Kobziarz(詩の量) – ウィキペディア、無料​​百科事典

before-content-x4

初版タイトルカード cobziar

パイパー (ウクライナ人 コブザール 、 これらは。 UKR。 コブザール ) – ウクライナ文学の画期的な作品として認識された後の批判により、1840年に発表されたタラス・シェウツェンカの詩の量。

ボリュームの作成の状況 [ 編集 | コードを編集します ]

最も古い既知の歌Szewczenkaはバラードです 魅惑的 、1837年に発表されました。しかし、マリアン・ヤコブは、絵画の分野での以前の芸術的活動を無視することなく、Szewczenkoがすでに詩的な作品を作成していたという意見です。 [初め] 。すでに3年後、Szewczenkoは彼の詩のボリュームを公開しました。 パイパー 。過去3年間に書かれた8曲が彼に入った:詩 キャサリン 、バラード トポラ 、詩 dumka 私の誇り、私の誇り ペレベンディア 、詩の手紙 オズノバイトへ と2つの歴史的な作品 – イワン・ピドコワ ナイトタラサ [2]

タイトルの意味 [ 編集 | コードを編集します ]

SzewczenkoはTomにタイトルを与えました パイパー 特定の文学的および政治的なメッセージを伝えるため。コブジアルザミ(リルニキ)は、アマチュアアーティストを旅行するウクライナの土地で呼ばれ、ある町から別の町に移動して歌うために呼ばれました – 公的および個人の家の両方 – フォークソング [2] 。 Kobziarsが演じた歌は、しばしばウクライナの歴史に言及し、たとえば、コザチェズナの歴史からの物語を、ザポロジョフの行為を称賛し、軍事的成功を思い起こさせます。したがって、ロマンチックな時代には、インスピレーションを受けた国民指導者や預言者としてさえ、彼らの特別な役割に信念がありました。

ソーシャルポジションとアーティストのタスクについての反省に専念する第2巻の曲に配置します( 私の誇り、私の誇り ペレベンディア )、Szewczenkoは、彼の仕事を通して言葉のロマンチックな理解においてコブジアルツの役割を果たしたいと強調し、ウクライナ人の国家意識の発展に積極的に参加します [3] 。詩人のコレクションで表現されたアイデアとの強力な識別は、彼の友人が彼を手紙の中でコブジアルツと呼び始めたことを意味しました。 Szewczenko自身がCOBZIARZ DARHERJとして署名されました [4]

に含まれる歌 Kobziarz 彼らは、特徴と正式な領域の両方で、匿名のフォークアーティストの作品にはっきりと触発されました [5] 。しかし、Szewczenkoは、処理され、豊かなフォークスレッドを彼らにより広い意味を与え、彼の子供時代の伝統を、ウクライナ国民全体の運命に関する哲学的、政治的、イデオロギー的反映と組み合わせました。 [6]

詩人の役割に捧げられた詩 [ 編集 | コードを編集します ]

別々の記事:私のプライド、私のプライド、ペレベンディア。

詩人の仕事を反映してボリュームに含まれる歌で、Szewczenkoは、解放のための戦いにおける国家のガイドである国家活動に関与する詩人のロマンチックなビジョンを提示しました。詩的な言葉は強力な武器になり、コミュニティの精神を支え、さらなる行動の方向を示します。詩人は、元さまようリルニカのように、国家の歴史と伝統の記憶を保存するように設計されています。同時に、詩が示すように ペレベンディア 、詩人は、彼が話していることを完全に理解することはできません。彼ははるかに敏感で、リスナーよりも広く見えます。彼は社会の拍手と尊敬を得ても、彼を孤独に非難します。

after-content-x4

コサックの詩 [ 編集 | コードを編集します ]

別々の記事:Taras NightとIvan Pidkowa(詩)。

に含まれています Kobziarz コサックの糸に基づいた詩は、匿名の民俗歌手の作品である子供の頃から知られている靴職人に魅了されています。詩人にとって、これらの作品は直接的なテーマのインスピレーションの源でした。彼らのおかげで、彼はコザチェズナの歴史から事実(通常はドラマ化された)と伝説を学びました。 Szewczenkoは、彼が代表する彼の若々しい仕事でも引き継いだ パイパー 、民俗ウクライナの詩で提示されたコサックの評価。 イワン・ピドコワ ナイトタラサ 彼らは、コサックの蜂起の政治的背景、埋蔵量によって行われた闘争の原因と影響を広く分析していません。彼らは、コンテキストに関係なく、コサックの勇気の写真の作成にのみ焦点を当てています(フルフ遠征中とポーランドに対する蜂起中)。歌のヒーローであるコサック・アタマニは、心理的な深みなしで理想化された方法で提示されます(Szewczenkoは、自由に対する彼らの肉体的な勇気と愛を強調するだけです)。彼らの反対は、コザツィズナの敵です。

