Codex Seidelianus II -Wikipedia、無料百科事典

before-content-x4

Seidelian Code II (注ぐ。 Codex Seidelianus II (グレゴリーアランド h そうです また 013 ; soden e 88) [初め] [2] – 新約聖書の1オンスのギリシャの原稿は、9世紀に昔の聖sのテキストを描いています。いくつかの原稿カードが紛失しました。彼はいくつかの類似点を示しています – 古風とテキスト – 私はコードをコードします。彼はビザンチンのテキストの伝統の初期の形態を表しており、19世紀のテキストの批評家によって評価されました。 20世紀に行われた研究は評価の変化を引き起こしましたが、今日ではテキストの批評家によって評価されていることが少なく、その結果、ギリシャの新約聖書の現代版ではめったに引用されません。

after-content-x4

このコードは、220枚の羊皮紙カード(22 cm x 18 cm)で構成されています。福音主義のテキストは、ページごとに1つの列、列の23行に記述されています [3] [4] [5] 、小さなオンス。文字は、seidelianus Iに見られるが、より小さくて厚いのに似ています [6] 。文字の形状は、遅いオンス、特にデルタやシータなどの文字に似ています [7] 。テキストは、この期間の他の原稿と同様に、不規則に接着とアクセントを使用しています。彼は、小さなテーマのセクション(段落)を分離するために使用されるマージンで素晴らしいイニシャルを使用しています [6]

マルタの十字架を連想させる小さな赤十字の助けを借りて、スペースがマークされています。スペースは、コロメトリックシステムに沿っています [7]

コードには、4つの福音書のテキストが含まれています(Mt 1,1-150; 25,33-26.3; Mk 1,32-2.4; 15,44-16,14; lk 5,18-32; 6.8-22; 10.2-19; J 9,30-10,25; 18.2-18; 20,12-25) [8] [9]

福音主義のテキストは、2つのシステムに従って分割され、長い単位(κεφαλαια(章))に従って、そして短い単位に従って、アンモニウスセクション。 κεφαλαια数とアンモニウスセクションは、縁に配置されています。上限には、これらのκεφαλαιαのτιτλοι(タイトル)があります。アンモニウスのセクションには、エウセビウスのカノンへの言及がありません [6]

原稿はSeidelianusに似ており、aleの歴史の一部が一般的でした。このため、Scrivenerは同じサブセクションでそれらを一緒に説明しました [十]

コードのギリシャ語のテキストは、ビザンチンのテキストによって送信され、少数の外国の付着があります [9] 。ヘルマン・フォン・ソドンはそれをビザンチンのテキストの初期の形として認識し、kのテキストファミリーに分類しました [11] [12番目] 、今日はシンボルeでマークされています [13]

Tregellesなどの元NTテキスト批評家 [14] 、ScrivenerとGregoryは、原稿のテキストはSeidelianusよりも価値があると推定しました。 [15] [16] しかし、その後の研究はそれが反対であることを示しています [9] 。カート・アランドは彼にテキストプロファイル174を与えました 初め 82 1/2 3 2 7 s 。このプロファイルは、コードが「オリジナル」に対するビザンチンのテキストをサポートすることを意味します [a] 174の場所では、82の場所にあるビザンチンと「オリジナル」のテキストの両方と調和し、ビザンチンに対する「オリジナル」テキストを3か所でサポートしています [b] 。さらに、コードには7つの独自のバリアントがあります。このプロファイルに基づいて、原稿テキストは5番目のAlandaカテゴリに分類されました [4] 。したがって、非オチンバリアントの数はわずか10です(Seidelianus I -25で) [9]

after-content-x4

によると Claremontプロファイル方法 、つまり、複数のバリエーション、テキストファミリーkに従って標準的なビザンチンテキストを転送します バツ 。この方法でテストされた羊の福音(1; 10; 20)の章のみがテストされましたが、第10章は不完全です [12番目] 。 k バツ 標準的なビザンチンのテキストを意味します [17]

コードの所有者の1人、ヨハンクリストフウルフ

Konstantin von Tischendorf [18] およびC.R.グレゴリーは9世紀または10世紀に原稿とデートしました [6] 。 Scrivenerは9世紀と付き合っています [15] 。現在、このコードは9世紀のINTFによって日付が付けられています [4] [5]

