていましたが、クロニクラーは彼のヒーローを正当化し、読者にボレスワフを許すようにしようとします [23]

クロニクルは年代順に秩序ある歴史的物語のコレクションであり、そのヒーローはピアスト王朝の洗練された支配者である [24] 。他の人は、主人公の行動への参照によってのみ記憶されています [a] 。この形式の歴史文学は、と呼ばれています アドバンテージ 。クロニクルは次のように書かれていました 取引リーダー 、または「支配者の行為」 [25] そして、騎士団体の記念碑の1つです アドバンテージ ヨーロッパでは、すべての文学アクセサリーがあります [26]

支配者についての物語をつなぐことは、彼らの物語の形の統一に関連していた。ギャルは、戦争、教会、人々に対するそれぞれの態度について書いた。支配者の評価は、彼が勝利した戦争を繰り広げ、教会を支持し、彼の主題に公平だったかどうかに依存します [27] 。したがって、クロニクルは、情熱や犯罪から苦行と正義まで、鋭いフレーズとのコントラストに満ちています。高度に評価された3人のウォリアーボレスウォー(ブレイブ、シカドリー、クルツィヴォーティ)の間で類似点が概説されました。対照的に、別の並列は、より穏やかな性質を持つ支配者で構成されています – ミエズコII、カジミエルツ更新者、ウーディスワーハーマン – は低評価されました [20]

テキストは明らかに2つの部分に分かれています。最初の(最初の本でカバーする)は、ボレス・クルジーヴォーティのその後の祖先に関連するシーンと簡潔な物語で構成されています。 2番目(2冊目と3冊目の本)は未完成で、壮大な推進力で語られたボレスウォー・クルツィウォーティの行為です。最初の部分は全体の約4分の1を取り、残りの3つの四半期は2番目の部分です [28]

匿名で採用されたポーランドの歴史の最初の世紀のプレゼンテーションの形と構成 [29]

1824年のBandtkieStęjyńskiEditionのタイトルページ。出版社はテキストにグラフィックフォームを与え、リズミカルな散文を強調しました

クロニクルはラテン語で書かれました。著者は、彼自身が3冊目の本の紹介で指摘しているように、自分でそれを書いていませんでしたが、彼自身の言葉の健全な効果をよりよく制御するように指示しました [30] 。彼は、彼らが暗唱に適しているように、ピアストの行為を手配しました。スタンザに配置されたクロニクルのいくつかの断片は、歌うのにも適していました。これは、レモンとドラムの伴奏で完全に想像できます。朗読と歌は通訳によって言い換えられ、ラテン語のフレーズをネイティブスピーチに説明することができます [3]

このテキストは、リズムと韻の要素で非常に強く飽和しており、場所では、アプリケーションの数とデュアル型の韻に基づいて通常の詩になります。スタンザの詩はすべての本に先行しており、歌としての繁殖テキストにも織り込まれています。彼らはまた、短いダブルハーターまたは4人として分散しています [最初に30]

平凡なテキストでは、AnonymousはCursusと呼ばれるリズミカルな文を使用します。それらは、最初、中央、および文の部分の最後のアクセントの結果に基づいています [32] 。ほとんどの場合、それらは4つの音節の4つのメンバーで構成される4つの足の文の16のソートです [33] 。 4320リズミカルな文句がクロニクルのテキストに追加されました [34]

クロニクルの文体的な要素は多数あり、多様であり、現代のアイデアによれば、彼らは歴史学よりも詩に属しています。しかし、彼らは中世と歴史的な物語でマークされた国境の中にありました。したがって、Gall Anonimaの作品は記念碑だけではありません [35]

文章 [b] それは、著者がマルシン大司教、司教シモン、ペウェウ、マウル、シロスワフ、そしてミカの首相に作品を捧げる手紙の形での修辞的な紹介から始まります [36] 。はじめには、Krzywoustyの誕生についての歌の詩で終わります – ボレスウォー、プリンスは手配した (注ぐ。 Bolezlavus General )) [37]

