Star Trek IV: Die Heimreise

before-content-x4

1986 Amerikanischer Science-Fiction-Film unter der Regie von Leonard Nimoy

Star Trek IV: Die Heimreise ist ein amerikanischer Science-Fiction-Film von 1986, der von Leonard Nimoy gedreht wurde und auf der Fernsehserie basiert Star Trek. Es ist die vierte Feature-Ausgabe in der Star Trek Filmreihe und ist eine Fortsetzung von Star Trek III: Die Suche nach Spock (1984); Damit ist der in begonnene Handlungsbogen abgeschlossen Star Trek II: Der Zorn von Khan (1982) und weiter in Die Suche nach Spock. Absicht, nach Hause auf die Erde zurückzukehren, um wegen ihrer Handlungen im vorherigen Film, der ehemaligen Besatzung der USS, vor Gericht gestellt zu werden Unternehmen findet den Planeten in großer Gefahr durch eine außerirdische Sonde, die versucht, mit ausgestorbenen Buckelwalen in Kontakt zu treten. Die Besatzung reist in die Vergangenheit der Erde, um Wale zu finden, die den Anruf der Sonde beantworten können.

Nach der Regie Die Suche nach SpockNimoy wurde gebeten, den nächsten Spielfilm zu leiten, und erhielt mehr Freiheit hinsichtlich des Inhalts des Films. Nimoy und Produzent Harve Bennett konzipierten eine Geschichte mit einer Umweltbotschaft und keinem eindeutigen Bösewicht. Unzufrieden mit dem ersten Drehbuch von Steve Meerson und Peter Krikes stellte Paramount ein Der Zorn von Khan Autor und Regisseur Nicholas Meyer. Meyer und Bennett teilten die Geschichte zwischen ihnen auf und schrieben verschiedene Teile des Drehbuchs, die von Nimoy, dem Hauptdarsteller William Shatner und den Führungskräften von Paramount Pictures genehmigt werden mussten. Die Hauptfotografie begann am 24. Februar 1986. Im Gegensatz zu früheren Star Trek Filme, Die Heimreise wurde ausgiebig vor Ort gedreht; Viele reale Schauplätze und Gebäude wurden als Stellvertreter für Szenen in und um die Stadt San Francisco verwendet. Die Spezialeffektfirma Industrial Light & Magic unterstützte die Postproduktion und die Spezialeffekte des Films. Nur wenige der Buckelwale im Film waren echt: ILM entwickelte Animatronik in voller Größe und kleine motorisierte Modelle, um für die echten Kreaturen einzutreten. Der Film war der Crew des Space Shuttles gewidmet Herausforderer, die sich 73 Sekunden nach dem Start am Morgen des 28. Januar 1986 auflöste.

Die Heimreise wurde am 26. November 1986 in Nordamerika von Paramount Pictures veröffentlicht und wurde an der Abendkasse zum erfolgreichsten Film. Der Humor und die unkonventionelle Geschichte des Films wurden von Kritikern, Fans der Serie und dem allgemeinen Publikum gut aufgenommen. Es war finanziell erfolgreich, verdiente weltweit 133 Millionen US-Dollar und erhielt mehrere Auszeichnungen und vier Oscar-Nominierungen für seine Kameraführung und seinen Sound.

Im Jahr 2286 bewegt sich eine riesige zylindrische Sonde durch den Weltraum, sendet ein nicht entzifferbares Signal aus und deaktiviert die Leistung jedes Schiffs, das sie passiert. Während es die Umlaufbahn um die Erde einnimmt, deaktiviert sein Signal das globale Stromnetz und erzeugt Planetenstürme, wodurch eine katastrophale, sonnenblockierende Wolkendecke entsteht. Das Sternenflottenkommando sendet einen planetarischen Notruf aus und warnt alle Raumschiffe, sich der Erde nicht zu nähern.