原稿は、17世紀の初めにアンドレアス・サイデルによって東から持ち込まれました(Seidelianus Iコードとともに)。彼の死後、1718年に、彼はベルリンの王立司書であるラ・クローズに買収されました。 [19] [16] 。彼はリチャード・ベントレーに1枚のカードを渡しました、彼は1845年にTregellesによって発見されました [16] 。ケンブリッジに保管されています [9] 。 1734年、ウェットスタインはアムステルダムでコードを見ました [20] 。コードは長い間失われ、失われた原稿として扱われました [14] 。彼は1838年にハンブルクの公共図書館で司書ピーターセンによって再び発見されました [15] [21]

1723年にウルフは原稿のバリエーションのリストを発行しました [22] 。エディションは不注意で、両方の原稿(011と013、AとBとマークされた)のために組み合わされています) [23] [c] 。 1751年にウルフの作品を使用した新約聖書の版でウェットスタイン [20] 。ウェットシュタインは彼を新約聖書の原稿のリストに引っ張り、彼にシグラムを与えました h [20] 。 Pod Takim Samym Griesbachリストに載っています [24] 。オオカミは原稿を不正確に主張し、多くの間違いを犯したので、1850年にTregellesは原稿全体のテキストを補充し、それをウルフの作品と比較しました [14] 。 Tischendorfは原稿テキストもカウントします [25] 。 Tischendorfは彼とTregellesの結果を使用して、新約聖書の版のニーズのために働きました [18] [16] [D] 。 1908年にグレゴリーは彼にシグラムを与えました 013 [2]

原稿のテキストは、ラッセル・チャンプリンによって総観福音書で研究されました [26] ヤコバグリーリング [27] [28] 。これらの研究の結果に基づいて、フレデリック・ウィスセは、seidelianus IIが属する原稿のグループのためにテキストプロファイルを準備しました [13] 。 Modern EditionのNestle-Alandaはめったに引用されず、 沈黙から [29] 。 UBS4は彼を引用しています byz [30] 、 どれ ビザンチンの伝統のすべての原稿をマークするために使用されます。これは、それが割り当てられたグループ全体と一致している場合にのみ引用されることを意味します [最初に30]

現在、コードの193枚のカードが大学図書館のハンブルクに保管されています(Cod。91)、ケンブリッジのトリニティカレッジ(B XVII 20.21)のカード1枚 [4] [5]