クロニクルは3冊の本で構成されています。それらのそれぞれの前には、別の修辞的な紹介があります [38] 。 2冊目と3冊目の本では、紹介後、歌は語られる出来事に詩的な形で紹介されます。 2番目の本の前には歌があります 役に立つ手をください、他の人に作品を読んでください (注ぐ。 私たちは驚かされます、私たちは暗唱する必要があります )) [39] 、曲の3冊目の本 神への右へのこんにちは、こんにちは、そして永遠の名声 (注ぐ。 しかし、神は賛美と名誉、王国、栄光の力 )) [40]

最初の本 [ 編集 | コードを編集します ]

最初の本は、Piast、Siemowita、Siemomysło、Mieszko I、BolesławTheBrave、Mieszko II、Kazimierz Redunal、BolesławSzczodry、WładysławHermanについて説明しています。 1086年のボレス・ワウ・クルツィヴォーティの誕生で終わります。本の内容は織り込まれています 勇敢なボレスウォーの死の歌 (注ぐ。 死のボレツラヴィ・カルミナ )) [41]

最初の本に含まれる物語:

  • ポピエルの王子がチョシスコと呼ばれています [42]
  • 息子のチョシスカのハブについて [43]
  • Piastの息子であるSiemowitと呼ばれるSamowitaj王子について [44]
  • シエモミス王子の息子、ミエスコの失明について [45]
  • Mieszkoが妻Dbrówkaを引き継いだ方法について [46]
  • 有名または勇敢なものと呼ばれた最初のボレスウォーについて [47]
  • ボレスウォーがどのように大きな力でルーテニアに入ったかについて [48]
  • 有名なボレスワフの素晴らしさと力について [49]
  • 有名なボレスワフの美徳と貴族について [50]
  • RusinyとのBolesławの戦いについて [51]
  • ポーランドに教会を設立し、ボレスワフの美徳について [52]
  • 貧しい人々を傷つけずにボレスウォーが彼の土地を通り抜けた方法について [53]
  • 有名なボレスワフの妻の美徳と善について [54]
  • テーブルの偉大さとボレスの寛大さについて [55]
  • 彼の王国のボレスワフによる城と都市の政府について [56]
  • 有名なボレスワフの死について [57]
  • 有名なボレスウォーの息子であるミエスコ2世の王座に参加することについて [58]
  • 父親の死後のカジミエルツの玉座と亡命について [59]
  • モンクだったカジミエルツによるポーランド王国の回復について [60]
  • マゾビアとのコメサ・ミエクワフの戦いについて [六十一]
  • ポメラニアとのカジミエルツの戦いについて [62]
  • カジミエルツの息子と呼ばれる2番目のボレスワフの玉座への加入について [63]
  • ロシアの王子とのボレスワフの会議について [六十四]
  • チェコ人がどのようにボレス・ワウ・szczodryの畑にたどったかについて [65]
  • BolesławSzczodryNad Pomorzanyの勝利について [66]
  • ボレスワフの寛大さと寛大さについて、そして貧しい聖職者について [六十七]
  • ハンガリーへのボレスワフ・シュゾドリーの亡命について [68]
  • ハンガリー王władysławによるボレスウォーのレセプションについて [69]
  • 同じボレス・ワウ・ミエシュクの息子について [70]
  • 3番目のボレスワフの父であるヴワディスワーの結婚について [71]
  • 3番目のボレスワフの誕生のための投稿と祈りについて [72]

2番目の本 [ 編集 | コードを編集します ]

2冊目の本からの歌の言葉のプラーク クロニクル ローマのグロデッキの翻訳におけるガルアノニム。 Szczecin、アレジャ船員

2冊目の本は、BolesławKrzywoustyの子供時代と若者について語っています。 1086年から1108年までの期間をカバーしています。本の内容は詩の歌に織り込まれています 私たちの父親は十分な塩と悪臭を放つ魚でした (注ぐ。 魚の塩と他の人を悪臭を放つ )) [七十三]

2番目の本に含まれる物語:

