Hebräische Tastatur – Wikipedia

before-content-x4

Tastaturbelegung

Eine hebräische Standardtastatur, die sowohl hebräische als auch lateinische Buchstaben anzeigt.
after-content-x4

EIN Hebräische Tastatur (Hebräisch: מקלדת עברית mikledet ivrit) gibt es in zwei verschiedenen Tastaturlayouts. Die meisten hebräischen Tastaturen sind zweisprachig mit lateinischen Zeichen, normalerweise in einem US-QWERTY-Layout. Es gibt auch dreisprachige Tastaturoptionen, wobei die dritte Schrift aufgrund der beträchtlichen arabisch- und russischsprachigen Bevölkerung in Israel arabisch oder russisch ist.

Layouts[edit]

Hebräische Standardtastatur[edit]

Eine Schreibmaschine im hebräischen Layout, die Triumph Gabriele 25.

Hebräische Standardtastaturen haben ein Layout mit 101/104 Tasten. Wie das englische Standardtastaturlayout QWERTY wurde das hebräische Layout aus der Reihenfolge der Buchstaben auf hebräischen Schreibmaschinen abgeleitet. Das Layout ist in SI-1452 von SII kodifiziert. Bei der letzten Überarbeitung aus dem Jahr 2013 wurde die Position der diakritischen Punkte größtenteils geändert.

Ein bemerkenswertes Merkmal ist, dass im Standardlayout gepaarte Trennzeichen – Klammern (), Klammern [], Hosenträger {}und spitze Klammern (kleiner / größer als) <> –- haben die entgegengesetzte logische Darstellung vom Standard in Sprachen von links nach rechts. Dies wird durch den BiDi-Spiegelungsalgorithmus der Rendering-Engine erneut umgedreht, was zu derselben visuellen Darstellung wie bei lateinischen Tastaturen führt. Schlüsselzuordnungen folgen eher der logischen als der physischen Darstellung. Beispielsweise erzeugt Shift-9 auf einer Tastatur von rechts nach links oder von links nach rechts immer eine logische “offene Klammer”. Auf einer Tastatur von rechts nach links wird dies als Unicode-Zeichen U + 0029 “rechte Klammer” geschrieben: ). Dies gilt auch für arabische Tastaturen. Auf einer Tastatur von links nach rechts wird dies als Unicode-Zeichen U + 0028 “linke Klammer” geschrieben: (.

In einem Layout mit 102/105-Tasten dieses Formulars befindet sich rechts von der linken Umschalttaste eine zusätzliche Taste. Dies wäre ein zusätzlicher Backslash-Schlüssel. Tastaturen mit 102 Tasten werden nicht standardmäßig verkauft, außer von bestimmten Herstellern, die Israel fälschlicherweise in Europa gruppieren, wo 102 Tastaturen die Norm sind (am bemerkenswertesten in der späteren Gruppe sind Logitech und Apple).

after-content-x4

Auf Computern unter Windows wechselt Alt-Shift zwischen Tastaturlayouts. Wenn Sie in Windows eine Umschalttaste gedrückt halten (oder die Feststelltaste drücken), wird der lateinische Großbuchstabe erzeugt, ohne dass das Layout geändert werden muss.

Hebräische Tastatur

Hebräisch auf Standardtastaturen auf lateinischer Basis[edit]

Es gibt eine Vielzahl von Layouts, die größtenteils der Phonologie der Buchstaben auf einer Tastatur mit lateinischen Zeichen wie QWERTY oder AZERTY folgen. Wenn keine phonologische Zuordnung möglich ist oder wenn mehrere hebräische Buchstaben einem einzelnen lateinischen Buchstaben zugeordnet sind, kann eine Ähnlichkeit in der Form oder ein anderes Merkmal gewählt werden. Zum Beispiel, wenn ס (samech) ist der S-Taste zugeordnet, ש (shin / sin) kann der W-Taste zugeordnet sein, der sie wohl ähnelt. Die Umschalttaste wird häufig verwendet, um auf die fünf hebräischen Buchstaben mit endgültigen Formen zuzugreifen (weich) am Ende von Wörtern verwendet.