Auf dem Planeten Vulcan die ehemaligen Offiziere der verstorbenen USS Unternehmen leben im Exil nach den Ereignissen von Star Trek III: Die Suche nach Spock. Begleitet von dem Vulcan Spock, der sich immer noch von seiner Auferstehung erholt, nimmt die Besatzung – mit Ausnahme von Saavik, der auf Vulcan bleibt – ihren gefangenen klingonischen Greifvogel (umbenannt in die Kopfgeld, nach dem Schiff der Royal Navy) und kehren zur Erde zurück, um wegen ihrer Handlungen vor Gericht gestellt zu werden. Spock erhält die Warnung der Sternenflotte und stellt fest, dass das Signal der Sonde mit dem Lied ausgestorbener Buckelwale übereinstimmt und dass das Objekt weiterhin Chaos anrichtet, bis sein Anruf beantwortet wird. Die Besatzung nutzt ihr Schiff, um mit einem Schleudermanöver um die Sonne in die Vergangenheit zu reisen, und plant, mit einem Wal zurückzukehren, um das Aliensignal zu beantworten.

Als die Besatzung 1986 ankommt, wird die Kraft ihres Schiffes durch das Zeitreisemanöver erschöpft. Das verstecken Kopfgeld Im Golden Gate Park von San Francisco teilte sich die Besatzung mit ihrem Tarngerät auf, um verschiedene Aufgaben zu erledigen: Admiral James T. Kirk und Spock versuchen, Buckelwale zu lokalisieren, während Montgomery Scott, Leonard McCoy und Hikaru Sulu einen Panzer bauen, um die Wale zu halten Sie brauchen eine Rückkehr ins 23. Jahrhundert. Uhura und Pavel Chekov haben die Aufgabe, einen Kernreaktor zu finden, dessen Energieverlust gesammelt und zur Stromversorgung des klingonischen Schiffes verwendet werden kann.

Kirk und Spock entdecken ein Paar Wale in der Obhut von Dr. Gillian Taylor in einem Sausalito-Aquarium und erfahren, dass sie bald in die Wildnis entlassen werden. Kirk erzählt ihr von seiner Mission und fragt nach der Verfolgungsfrequenz für die Wale, aber sie weigert sich zu kooperieren. In der Zwischenzeit tauschen Scott, McCoy und Sulu die Formel aus transparentem Aluminium gegen die für den Walbehälter benötigten Materialien. Uhura und Chekov lokalisieren ein Schiff mit Atomantrieb, den Flugzeugträger Unternehmen. Sie sammeln die Energie, die sie brauchen, werden aber an Bord entdeckt. Uhura wird ausgestrahlt, aber Chekov wird gefangen genommen und anschließend bei einem Fluchtversuch schwer verletzt.

Gillian erfährt, dass die Wale vorzeitig freigelassen wurden, und geht zu Kirk, um Hilfe zu erhalten. Gillian, Kirk und McCoy retten Chekov aus einem nahe gelegenen Krankenhaus und kehren zum jetzt aufgeladenen Greifvogel zurück. Nachdem die Wale vor Wilderern gerettet und an Bord gebracht wurden, kehrt die Besatzung mit Gillian in ihre eigene Zeit zurück. Bei der Annäherung an die Erde wird die Kopfgeld verliert durch die außerirdische Sonde an Kraft und landet in den Gewässern der San Francisco Bay. Sobald die Wale fast ertrunken sind, reagieren sie auf das Signal der Sonde, wodurch das Objekt seine Auswirkungen auf die Erde umkehrt und in die Tiefen des Weltraums zurückkehrt. Für ihren Teil zur Rettung des Planeten sind alle Anklagen gegen die Unternehmen Die Besatzung wird fallen gelassen, bis auf eine, die einem Vorgesetzten nicht gehorcht, der ausschließlich Admiral Kirk unterstellt ist. Kirk wird zum Captain herabgestuft und zum Kommando eines Raumschiffs zurückgebracht. Kirk und Gillian trennen sich, da sie von der Sternenflotte einem Wissenschaftsschiff zugewiesen wurde. Die Besatzung fährt auf ihrem Schiff, der neu getauften USS, ab Unternehmen (NCC-1701-A)und geht auf eine Shakedown-Mission.