  • ボレスワウ3世の起源について [74]
  • ポメラニアとのヴワディスワフの戦いについて [75]
  • władysławがポメラニアンにどのように侵入したかについて、しかし彼は勝ちませんでした [76]
  • Zbigniewの反乱について [77]
  • 聖の奇跡についてWojciech [78]
  • 両方の息子の間の王国の分割について [79]
  • SieciechとBolesławがモラビアを荒廃させた方法について [80]
  • ボレスウォーの子供時代について [81]
  • 少年の年齢のボレスウォーがイノシシを殺した方法について [81]
  • 別の子供の行為についてボレスウォーについて [81]
  • ボレスウォーが何年にかけてどのように増加したかについて [82]
  • 少年ボレスウォーがポメラニアに行った方法について [82]
  • Sieciechのマタッチについて [83]
  • 次のポメラニアへの旅行について [84]
  • 騎士のベルトでボレスウォーを与えることについて [85]
  • プウォフスに対する勝利について [八十六]
  • ヴワディスワフの死について [八十七]
  • ボレスウォーが王室のアルバ都市を獲得した方法について [88]
  • ボレスワフの結婚について [89]
  • Zbigniewの知っていることについて [90]
  • ポールがどのようにモラビアを荒廃させたかについて [91]
  • ボレスウォー自身がどのようにモラビアに入ったかについて [92]
  • ポーランドへの聖なる登場について [93]
  • Kołobrzegの征服について [九十四]
  • ハンガリー王との友情とポメラニアへの新しい遠征について [95]
  • スカルビミールがどのようにポメラニアに入ったかについて [96]
  • Bytomの拠点を獲得することについて [96]
  • Zbigniewとボレスウォー議会について [97]
  • ボレスワフがチェコ人と飼いならされたポメラニアンをどのように追いかけたかについて [98]
  • Zbigniewとの戦いについて [99]
  • Zbigniewの攻撃について [100]
  • ZbigniewとBolesławの和解について [101]
  • Zbigniewの兄弟との関係における忠実なことについて [102]
  • ポーランドからのZbigniewの追放について [103]
  • 隣人が船でプロイセンに来た方法について [104]
  • ポメラニアンとの奇跡について [105]
  • 疲れを知らないボレスワフが再びポメラニアに入った方法について [106]
  • モラヴィア人との戦いについて [107]
  • ハンガリーの王とポーランドの王子の間の契約について [107]
  • ボレス・ワウ・ポメラニア人がいかにUJścieの拠点を包囲したかについて [108]
  • マゾビアで600人のポメラニア人がどのように落ちたかについて [109]
  • シレジアでZbigniewのチェコと騎士団を倒すことについて [109]

3番目の本 [ 編集 | コードを編集します ]

クロニクルの翻訳のカバー、ペンZygmunt Komarnicki(1873)

3冊目の本(未完成)は、ボレス・魔法の行為について語っています。 1109年から1114年までの期間をカバーしています。最後の章では、ポールにナキエルの城を与えることについて説明します。その後、テキストが壊れます。詩の歌は本の内容に織り込まれています ボレスウォー、ボレスウォー、あなたは有名な王子の領主です (注ぐ。 Bolezlave、Bolezlave、最も輝かしい )) [110]

3冊目の本に含まれる物語:

  • ポメラニアに対する勝利について [111]
  • ボレスウォーへの皇帝の手紙について [112]
  • ヘンリック皇帝との戦争の始まりについて [113]
  • ボレスウォーが戦争の準備をしていた方法について [114]
  • グウォゴウの包囲について [115]
  • oGłogówでの旅行 [116]
  • 休戦を破ることについて [117]
  • Głogówへの攻撃について [118]
  • ドイツ人がどのように賛辞を要求したかについて [119]
  • 皇帝がどのように平和を請うことを余儀なくされたかについて [120]
  • ボレスウォーへの皇帝の手紙について [120]
  • ボレスワフが皇帝にどのように反応したかについて [120]
  • ポーランドからの皇帝の退却について [121]
  • シュウィトペクの死について [122]
  • チェコ共和国について [123]
  • ポメラニアについて [123]
  • チェコとポメラニアについて [123]
  • チェコ人の裏切りについて [124]
  • チェコ共和国に対する戦争と勝利について [125]
  • ポーランド人によるチェコ共和国の荒廃について [126]
  • ボレスワフの勇気と先見性について [127]
  • ポールによるプロイセンの荒廃について [128]
  • Zbigniewと彼の兄弟との不誠実な和解について [129]
  • ポメラニア人がポールにナキエルの城を与えた方法について [130]