Diese Layouts sind allgemein als “Hebrew-QWERTY” bekannt.[1][2] oder “Französisch AZERTY-Hebräisch”[3] Layouts. Während hebräische Layouts für Tastaturen auf lateinischer Basis nicht gut standardisiert sind, wird macOS mit einer hebräischen QWERTZ-Variante geliefert, und Software-Layouts für Microsoft Windows finden Sie im Internet.[4] Tools wie der Microsoft Keyboard Layout Creator können auch zum Erstellen benutzerdefinierter Layouts verwendet werden.

Obwohl es ungewöhnlich ist, beginnen Hersteller mit der Herstellung von Hebräisch-QWERTZ-Aufklebern und gedruckten Tastaturen.[5] nützlich für diejenigen, die sich die Positionen der hebräischen Zeichen nicht merken möchten.

Geschichte[edit]

SI-1452 hat in seiner Version vor 2013 einen Fehler in der Definition gemacht. Ursprünglich wurde versucht, Niqqud der oberen Reihe der Tastatur zuzuweisen. Aufgrund einer Unklarheit in der Sprache des Standards würde jedoch jeder, der den Standard vernünftigerweise liest, zu dem Schluss kommen, dass das Drücken von Umschalt + der Tasten der oberen Reihe sowohl Niqqud als auch die auf der US-Tastatur verfügbaren Standardzeichen erzeugen würde.

Angesichts dieser Unklarheit entwickelten die meisten Hersteller einen De-facto-Standard, bei dem das Drücken der Umschalttaste + der oberen Zeile das gleiche Ergebnis wie bei der US-Zuordnung liefert (mit Ausnahme der Umkehrung der offenen und geschlossenen Klammern). Niqqud wurde an einen komplizierteren Prozess delegiert. In der Regel wird dabei die Feststelltaste gedrückt und dann die Umschalttaste + die Tasten verwendet. Diese Kombination war in Kombination mit der relativ seltenen Verwendung von Niqqud im modernen Hebräisch so dunkel, dass die meisten Menschen nicht einmal von seiner Existenz wussten. Selbst diejenigen, die es wussten, würden sich selten die recht willkürlichen Positionen der spezifischen Marken merken.

Die meisten Leute, die es brauchten, würden virtuelle grafische Tastaturen verwenden, die im World Wide Web verfügbar sind, oder nach Methoden, die in bestimmte Betriebssysteme integriert sind.

Mit der Überarbeitung von SI-1452 aus dem Jahr 2013 wurde versucht, diese beiden Probleme zu beheben. Aus Kompatibilitätsgründen wurde beschlossen, die ersten beiden Verschiebungsebenen des Layouts nicht zu berühren (dh überhaupt keine Umschalttasten und die Umschalttaste gedrückt). Niqqud und andere Markierungen wurden größtenteils zu Schicht 3 hinzugefügt, wobei AltGr gedrückt wurde.

Anmerkungen:

  • [1] Der Buchstabe “ס“repräsentiert jeden hebräischen Konsonanten.
  • [2] Für Sin-Dot und Shin-Dot ist der Buchstabe “ש“(sin / shin) wird verwendet.
  • [3] Dagesh, Mappiq und Shuruk haben unterschiedliche Verwendungszwecke, aber dieselbe grafische Darstellung und werden daher auf dieselbe Weise eingegeben.
  • [4] Für Shuruk ist der Buchstabe “ו“(vav) wird verwendet, da es nur mit diesem Buchstaben verwendet werden kann.
  • Ein Rafe kann eingegeben werden, indem das entsprechende Unicode-Zeichen entweder explizit oder über ein benutzerdefiniertes Tastaturlayout eingefügt wird.

SIL International hat einen weiteren Standard entwickelt, der auf Tiro basiert, aber den Niqqud entlang der Home-Tasten hinzufügt.[6] Linux wird standardmäßig mit “Israel – Biblical Hebrew (Tiro)” geliefert. Mit diesem Layout kann niqqud ohne Drücken der Feststelltaste eingegeben werden.