William Shatner porträtiert Admiral James T. Kirk, den ehemaligen Kapitän der Unternehmen. Shatner war nicht bereit, die Rolle von Kirk zu wiederholen, bis er ein Gehalt von 2 Millionen Dollar und das Versprechen erhielt, den nächsten Film zu drehen.[4] Shatner beschrieb Die Heimreises Comic-Qualität als eine “, die ein bisschen nervös ist, aber nicht; es ist, als ob die Charaktere im Stück viel Freude an sich selbst haben, eine Freude am Leben [and] Sie spielen es mit der Realität, die Sie in einem für das heutige Leben geschriebenen Drama mit Küchenspülen haben würden. “[5]

Leonard Nimoy spielt Spock, der durch die Auswirkungen des Genesis-Planeten wiederbelebt wurde und dessen “lebendiger Geist” im vorherigen Film in seinem Körper wiederhergestellt wurde. DeForest Kelley porträtiert Doktor Leonard McCoy, der viele der komödiantischen Linien des Films erhält; Kelleys Biograf Terry Lee Rioux schrieb, dass er in dem Film “einen heterosexuellen Mann für sich selbst zu spielen schien”. Auf der Erde wurde McCoy mit dem Ingenieur Montgomery Scott (James Doohan) gepaart, da Produzent Harve Bennett der Meinung war, dass Kelley gut mit Doohans “altem Varieté-Comic” zusammenarbeitet.[6] Die anderen Mitglieder der Unternehmen Die Besatzung besteht aus George Takei als Steuermann Hikaru Sulu, Walter Koenig als Commander Pavel Chekov und Nichelle Nichols als Uhura. Koenig kommentierte, dass Chekov eine “Freude” war, in diesem Film zu spielen, weil er in komödiantischen Situationen am besten arbeitete.[7]

Catherine Hicks spielt Dr. Gillian Taylor, eine Cetologin auf der Erde des 20. Jahrhunderts. Während der Produktion kursierte das Gerücht, dass der Teil entstanden sei, nachdem Shatner ein Liebesinteresse gefordert hatte, ein regulärer Aspekt der Fernsehserie, der in den ersten drei Filmen nicht vorhanden war. Der Schriftsteller Nicholas Meyer bestritt dies und sagte, dass die Inspiration für Taylor von einem Biologen stammte, der in einem Artikel vorgestellt wurde National Geographic Dokumentarfilm über Wale.[8] Nimoy entschied sich für Hicks, nachdem er sie zum Mittagessen mit Shatner eingeladen und Zeuge einer Chemie zwischen den beiden geworden war.[9] Die Rolle wurde ursprünglich für Eddie Murphy als Astrophysiker in Berkeley geschrieben.[10]

Majel Barrett wiederholt ihre Rolle als Christine Chapel, die Direktorin des medizinischen Dienstes des Sternenflottenkommandos. Viele ihrer Szenen – einige angeblich sehr groß – wurden im letzten Schnitt weggelassen, was die Schauspielerin verärgerte. Ihre letzte Rolle im Film besteht aus einer Dialogzeile und einer Reaktionsaufnahme.[11]Mark Lenard und Jane Wyatt spielen Spocks Eltern, Botschafter Sarek und Amanda Grayson, wobei beide die Rollen wiederholen, die sie zuvor in der Episode “Reise nach Babel” von 1967 gespielt hatten.[12] Wyatt bemerkte, dass sie, obwohl sie es im Allgemeinen nicht mochte, mit Schauspielern zu arbeiten, Regie führte, Nimoy als Ausnahme empfand, da er sich darauf konzentrieren konnte, Teil der Besetzung zu sein und die Crew aufzubauen.[7]Robin Curtis wiederholt die Rolle von Saavik, einem Leutnant der Sternenflotte. Saaviks Rolle in dem Film ist minimal – ursprünglich sollte sie auf Vulcan zurückbleiben, weil sie schwanger war, nachdem sie sich mit dem jüngeren Spock gepaart hatte Star Trek III: Die Suche nach Spock. Im letzten Schnitt des Films wurden alle Hinweise auf ihren Zustand gestrichen.[11]