歴史家は通常、ガル・アノニムの物語に多くの自信を持ち、数十の批判的研究でそれらをチェックし、他の証言に照らして比較します。それにもかかわらず、明確な構成作業、コントラスト、類似点は、クロニクルのさまざまな断片の歴史的信頼性を慎重に受け入れるよう促します。最も信頼できるのは、ガルが2冊目と3冊目の本に含まれる直接的な証人の関係に基づいていた物語です [131]

クロニクルの歴史的なメッセージの信頼性に関する長期の議論は、これが可能な限り忠実なメッセージであるという意見を損なうことはできませんでしたが、それらを説明し翻訳する際の狭い選択とほとんど自由によって制限されていました。匿名は、Piastファミリーで培われた最も古い伝統に注目しており、彼が既存の書面による基礎を忠実に使用した痕跡もあります。ポーランドの地理と近隣諸国に関する十分な知識も強調する価値があります [21]

Gall Anonimの執筆テクニックの重要な要素は沈黙でした。彼らの理由は、彼がそれらを明らかにしない限り、一般的に推測することができます。そのうちの1つは彼の霊的形成であり、彼はキリスト教以前の信念の名残であったものの手紙に統合しないようにしました。彼はまた、政治的理由のために特定の問題について書いていませんでした。彼は、たとえば、現代の出来事に似すぎて危険な歴史的類似物を避けることができない動きの問題ではありませんでした [132]

クロニクルの客観的な見方は、何よりもポーランドの最初の歴史であるという事実を高く評価しなければなりません。著者は彼女を描く前任者を持っていませんでした。彼は非常に乏しい情報源や口頭関係のような困難な資料から、あまり知られていない状態の歴史について秩序ある物語を描く必要がありました。したがって、記録と物語を収集する彼の努力は、大きな成果と見なされなければなりません。彼はイベントの順序を正しく決定しましたが、多くの事実に関する情報を得ることができなかったか、沈黙していました。そして、彼が支配者の行為を通して歴史を見たという事実、彼のすべての同時代人が彼女を違った扱いをしなかったことを知っている人は誰もいません [133]

