分詞 – ウィキペディア、無料​​百科事典

before-content-x4

分詞 (注ぐ。 分詞 ) – 形容詞の構文的および屈折的特性を備えた非個人動詞形式。ポリッシュには、副詞に似た関数を持つ分詞もあります(副詞分詞) [初め] 。分詞は、変曲と派生の境界にある文法カテゴリの例です [初め]

ポーランド語の分詞 [ 編集 | コードを編集します ]

ポリッシュの分詞は、分詞の老人と裁定の身元を前提としています(したがって、文章 ベンチに座って、雨が降っていました 無意味です)。
それは、それが作成される動詞と語彙的重要性を共有します。彼はまた、彼の後に価数フレームを継承します [2] 、 に。 ジャネックはバシアにリングを与えました – (ジャネック)バシアにリングを与える
また、側面も保持します。ただし、形容詞などの分布があります。 フライングランプ – オフランプ – 明るいランプ 、添加物を構成し、形容詞のように、ケース、タイプ、数字ごとに変更 [初め] 。しかし、彼は学位カテゴリの権利がありません。

形容詞 [ 編集 | コードを編集します ]

  • 形容詞分詞 – 決定によって表明された行為と同時の行為を表します。動詞からのみ作成されます 平静な 、形容詞の変動のヒントをトピックに追加する [初め] 例えば します ネイティブ

アクティブな形容詞分詞の終わり

男性的 フェミニン
場合 特異な 複数 場合 特異な 複数
M. M. -ąca
D. D. -もしも
C. C. -もしも
B. B.
N. N.
MSC。 MSC。 -もしも
の。 の。 -ąca
  • 受動的な形容詞分詞 – アクティビティの主題を指します。ヒントを使用して作成されます。 -the -あなた –Ty 動詞からのみ 歩行者 、例えば する umy 会社

受動的な形容詞分詞の終わり

男性的 フェミニン
場合 特異な 複数 場合 特異な 複数
M. -the -の M. -na -彼
D. -よりも -ne D. – nou -ne
C. -nemu -nym C. – nou -nym
B. -よりも -ne B. -の上 -彼
N. -nym N. -の上
MSC。 -nym -ne MSC。 – nou -ne
の。 -the -の の。 -na -彼

形容詞の分詞は、文の属性または認証担当者として機能する場合があります。

副詞 [ 編集 | コードを編集します ]

現代の副詞分詞 – 動詞で表明された行為と同時に行われる活動について通知します。動詞からのみ作成されます 平静な エンディング「-it」を使用します。 読書、電話、歩く

以前の半分 – 彼は決定によって表明されたものよりも早い行為を呼びます。動詞からのみ作成されます 作る ヒントの使用: “-ph”、 ” – “、例。 やった あなたが行ったとき

after-content-x4

スペルと句読点 [ 編集 | コードを編集します ]

  • 形容詞分詞 “いいえ” それは書かれている 一緒
  • 副詞分詞 “いいえ” それは書かれている 別々に

過去には、これらの分詞で「いいえ」は、ほとんど常に個別に書かれていました。これは、分詞に動詞の特徴、たとえば「閉じていないドア」の特徴を持っていた場合に起こりました。このルールからの逸脱は、与えられた分詞が形容詞の明確な機能であり、「未塗装のテーブル」などの特徴を意味した場合にのみ発生する可能性があります。特定の分詞が意味のある形容詞であった可能性があることがよくありました。その後、二重のスペルは正しかった。たとえば、「喫煙していない従業員が私たちと一緒に来ている」(今は喫煙していない人)と「私は喫煙していない叔父がいる」(私はまったく喫煙しない)。

1997年12月9日に、ポーランド語評議会は決議を発行しました。これによると、1998年1月1日から、「NO」の男を持つ形容詞分詞を一緒に書く必要があります(原則として) [3] 。この行動は、社会の大部分が行ったスペルミスを排除することを目的としていました。しかし、これは多くの懸念と批判を引き起こしました。まず第一に、綴りの慣習の変化は、ポーランド語を貧しい言語にし、動詞関数と形容詞の関数を容易に区別することを防ぐと言われています。ポーランド語評議会のメンバー、教授ハブ博士。しかし、Jerzy Podrackiは、「専門家にとっては(専門家にとっても)形容詞名と動詞の重要性の使用を区別することは簡単ではなく、単純ではないため、新しい単純化されたスペルルールが導入された理由です」と主張しました。

1997年12月9日の上記の決議には、次の声明が含まれています。

ポーランド語のスペルの根本的な変化を除外していないため、ポーランド語評議会は、総スペルについて積極的な決定を下します。

それは、それが正しくかつ一貫して行われた場合、障害物なしで古い綴りの原則に従うことができることを示しています。社会の一部の習慣と動詞と形容詞の機能を区別する必要性は、科学的および文学的な言語では、古い綴りの原則を見つけることができることを意味していました。

現代の言語への分詞 [ 編集 | コードを編集します ]

英語で 形容詞がアクティブ 現在の分詞、つまり先端を持つ動詞( スピード違反車 – 「スピード違反車」)。同じフォームも分詞として機能します 現代副詞 彼女は無邪気に微笑んで廊下に立っていた – 「彼女は廊下に立って、罪のない顔で微笑んでいた」)。

分詞 英語では、補助動詞の形を取ります 持つため 現在分詞の形で( 持っている )そして、過去分詞の形で関連する動詞( 終わった彼女はソファに座った – 「終了した後、彼女はソファに座った」)。

分詞の機能 受動的な形容詞 過去分詞、つまり、チップエドまたは不規則な動詞の3番目の形式を持つ通常の動詞を形成します( 拷問された表情 – 「苦しめられた表情」; 割れたガラス – “割れたガラス”)。

ドイツ語で、参加者の動詞からアクティブな結末を作成するために -d 。受動分詞は動詞の3番目の形式です。

  1. a b c d Roman Laskowski:形態の一般的な問題。 In:Renata Grzegorczykowa、Roman Laskowski、HenrykWróbel: 現代ポーランドの文法。形態 。編2. T. I.ワルシャワ:PWN Scientific Publishing House、1998、pp。81-82。 ISBN 83-01-12829-1
  2. パッシブ分詞の場合、これは定期的に変換された原子価フレームです。 ヤンは犬に餌を与えます – ジャネックが飼っている犬。
  3. 粒子 いいえ 形容詞分詞(基本的に)は常に一緒に、ポーランド科学アカデミーの会長にあるポーランド語評議会のメッセージ、No。1(2)、1998、p。2。
  • Roman Laskowski:形態の一般的な問題。 In:Renata Grzegorczykowa、Roman Laskowski、HenrykWróbel: 現代ポーランドの文法。形態 。編2. T. I.ワルシャワ:PWN Scientific Publishing House、1998、pp。81-82。 ISBN 83-01-12829-1

after-content-x4