Der Film enthält mehrere Cameos und kleinere Rollen. Alex Henteloff spielt Dr. Nichols, Werksleiter von Plexicorp. Madge Sinclair tritt nicht im Abspann als Kapitän der USS auf Saratoga (die erste weibliche Raumschiffkapitänin der Föderation, die in erscheint Star Trek). Die Musikerin Jane Wiedlin und der Tennisspieler Vijay Amritraj treten als Offiziere der Sternenflotte auf, die kurz auf Videobildschirmen des Sternenflottenkommandos zu sehen sind.[12][13]John Schuck tritt als klingonischer Botschafter auf, Robert Ellenstein als Präsident der Föderation, Michael Berryman als außerirdischer Ausstellungsoffizier beim Sternenflottenkommando und Brock Peters als Flottenadmiral Cartwright.[12]Grace Lee Whitney wiederholt ihre Rolle als Janice Rand aus der ursprünglichen Fernsehserie.[14]

Produktion[edit]

Entwicklung[edit]

Vor Die Suche nach Spock wurde veröffentlicht, sein Regisseur Leonard Nimoy wurde gebeten, zurückzukehren, um den nächsten Film in der Franchise zu leiten. Während Nimoy bei den Dreharbeiten zum vorherigen Bild bestimmten Einschränkungen ausgesetzt war, gab Paramount dem Regisseur mehr Freiheit für die Fortsetzung. “”[Paramount] sagte mit Bestimmtheit, dass sie meine Vision haben wollten “, erinnerte sich Nimoy.[15] Im Gegensatz zu den dramatischen und operativen Ereignissen der drei vorhergehenden Star Trek Nimoy und Produzent Harve Bennett wollten einen leichteren Film, der keinen eindeutigen Bösewicht hatte.[9] Da William Shatner nicht zurückkehren wollte, verbrachten Nimoy und Bennett acht Monate damit, über ein Prequel-Konzept von Ralph Winter über die Charaktere an der Sternenflottenakademie nachzudenken, bevor Shatner eine Gehaltserhöhung erhielt und sich für Star anmeldete.[4] Nimoy und Shatner erhielten jeweils 2,5 Millionen US-Dollar für den Film, weniger als ursprünglich gefordert, aber die steigenden Gehälter der Filmbesetzung veranlassten Paramount, eine neue Fernsehserie zu erstellen. Star Trek: Die nächste Generation (1987) mit weniger teuren, weniger bekannten Schauspielern.[16]

Trotz Shatners Zweifeln[9] Nimoy und Bennett wählten eine Zeitreisegeschichte aus, in der die Unternehmen Die Besatzung stößt auf ein Problem, das nur durch etwas behoben werden konnte, das nur heute verfügbar ist (die Star Trek Vergangenheit der Charaktere). Sie betrachteten Ideen über Geigenbauer und Ölbohrer oder eine Krankheit, deren Heilung durch die Regenwälder zerstört wurde. “Aber die Darstellung von Tausenden von Kranken und Sterbenden schien für unseren unbeschwerten Film ziemlich grausam, und der Gedanke, dass unsere Crew eine 600-jährige Rundreise unternimmt, um einen Schneckendarter zurückzubringen, war nicht allzu aufregend”, erklärte er Nimoy. Der Regisseur las ein Buch über ausgestorbene Tiere und konzipierte die Handlung, die schließlich angenommen wurde.[4] Nimoy kam nach einem Gespräch mit einem Freund auf die Idee von Buckelwalen – ihr Lied fügte der Geschichte ein Geheimnis hinzu, und ihre Größe fügte logistische Herausforderungen hinzu, die die Helden bewältigen mussten.[17]

Nimoy näherte sich Beverly Hills Cop Der Schriftsteller Daniel Petrie Jr. schrieb das Drehbuch, als ein Konzept entstand, das der ausführende Produzent Jeffrey Katzenberg als “entweder die beste oder die schlechteste Idee der Welt” bezeichnete.Star Trek Fan Eddie Murphy wollte eine Hauptrolle. Nimoy und Murphy räumten ein, dass sein Teil Nicht-Star Trek Fans der Franchise nach der steigenden Popularität von Murphy, aber es bedeutete auch, dass der Film lächerlich gemacht werden könnte. Steve Meerson und Peter Krikes wurden engagiert, um mit Murphy als College-Professor, der an Außerirdische glaubt und gerne Wallieder spielt, ein Drehbuch zu schreiben.[18] Murphy mochte den Teil nicht,[19] und entschied sich zu machen Das goldene Kind. Die für Murphy bestimmte Figur wurde mit der einer Meeresbiologin und einer Reporterin kombiniert, um Gillian Taylor zu werden.[18]