詩は、コザチェスがウクライナの歴史の理想的な時期であることを示しています。彼らは、コサックの行為の記憶とそれらの実用的な模倣を保存する必要性を強調しています。

出版 cobziar 彼女はウクライナの土地での文学的および政治的生活における大きな出来事であり、ウクライナ文学の発展におけるブレークスルーでした [4] 。 MarianJakóbiec呼び出し cobziar 「新しいウクライナ文学の新しいマニフェスト」 [7] 。彼のロシア語とウクライナ文学の歴史の中で、イヴァン・フランクはそれを書いた パイパー

純粋でさわやかな水の源のような爆発は、文学では知られていない表現のシンプルさ、詩的な恵みで輝いています。 [7]

この作品はまた、ロシアのマスコミの鮮明な関心を呼び起こしました。レビューの著者は、ボリュームに含まれる詩の内容だけでなく、皇帝当局が文学を作成できないロシア語の方言と見なされるウクライナで完全に書かれたという事実にも特に注意を払った [7] Otieczewnynyjeノート 彼らは、民俗活動へのSzewczenkaの言及を高く評価し、ウクライナでの彼の創造さえ受け入れたと言った。肯定的なレビューは、Sowriemiennikによって公開されました、 解決 literaturnaja gazieta [7] 。一方で Otiecznościの息子 匿名のレビューで、彼はSzewczenkoが「Chachłówの言語」をあきらめ、ロシア語で作成すべきだと書いた [8] 。また、TadeuszBułharynとJózefSękowskiはShevchenkoの仕事を非常に評価していましたが、彼らは彼にウクライナ語での執筆をあきらめるようアドバイスしました [9]

ソビエトの批判の目には パイパー 彼は、国家解放だけでなく反feudalも明確な発音を伴うボリュームとして高い評価を受けました( ナイトタラサ キャサリン )、金持ちによって迫害された貧しい人々の害を示し、国籍の文脈に自分自身を制限することはありません。ソビエトの批評家は、それがいたという意見でした Kobziarz ウクライナの人々の要求が最初に話されました。ボリュームは、革新的な発音のある作業として分類されました [4] 。ウクライナソ​​ビエト共和国の創設時から1978年までのこのような高い評価に関連して パイパー 彼は12回再開されました [4]

JarosławHrycakコール cobziar ウクライナ国民運動の聖書 [十]

人生では、シューメーカーの人生は、タイトルを含む彼の詩のさらに2巻を出版しています パイパー 。彼らは初版の8つの詩を含み、著者によって示され、出版物の前の年(1844年と1860年)に作成された検閲によって受け入れられたさらなる作品が含まれていました。同じタイトルを3回使用することは、Tsaristの検閲によって強制されました。 次のボリュームが読者にすでに知られているコンテンツを繰り返すという印象を作成するために [4] 。また、詩人の死後、彼の詩の多くのコレクションが名前で出版されました パイパー 、このタイトルの人気が非常に人気があり、それを靴職人と明確に結びつけているため [4]

に含まれる歌 Kobziarz 100を超える言語に翻訳されています。最初の翻訳 – ロシア語へ – は1860年に詩人の生涯に作成され、その著者はM.ゲルビエルでした [4]

  1. M.ヤコブ、 エントリ 、[in:] taras szewczenko、 詩の選択 、オッソリスキ科の国立植物、ヴロツワワ・ワル・クラコフ・グダニスク1974、p。xxiii。
  2. a b M.ヤコブ、 エントリ 、s。 xlii。
  3. コブザール 、 [の:] Shevchenko辞書 、Tg Shevchenko Institute of Literitutitute of the Academy of the USSR、1978、T.I、S。 302。
  4. a b c d そうです f g コブザール 、s。 303。
  5. W. Serczyk、 歴史ウクライナ人 、国立植物Ossoliński、Wrocław2001、Isbn 83-04-04530-3 、s。 177。
  6. S. Kozak、F。Niechwny、 序章 、[in:] F. niechwnych、J。Pleśniarowicz、 ウクライナの詩のアンソロジー 、People’sSpółdzielniaWydawnicza、Warsaw 1977、pp。10-12。
  7. a b c d M.ヤコブ、 エントリ そして、それは、s。 。
  8. M.ヤコブ、 エントリ 、s。 liii-liv。
  9. M.ヤコブ、 エントリ 、p。人生。
  10. ウクライナ。政治批評ガイド 。 IzaChruślińska、Warsaw-Gdańsk2009、ISBNがJarosławHrycakと話し合います 978-83-61006-72-5 、s。 268。
  • M.ヤコブ、 エントリ 、[in:] taras szewczenko、 詩の選択 、OssolińskiNationalPlant、Wrocław-Warsaw-Kraków-Gdańsk1974、p。xxiii
  • コブザール 、 [の:] Shevchenko辞書 、Tg Shevchenko Shevchenko Institute of Literitutitute of the Sciences of the USSR、1978、T.I
after-content-x4