Aktuelles Layout[edit]

Niqqud Rechts Alt (= AltGr) + Hebräisch-Tastaturtaste Erläuterung

(normalerweise der erste hebräische Buchstabe des Niqqud-Namens)

אָ AltGr + ק zum קָמץ (Kamatz) erster hebräischer Buchstabe des Niqqud-Namens
אַ AltGr + פ zum פַתח (Patach)
בְ AltGr + ש zum שְׁווא (sheva)
בּ וּ הּ AltGr + ד zum דּגש (Dagesh)
אִ AltGr + ח zum חִירִיק (hiriq)
אֶ AltGr + ס zum סֶגול (Segol)
אֵ AltGr + צ zum צֵירֵי (tsere)
אֹ AltGr + ו für חׂולם (Holam) der vav-Schlüssel (wie der ‘o’-Vokal), da der het-Schlüssel bereits für hiriq verwendet wird
אֻ AltGr + . für קֻבּוּץ (Kubuts) weil die Linie visuell ֻ ähnelt
אֲ AltGr + ]] für reduzierte patach פַתח der Schlüssel rechts von פ
אֳ AltGr + ר für reduzierte Kamats קָמץ der Schlüssel rechts von ק
אֱ AltGr + ב für reduziertes Segol סֶגול der Schlüssel rechts von ס
שׁ AltGr + W. für den Schienbeinpunkt die Taste über ש rechts, da der Punkt über ש rechts platziert ist
שׂ AltGr + Q. für den Sin Punkt die Taste über ש links, da der Punkt über ש links platziert ist
אֿ AltGr + [ for רפֿה (rafe)

The new layout (SI-1452, 2013 revision) was influenced by the Linux Lyx layout, that uses the first letter of the Niqqud mark name as the position for the mark. Letters where collisions happened were decided based on frequency of use, and were located in places that should still be memorable. For example, the Holam mark conflicted with Hirik, so it was placed on the Vav letter, where Holam is usually placed in Hebrew. Likewise, the Qubutz mark, which looks like three diagonal points, conflicted with the much more useful Qamatz mark, so it was placed on the backslash key, that bears visual resemblance to it.

The new revision also introduced some symbols that were deemed useful. For example, it introduced that LRM and RLM invisible control characters (placed on the right and left brackets) to allow better formatting of complex BiDi text.

Windows supports SI-1452 since Windows 8, which was actually shipped prior to the standard’s acceptance. This is due to Microsoft’s membership of the SI committee. Their implementation was based on one of the final drafts, but that draft ended up almost identical to the final standard.

Linux switched to using SI-1452 once it was released, and in the process deprecated the Lyx layout, which no longer offered any added value.

Paragraph Directionality[edit]

Da Hebräisch von rechts nach links gelesen und geschrieben wird, im Gegensatz zum System von links nach rechts in Englisch, arbeiten die Cursortasten und Löschtasten rückwärts, wenn hebräischer Text im Richtungsmodus von links nach rechts eingegeben wird. Aufgrund der Unterschiede zwischen links nach rechts und von rechts nach links treten einige Schwierigkeiten bei Satzzeichen auf, die zwischen den beiden Sprachen gemeinsam sind, z. B. Punkte und Kommas. Wenn Sie die Standardeingabe von links nach rechts verwenden, wird durch Drücken der Taste “Punkt” am Ende eines Satzes die Markierung auf der falschen Seite des Satzes angezeigt. Wenn jedoch der nächste Satz gestartet wird, wird der Punkt an die richtige Stelle verschoben. Dies liegt daran, dass das Betriebssystem standardmäßig seine Standardtextrichtung verwendet, wenn ein eingegebenes Zeichen (z. B. ein Interpunktionszeichen) keine bestimmte Richtung hat.

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Richtung von rechts nach links zu erzwingen. Bei der Eingabe kann bei Bedarf eine Unicode-Markierung von rechts nach links eingefügt werden (z. B. nach einem Interpunktionszeichen). In Notepad oder einem beliebigen Windows-Standardtextfeld kann dies über das Kontextmenü erfolgen Fügen Sie das Unicode-Steuerzeichen ein. Mit der Windows Hebrew-Tastatur kann RLM durch Drücken generiert werden Strg]. In Microsoft Word wird die Format -> Absatzmenü kann verwendet werden, um die Standardrichtung des Absatzes von rechts nach links zu ändern. Eine ähnliche Einstellung ist in Google Mail Composer verfügbar.