Paramount war mit dem Drehbuch unzufrieden, daher fragte seine Produktionsleiterin Dawn Steel Nicholas Meyer, den Autor und Regisseur von Star Trek II: Der Zorn von Khan, um das Umschreiben zu erleichtern. Meyer hat das frühere Drehbuch nie gelesen und es für sinnlos gehalten, dies zu tun, da der Inhalt das Studio nicht ansprach. Er und Bennett teilten die Aufgabe, die Handlung zu konzipieren, zwischen ihnen auf. Bennett schrieb das erste Viertel der Geschichte bis zu dem Punkt, an dem die Crew in die Vergangenheit reist. Meyer schrieb den Mittelteil der Geschichte, der auf der Erde des 20. Jahrhunderts stattfand, und Bennett kümmerte sich um das Ende.[20] Nach 12 Tagen des Schreibens kombinierten Meyer und Bennett ihre getrennten Teile.[17] In dieser Version bleibt Gillian Taylor auf der Erde von 1986 und schwört, das Überleben des Buckelwals trotz des Paradoxons, das er schaffen könnte, sicherzustellen. Meyer bevorzugte dieses “bessere Ende”[8] In der Filmversion wird erklärt, dass “das Ende des Films die Bedeutung der Menschen in der Gegenwart beeinträchtigt, die Verantwortung für die Ökologie übernehmen und Probleme der Zukunft verhindern, indem sie heute etwas tun, anstatt den Fantasiewünschen gerecht zu werden, sein zu können.” rechtzeitig in die fast utopische Zukunft transportiert. “[18] Meyer und Bennett haben Krikes und Meersons Idee, den klingonischen Greifvogel über den Super Bowl fliegen zu lassen, und den Hinweis, dass Saavik auf Vulcan geblieben sei, weil sie mit Spocks Kind schwanger war, herausgeschnitten.[18]

Nimoy sagte, Meyer habe dem Drehbuch “die Art von Humor und sozialem Kommentar gegeben, die Gadfly-Einstellung, die ich sehr wollte”.[7] Er fügte hinzu, seine Vision sei “kein Sterben, kein Kämpfen, kein Schießen, keine Photonentorpedos, keine Phaser-Explosionen, kein stereotyper Bösewicht. Ich wollte, dass die Leute wirklich Spaß daran haben, diesen Film zu sehen.” [and] Wenn wir irgendwo in der Mischung ein paar große Ideen auf sie werfen würden, dann wäre das sogar noch besser. “[21] Einer von Meyers früheren Filmen, Immer wiederwar größtenteils in San Francisco ansässig; als ihm das von den Produzenten gesagt wurde Die Heimreise musste in der gleichen Stadt spielen, er nutzte die Gelegenheit, um kulturelle Aspekte zu kommentieren, die in seinem früheren Film nicht behandelt wurden, wie Punkrock –Die HeimreiseDie Szene, in der Kirk und Spock einen nervigen Punkrocker treffen, basiert auf einer ähnlichen Szene aus Immer wieder.[8]

Meyer fand das Schreiben des Drehbuchs ein reibungsloser Prozess. Er schrieb ein paar Seiten, zeigte es Nimoy und Bennett zur Konsultation und kehrte in sein Büro zurück, um weitere zu schreiben. Sobald Nimoy, Bennett und Meyer glücklich waren, zeigten sie Shatner das Drehbuch, der seine eigenen Notizen für eine weitere Runde von Umschreibungen anbot.[22] Das fertige Skript wurde den Führungskräften von Paramount gezeigt, die sehr zufrieden waren.[17]

Design[edit]