  1. Soden 1902-1910今 、s。 130。
  2. a b グレゴリー1908↓ 、s。 33。
  3. ショートマン1963⠀ 、s。 37。
  4. a b c d Aland I Aland 1989↓ 、s。 119。
  5. a b c INTF↓
  6. a b c d グレゴリー1900↓ 、s。 51。
  7. a b Scrivener 1894↓ 、s。 135。
  8. グレゴリー1900↓ 、s。 51-52。
  9. a b c d そうです Waltz 2007↓
  10. Scrivener 1894↓ 、s。 134-135。
  11. Soden 1902-1910今 、s。 721。
  12. a b 白い1982 < 、s。 52。
  13. a b 1970年を知っていた< 、s。 67-75。
  14. a b c Tregelles 1856↓ 、s。 201。
  15. a b c Scrivener 1894↓ 、s。 134。
  16. a b c d グレゴリー1900↓ 、s。 52。
  17. 白い1982 < 、s。 50-51、94-95。
  18. a b Tischendorf 1859↓ s。 157。
  19. Tischendorf 1859↓ s。 156。
  20. a b c ウェットスタイン1751⠀ 、s。 40。
  21. Metzger I Ehrman 2005↓ 、s。 76。
  22. ウルフ1723↓ 、s。 48–92。
  23. Tregelles 1854↓ 、s。 160。
  24. Griesbach 1809⠀ 、s。 xcix。
  25. アルフォード1863↓ 、s。 110。
  26. マシューのファミリーEとその同盟国
  27. マーク↓の家族Eとその同盟国
  28. ルークの家族とその同盟国
  29. NA27↓ 、s。 58*-59*。
  30. UBS4↓ 、s。 11*。
  31. UBS4↓ 、s。 4*。
テキストリリース
NTの重要なエディション
  • Eberhard et erwin nestle: 新約聖書 。コミュニケーションediderunt:B。et K. Agon、J。Karavidopoulos、C.M。マーティン、B.M。メッツァー。 WYD。 27.シュトゥットガルト:Deutsche Bibelgesellschaft、2001。ISBN 978-3-438-05100-4 [NA27]
  • B.アランド、K。アランド、J。カビドポロス、C。M。マティーニ、B。メッツガー、A。ウィクレン: ギリシャの新約聖書 。 WYD。 4.シュトゥットガルト:ユナイテッド聖書協会、1993年。ISBN 978-3-438-05110-3 著者を確認してください:3。 [UBS4]
  • ヨハン・ヤコブ・グリースバッハ: 新約聖書 。ロンドン:1809。 注ぐ。 ))
  • ヨハン・ヤコブ・ウェットスタイン: 新約聖書 。 T. 1.アムステルダム:Officina Dommeriana、1751。[アクセス2010-11-14]。 注ぐ。 ))
原稿のリスト
NTテキストの批判の紹介
  • カート・アルド、バーバラ・アルド: 新約聖書のテキスト:科学的支出への影響だけでなく、現代のテキスト批評の理論と実践 。 WYD。 2.シュトゥットガルト:ドイツ聖書協会、1989、p。119。ISBN 3-438-06011-6 niem。 ))
  • ヘンリー・アルフォード: ギリシャの遺言 。 WYD。 5. T. I.ロンドン:1863、s。 110。 ))
  • CasparRenéGregory: 新約聖書に対するテキスト批判 。 T. 1.ライプツィヒ:ヒンリッチ、1900年、s。 51-52。 niem。 ))
  • ブルース・M・メッツガー、バート・D・エーマン: 新約聖書のテキスト:その伝達、腐敗、回復 。 WYD。 4.オックスフォード:オックスフォード大学出版局、2005年、s。 76. ISBN 978-0-19-516122-9 ))
  • フレデリック・ヘンリー・アンブローズ・スクリベナー: 新約聖書の批判の明白な紹介 。エドワード・ミラー。 WYD。 4. T. 1.ロンドン:ジョージ・ベル&サンズ、1894年、s。 135。 ))
  • ヘルマン・フォン・ソドン: 新約聖書の著作は、彼らのテキスト履歴に基づいて最も古いアクセス可能なテキストフォームで作られました 。 T. 1-2。ベルリン:Verlag von Arthur Glaue、1902-1910。 niem。 ))
  • Konstantin von Tischendorf: 新約聖書。ボリュームセブン 。ニューヨーク:冬、1859年。 注ぐ。 ))
  • S.P. Tregelles: 批判的な研究と聖書の知識の紹介 。ロンドン:1856年。 ))
  • ロバート・ワルツ: Codex Seidelianus II h そうです (013) 。テキスト批評の百科事典、2007年。 ))
他の研究
  • ラッセル・チャンプリン。 マシューの家族とその同盟国 。 「研究と文書」。 XXIII、1967。ソルトレイクシティ、ユタ。 ))
  • ジェイコブグリーリング。 マークの家族とその同盟国 。 「研究と文書」。 XXXI、1968年。ソルトレイクシティ、ユタ。 ))
  • ジェイコブグリーリング。 ルークの家族とその同盟国 。 「研究と文書」。 XXXV、1968年。ソルトレイクシティ、ユタ。 ))
  • S.P. Tregelles: 印刷されたテキストのアカウント 。ロンドン:1854年。 ))
  • フレデリック・ウィスセ。 ファミリーEとプロファイル方法 。 「聖書」。 51、s。 67–75、1970。 ))
  • フレデリック・ウィスス: ルークの福音の継続的なギリシャ語のテキストに適用される、原稿の証拠の分類と評価のためのプロファイル方法 。 William B. Eerdmans Publishing、1982。ISBN 0-8028-1918-4-4 ))
after-content-x4