Es gibt auch Möglichkeiten, die Art und Weise auszuwählen, in der der Text angezeigt wird, ohne den Text selbst zu ändern. In Internet Explorer kann die Anzeige von rechts nach links erzwungen werden, indem Sie mit der rechten Maustaste auf eine Webseite klicken und diese auswählen Codierung -> Dokument von rechts nach links. In Notepad oder einem beliebigen Windows-Standardtextfeld kann die Ausrichtung durch Klicken mit der rechten Maustaste und Auswählen geändert werden Von rechts nach links Lesereihenfolge. Der gleiche Effekt kann durch Drücken erzielt werden Verschiebung Schlüssel mit Rechte Strg. Sie können zurück zu wechseln Von links nach rechts Lesereihenfolge durch Deaktivieren des Kontrollkästchens oder Drücken von Verschiebung Schlüssel mit Linke Strg. Beachten Sie, dass dies nur die Darstellung des Textes beeinflusst. Wenn Sie das nächste Mal denselben Text im Editor öffnen, müssen Sie denselben Richtungswechsel erneut durchführen.

Zugriff über die Strg-Taste[edit]

Richtungsmarkierungen[edit]

Wie oben beschrieben, verfügt die hebräische Microsoft Windows-Tastatur über eine Strg] Verknüpfung zum Einfügen der Unicode-Markierung von rechts nach links. Der gleiche Effekt kann mit erzielt werden Strg-Umschalt 4. Die Verknüpfungen für die Markierung von links nach rechts sind Strg [ and Ctrl Shift 3.

Separators[edit]

Die Verknüpfung für das Einheitentrennzeichen 1F (^ _) ist Strg –. Die Verknüpfung für das Zeichen “Record Separator” 1E (^^) ist Strg 6. Beachten Sie, dass diese Zeichen im Editor oder in einem beliebigen Windows-Standardtextfeld einfach über das Kontextmenü eingefügt werden können Fügen Sie das Unicode-Steuerzeichen ein.

Zugriff über die AltGr-Taste[edit]

Sheqel-Symbol[edit]

Das Symbol “₪”, das das Sheqel-Zeichen darstellt, kann in Microsoft Windows auf einem hebräischen Standardtastaturlayout durch Drücken von AltGr und 4 oder durch Alt + 20AA in einem nicht hebräischen Layout eingegeben werden.

Euro-Symbol[edit]

Für ein Euro-Zeichen würde man AltGr und “E (ק)” drücken.

Rafe[edit]

Das Rafe ist ein Niqqud, der im Hebräischen im Wesentlichen nicht mehr verwendet wird. Es wird jedoch in der jiddischen Schreibweise verwendet (gemäß YIVO-Standards). Es wird anders als auf andere zugegriffen nequddot. Unter macOS wird der Rafe durch Drücken des gewünschten Buchstabens eingegeben (ב oder פ und dann der Backslash .:: בֿ, פֿ. Unter Windows wird der Rafe durch Drücken der AltGr-Taste und der Taste “-” eingegeben:

Hinweis Ⅰ: Der Buchstabe “Ö“steht für den verwendeten hebräischen Buchstaben.

Jiddische Digraphen[edit]

Jiddische Schreibmaschinen hatten ein etwas anderes Layout als Hebräisch, einschließlich der Digraphen

Diese jiddischen Digraphen werden auf Hebräisch nicht verwendet; Wenn man zwei Vavs, ein Vav-Yud oder zwei Yuds auf Hebräisch wollte, würde man die gewünschten Tasten unabhängig voneinander eingeben.

Unzugängliche Interpunktion[edit]

Bestimmte hebräische Interpunktionen wie Geresh, Gershayim, Maqaf, Pesiq, Sof Pasuq und Cantillation sind über das standardmäßige hebräische Tastaturlayout nicht zugänglich. Infolgedessen wird häufig eine ähnlich aussehende Interpunktion verwendet. Beispielsweise wird häufig ein Anführungszeichen für einen Gershayim, ein Apostroph für ein Geresh, ein Bindestrich für einen Maqaf, ein Komma für einen Pesiq und ein Doppelpunkt für einen Sof-Pasuq verwendet, obwohl dies von der Plattform abhängt. Auf iOS-Geräten sind Geresh und Gershayim tatsächlich Teil der Systemtastatur.

Siehe auch[edit]

Verweise[edit]

Externe Links[edit]


after-content-x4