Verantwortlich war Industrial Light & Magic (ILM) Die Heimreises Modelldesign und optische Effekte.[23] Die Alien-Sonde lag in der Verantwortung des ILM-Modellgeschäfts, das Hilfe von außen wie den Illustrator Ralph McQuarrie für die Konzeptkunst einbrachte. Die Modellbauer begannen mit dem Grunddesign von Art Director Nilo Rodis, einem einfachen Zylinder mit walähnlichen Eigenschaften. Der Prototyp war mit Seepocken bedeckt und farbig. Die kugelförmige Antenne, die aus dem Boden der Sonde herausragt, wurde aus einem Stück Bewässerungsrohr hergestellt. interne Maschinen drehten das Gerät. Es wurden drei Größen der “Walsonde” erstellt; Das primäre 2,4 m-Sondenmodell wurde durch ein kleineres Modell für Weitwinkelaufnahmen und ein großes 6,1 m-Modell ergänzt, das eine erzwungene Perspektive verwendete, um der Sonde die Illusion massiver Dimensionen zu verleihen.[24]

Die Effekt-Crew konzentrierte sich darauf, Tricks in der Kamera zu verwenden, um die Sonde zu realisieren. Postproduktionseffekte waren zeitaufwändig, so dass während der Dreharbeiten Lichteffekte auf der Bühne erzielt wurden. Jeff Mann, Leiter des Modellgeschäfts, füllte die Antenne der Sonde mit Röhrenlampen und Halogenlampen, die nacheinander für verschiedene Belichtungen eingeschaltet wurden. Für den endgültigen Effekt wurden drei verschiedene Kameradurchgänge für jede Belichtung kombiniert. Nach dem ersten Schuss stellte das Team fest, dass das ursprüngliche, walähnliche Sondendesign nicht bedrohlich war. Die Modellbauer haben die Sonde in einem glänzenden Schwarz neu gestrichen, ihre Oberfläche für mehr Textur und Interesse mit Pocken versehen und die Szene neu aufgenommen. Obwohl sie die Arbeit mit Postproduktionseffekten vermeiden wollten, musste das Optikteam den Antennenball in einem blauen Farbton neu einfärben, da das ursprüngliche Orange zu sehr wie ein sich drehender Basketball aussah.[25]

Abgesehen von der Sonde Die Heimreise erforderte keine neuen Raumschiff-Designs. Die USS Saratoga, das erste von der Sonde deaktivierte Raumschiff der Föderation, war die USS Angewiesen Modell aus Der Zorn von Khan. Das Greifvogelmodell von Die Suche nach Spock wurde wiederverwendet, aber ILM baute zusätzliche robuste Versionen für Die Heimreises Aktionssequenzen. Das Innere des Greifvogels wurde durch ein anderes Set dargestellt als Die Suche nach SpockAber die Designer achteten darauf, sich an eine scharfe und fremde architektonische Ästhetik zu halten. Um dem Set ein rauchigeres, atmosphärisches Aussehen zu verleihen, haben die Designer die Display- und Instrumentenleuchten so hell gestaltet, dass sie die Charaktere beleuchten können, anstatt sich auf Umgebungsbeleuchtung oder manipulierte Beleuchtung zu verlassen.[25] Während Paramount ILM angewiesen hatte, das große Spacedock-Modell, für das erstellt wurde, in den Papierkorb zu werfen Die Suche nach SpockDas Team hatte es abgelehnt, das komplizierte Modell und seine kilometerlange Glasfaserbeleuchtung zu verwerfen. Wann Die Heimreise ILM forderte die Rückgabe von Spacedock und musste das Modell nur aus dem Lager wieder zusammenbauen.[26]

Robert Fletcher diente als Kostümbildner für den Film. Während der erdgebundenen Szenen tragen Kirk und seine Crew weiterhin ihre Kleidung aus dem 23. Jahrhundert. Nimoy überlegte, ob die Crew die Kostüme wechseln sollte, aber nachdem er gesehen hatte, wie die Leute in San Francisco angezogen sind, entschied er, dass sie immer noch passen würden.[9]

Dreharbeiten[edit]

Nimoy wählte Donald Peterman, ASC, als Kameramann.[27] Nimoy sagte, er betrachte den Kameramann als einen Künstlerkollegen und es sei wichtig, dass sie sich auf einen “bestimmten Look” einigen, den Peterman liefern wolle. Nimoy hatte Petermans Arbeit gesehen und fand, dass sie nuancierter war, als nur eine Szene zu beleuchten und ein Bild aufzunehmen.[23]