  1. この規則には2つの例外があります。Piastの妻であるRzepichと妻のDobrawaが住んでおり、Gallは王朝とキリスト教の採用を想定することで独立した役割を認めています(Skibiński2009、p。244)。
  2. 脚注は、Bielowskiのエディションのクロニクルのテキストを示しています。これは、インターネットで入手可能なエディションであるためです。グロデッキの翻訳に従って、ポーランドの歌のタイトルが与えられました。ストーリーと章のタイトルに分割すると、エディションと翻訳にはわずかな違いがあります。参照ポイントはBielowskiエディションでした。 「書誌」を参照してください。
  1. 1975年の↓↓ 、s。 V-Vi。
  2. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 393。
  3. a b c d KürbisWriters1994ありがとう 、s。 93。
  4. 2009年の揚げ↓ 、s。 499。
  5. 1975年の↓↓ 、s。 xix。
  6. Jasiński2008に感謝しました 、s。 14。
  7. Jasiński2008に感謝しました 、s。 15–26、107。
  8. Labuda 2006ありがとう 、s。 125。
  9. a b 1975年の↓↓ 、p。vi。
  10. ハイルズバーグ原稿、フォリオ119。
  11. Jasiński2008に感謝しました 、s。 12–13。
  12. a b Jasiński2008に感謝しました 、s。 13。
  13. エディションMGH 1851 Appoles 、s。 419。
  14. JanSzczęsnyHerburt: 読者 [の:] ポーランドのヴィンセント・カドルブコニス・ビショップ、ドブロミリ、工場のイオニス・ゼリガー、A。D。1612 、ページ番号はありません。注ぐ。 私たちの最初の歴史の私たちの国に尊敬されていることに驚いています。私たちの前の2つのコックが匿名と守護者のポズニアン科人が神に与えてくれたとき、私たちは私たちです。
  15. Labuda 2006ありがとう 、s。 122。
  16. 1975年の↓↓ 、s。 xiii。
  17. 1975年の↓↓ 、s。 xv。
  18. 1975年の↓↓ 、s。 xxiv-xxvii。
  19. 1975年の↓↓ 、s。 xxx-xxxi。
  20. a b KürbisWriters1994ありがとう 、s。 94。
  21. a b KürbisHistoriwage1994ありがとう 、s。 24。
  22. 1975年の↓↓ 、s。 xvii-xviii。
  23. Skibiński2009はこちら 、s。 9。
  24. Skibiński2009はこちら 、s。 243–245。
  25. Plese 1947↓ 、s。 76–82。
  26. KürbisHistoriwage1994ありがとう 、s。 23。
  27. Skibiński2009はこちら 、s。 245。
  28. Skibiński2009はこちら 、s。 237–238。
  29. Jasiński2008に感謝しました 、s。 9。
  30. 1975年の↓↓ s。 71。
  31. 1975年の↓↓ s。 74。
  32. 1975年の↓↓ s。 74-75。
  33. Plese 1984↓ 、s。 115。
  34. Jasiński2008に感謝しました 、s。 70。
  35. 1975年の↓↓ s。 75。
  36. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 391–393。
  37. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 393–394。
  38. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 394–395、427–428、459–461。
  39. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 428。
  40. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 461–463。
  41. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 412–413。
  42. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 395–396。
  43. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 396–397。
  44. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 397–398。
  45. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 398。
  46. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 39。
  47. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 399–402。
  48. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 402–404。
  49. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 404–405。
  50. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 405。
  51. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 406–407。
  52. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 407。
  53. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 407–408。
  54. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 408–409。
  55. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 409。
  56. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 409–410。
  57. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 410–412。
  58. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 402–414。
  59. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 414–415。
  60. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 415–417。
  61. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 417–418。
  62. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 418–419。
  63. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 419。
  64. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 419–420。
  65. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 420。
  66. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 420–421。
  67. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 421–422。
  68. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 422。
  69. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 423。
  70. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 423–424。
  71. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 425–426。
  72. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 426–427。
  73. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 447。
  74. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 428–429。
  75. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 429。
  76. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 429–430。
  77. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 430–433。
  78. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 433。
  79. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 433–434。
  80. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 434。
  81. a b c Bile Chronicles 1864↓ 、s。 435。
  82. a b Bile Chronicles 1864↓ 、s。 436。
  83. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 437–439​​。
  84. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 439–440。
  85. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 440–441。
  86. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 441–442。
  87. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 443。
  88. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 443–444。
  89. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 444。
  90. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 444–445。
  91. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 445。
  92. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 445–446。
  93. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 446。
  94. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 446–447。
  95. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 447–448。
  96. a b Bile Chronicles 1864↓ 、s。 448。
  97. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 448–449。
  98. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 449–451。
  99. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 451。
  100. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 451–453。
  101. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 453。
  102. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 453–454。
  103. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 454–455。
  104. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 455。
  105. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 455–456。
  106. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 456–457。
  107. a b Bile Chronicles 1864↓ 、s。 457。
  108. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 457–458。
  109. a b Bile Chronicles 1864↓ 、s。 458。
  110. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 470。
  111. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 463–465。
  112. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 465。
  113. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 465–466。
  114. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 466–467。
  115. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 467。
  116. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 467–468。
  117. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 468。
  118. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 468–469。
  119. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 469–470。
  120. a b c Bile Chronicles 1864↓ 、s。 471。
  121. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 471–472。
  122. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 472–473。
  123. a b c Bile Chronicles 1864↓ 、s。 473。
  124. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 473–474。
  125. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 474–475。
  126. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 475–476。
  127. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 476–478。
  128. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 478。
  129. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 478–482。
  130. Bile Chronicles 1864↓ 、s。 482–484。
  131. KürbisWriters1994ありがとう 、s。 94–95。
  132. Skibiński2009はこちら 、s。 13。
  133. 1975年の↓↓ そして、それは、s。エレメント。

原稿 [ 編集 | コードを編集します ]

オリジナルと初期の書き込みオフは生き残っていません。 3つの中世のコピーが知られています。

  • Zamoyskiの原稿 、1360年頃に書かれ、ワルシャワの国立図書館に保管されている、参照番号Boz Cim。 28. 1848年に発見。 Faximile in: Gall Anonim Chronicle、14世紀のZamoyski原稿の写真画像 。ジュリアン・クルジ・アノフスキー(公開)。ワルシャワ:ワルシャワ科学協会、1948年。 ポロニアで利用可能なスキャン
  • sędziwoj原稿 (時々呼ばれます Czartoryskiの原稿 )、15世紀に書かれ、KrakowのCzartoryski図書館に保管されている、参照番号1310.これはおそらくZamoyski原稿からのコピーであり、これら2つの原稿の違いは小さいです。
  • ハイルズバーグ原稿 15世紀に書かれた、ワルシャワの国立図書館に保管されている参照番号、リッツバークから、ワーミアン司教のコレクションから) 8006。 ポロニアで利用可能なスキャン 。この原稿のテキストは、多くの場所で解釈または短縮されます。最初の本の終わりに、ギャラのテキストは消去され、聖ライフに置き換えられました13世紀のスタニスワフ。 3冊目の本の最後の断片もありません。 11月の蜂起中に原稿は失われ、19世紀の終わりに自分自身を見つけました。 Zamoyskiの原稿とSedziwojの原稿とは多くの場所で異なりますが、これらはクロニクルの内容に関連する違いではありません。これは、他の2つよりも原稿の完全な伝統のコピーです。

ラテン語のテキストリリース [ 編集 | コードを編集します ]

Marian Plezi(Plezia 1975、p。xciii)によると、クロニクルのテキストの版には欠陥がない。ノーブルとコープケ、ビエロウスキー、マレキスキーの最高のエディションの1つを使用する必要があります。

  • Vincent KadlubkoとMartin Gallus:最古の歴史の歴史、MSの2つの匿名。お気に入りのエピスコパルheilsbergensis編集 。 Gotfryd Lengnich(公開)。 Gdañsk:Gotfryd Lengnich、1749、pp。56-102。 [アクセス2014-09-27]。 ハイルズバーグ原稿に基づくエディション。
  • プラビエンシに保管されているマーカス・コードイス・コディカム…アダム・プリンス・czartoryscii …再び王立協会の司令官Philomathicae varsaviensisと教会の在庫の在庫が追加されました… 。 Jan Wincenty Bandtkie-StęJyński(公開)。ワルシャワ:1824年のワルシャワ科学のフレンズ・オブ・フレンズ・ソサエティ。[アクセス2014-09-27]。 Heilsberg原稿とSedziwojの原稿に基づくエディション。
  • ポールのクロニクル 。 Jan Szlachtowski、Rudolf Koepke(公開)。 Hannover:Mgh、1851、pp。414–478、シリーズ:Monumenta gurmaniae Historica、SS IX。 [アクセス2014-09-24]。 Zamoyski原稿とSedziwojの原稿に基づくエディション。
  • ポールのクロニクル 。 Jan Szlachtowski、Rudolf Koepke(公開)。パリ:J。P. Migne、1854、pp。843–934、シリーズ:Patrologiae Cursus Completus、T。Clx。 [アクセス2014-09-24]。 Zamoyski原稿とSedziwojの原稿に基づくエディション。 MGHの1851年の問題に比べてほとんど変わらない。
  • 慢性胆汁 。 August Bielowski(公開)。 LVIV:August Bielowski、1864、pp。379–484、シリーズ:Monumenta Poloniae Historica、T。I. [2014-09-24にアクセス]。 Zamoyski原稿とSedziwojの原稿に基づくエディション。
  • 匿名-Calledギャラ・クロニカ、すなわち、王子とポーランドの支配者の歴史 。 KarolMaleczyński(公開)。 Krakow:1952、シリーズ:Monumenta Poloniae Historica、シリーズII、T。2。 Zamoyski Manuscriptに基づくエディション、Sedziwojの原稿、Heilsberg原稿。
  • ポールのトランザクション。ポールの王子の行為 。ポール・W・ノール、フランク・シェール(公開、翻訳)。ニューヨーク州ブダペスト:2003、シリーズ:中央ヨーロッパの中世のテキスト、第3巻。 963-9241-40-7 Maleczyński’sEdition、ほとんど変わらず、英語の翻訳。

ポーランドの翻訳 [ 編集 | コードを編集します ]

Gall Anonimのテキストは、著者が韻を踏んだ散文とリズミカルな散文の使用と、クロニクルに含まれる韻を踏んだ歌の使用により、ラテン以外の言語に忠実に献身することが非常に困難です。ローマン・グロデッキの翻訳は一般的に文学で引用されており、これは最高と考えられています。

  • ボレスワフ3世の歴史。ポーランドの王 。 Hipolit Kownacki(背景)。ワルシャワ:プリンスアダム・チャルトリスキー、1821年、pp。66–549。 [アクセス2014-09-28]。
  • Marcin Gallのクロニクルはポーランド語に翻訳され、説明しました 。 Zygmunt Komarnicki(Trans)。ワルシャワ:Zygmunt Komarnicki、1873年。
  • 匿名、SO -Calledギャル: ポーランドのクロニクル 。 Roman Grodecki(背景)。 Kraków:KrakowskaSpółkaWydawnicza、1923、シリーズ:国立図書館、シリーズI、No。59。 翻訳は、1965年以来、マリアン・プレジの矯正で繰り返し再開されました。最終版 – anonim can: ポーランドのクロニクル 。 Roman Grodecki(背景)、Marian Plezia(はじめに、編)ヴロツワフ:Ossolineum、2003年。
  • anonim can: BolesławKrzywoustyの偉大な行為 。 Elhbieta Sadzewicz(Trans)。ワルシャワ:州ZakładyWydawnictwaSzkolnych、1948、シリーズ:Regained領土の図書館。 著者は、この作品を「無料翻訳」と説明しました。

文学 [ 編集 | コードを編集します ]

  • マリアン・プレジア: 12世紀の歴史の背景に対するギャラの記録 。 Krakow:1947、シリーズ:PAU歴史学部学部の学位、シリーズII、T.XLVI、No。3。
  • Marian Plezia:はじめに。の: ポーランドのクロニクル 。 wrocław-warsaw-kraków-gdańsk:OssolińskiNationalPlant、1975、pp。III-XCV。
  • Marian Plezia:胆嚢匿名に関する新しい研究。の: Mente et litteris。中世の文化と社会について 。ポズナン:大学の科学出版社Adam Mickiewicza、1984、pp。111–120。
  • BrygidaKürbis:12世紀と13世紀のポーランドの作家と読者。 In:BrygidaKürbis: 歴史のしきい値について。選択した作品 。ポズナン:Abos Publishing House、1994、pp。83-108。 ISBN 83-85337-09-1
  • BrygidaKürbis:15世紀半ばまでポーランドの歴史的歴史性。認知的願望と見解。 In:BrygidaKürbis: 歴史のしきい値について。選択した作品 。ポズナン:Abos Publishing House、1994、pp。17–36。 ISBN 83-85337-09-1
  • ジェラルド・スワン: Anonymous-Wenecianで、最初の「ポーランドの歴史のクロニクル」の著者であるGall-Anonimの交換 。ワルシャワ:Dig Publishing House、2006、pp 978-83-7181-427-5
  • トマス・ジャシスキ: Gall Anonimの起源について 。 Krakow:Avalon Publishing House、2008。ISBN 978-83-60448-373
  • ダニエル: ガルアノニムのクロニクルのハンガリー王 。ワルシャワ:ポーランドアカデミーオブスキル、2008年、シリーズ:歴史学部108の学部 83-60186-90-8
  • エドワード・スキビスキ: 権力の変換。匿名の物語の概念がまとめられていますギャラとその基礎 。ポズナン:アダム・ミッキーヴィッチ大学の歴史研究所、2009年。ISBN 978-83-89407-67-2-2
  • ヨハネス揚げ: Gallus AnonymusはBambergから来ました 。 Cologne-Weimar-Wien:2009、p。497–545、Seria:中世の研究のためのドイツのアーカイブ65。 ポーランドの翻訳 – ヨハネス揚げ: 胆嚢の匿名がバンベルクから来たかどうか 。ワルシャワ:2010、pp。483–502、シリーズ:PrzeglądHistorical 101、3。
  • エドワード・スキビスキ: ポーランドのクロニクルの匿名のアンティク胆汁と聖の翻訳でニコラスはそうです研究問題としてのリドからの修道士 。 Gniezno:2012、s。 345-359、SERIA:Eune Gnesnensia 6。
after-content-x4