Die Eröffnungsszenen des Films an Bord des Raumschiffs Saratoga waren die ersten, die erschossen wurden; Die Hauptfotografie begann am 24. Februar 1986.[12] Das Set war eine Wiedergutmachung des Wissenschaftsschiffs Grissoms Brücke von Die Suche nach Spockwiederum eine Wiedergutmachung der Unternehmen Brücke erstellt für Der Film. Die Szenen wurden zuerst gedreht, um Zeit für die Überarbeitung des Sets als Brücke des Neuen zu haben Unternehmen-A am Ende der Dreharbeiten.[12]

Wie zuvor Star Trek Filme, vorhandene Requisiten und Filmmaterial wurden jedoch nach Möglichkeit wiederverwendet, um Geld zu sparen Die Heimreise benötigte weniger davon als frühere Filme. Die Innenräume von Earth Spacedock und die Steuerkabinen wurden von wiederverwendet Die Suche nach SpockObwohl die Computermonitore in diesen Szenen neue Grafiken enthielten, hatten sich die alten Rollen im Speicher verschlechtert. Stock Footage der Zerstörung der Unternehmen und die Bewegung des Greifvogels durch den Weltraum wurden wiederverwendet. Während die Bird-of-Prey-Brücke ein völlig neues Design war, wurden auch andere Teile des Innenraums des Fahrzeugs repariert. Der Computerraum war eine Modifikation des Reaktorraums, in dem Spock starb Der Zorn von Khan. Nachdem alle anderen Bird-of-Prey-Brückenszenen fertiggestellt waren, wurde das gesamte Set für eine Einstellung weiß gestrichen, die während der Zeitreise in eine Traumsequenz überging.[12]

Die Heimreise war der erste Star Trek Film, um ausgiebig vor Ort zu filmen – nur ein Tag wurde damit verbracht Die Suche nach Spock.[17] Ein Großteil der Produktion wurde in und um San Francisco während zehn Drehtagen gedreht. Die Produktion wollte Szenen filmen, die leicht als Stadt zu identifizieren waren.[28] Die Verwendung umfangreicher Standortaufnahmen verursachte logistische Probleme. In einer Szene, in der Kirk fast von einem wütenden Taxifahrer überfahren wird, mussten 12 bis 15 Autos neu positioniert werden, wenn die Aufnahme falsch war. Die Neuaufnahme dauerte eine halbe Stunde. Andere Szenen wurden in der Stadt gedreht, verwendeten jedoch eher Sets als reale Schauplätze, wie beispielsweise ein italienisches Restaurant, in dem Taylor und Kirk essen. In dem Film landet der Greifvogel im Golden Gate Park und überrascht Trashmen, die mit ihrem Truck aus der Szene fliehen. Die Produktion hatte geplant, im Real Park zu filmen, für den sie Szenen gedreht hatten Der Zorn von Khan, aber starke Regenfälle vor dem Tag des Schießens verhinderten dies – der Müllwagen wäre im Schlamm festgefahren. Stattdessen wurde der Will Rogers Park im Westen von Los Angeles genutzt.[9]

Wenn Kirk und Spock in einem öffentlichen Bus unterwegs sind, begegnen sie einem Punkrocker, der seine Musik auf einer Boombox dröhnt, zum Unbehagen aller um ihn herum. Spock nimmt die Sache selbst in die Hand und führt eine vulkanische Nervenklemme durch. Ein Teil der Inspiration für die Szene kam von Nimoys persönlichen Erfahrungen mit einem ähnlichen Charakter auf den Straßen von New York; “”[I was struck] durch die Arroganz davon, die Aggressivität davon, und ich dachte, wenn ich Spock wäre, würde ich ihm den Verstand rausquetschen! “[9] Als Kirk Thatcher, ein assoziierter Produzent des Films, etwas über die Szene erfuhr, überzeugte er Nimoy, ihn die Rolle spielen zu lassen. Thatcher rasierte seine Haare zu einem Mohawk und kaufte Kleidung, um den Teil zu vervollständigen. Als “Punk im Bus” bezeichnet, schrieb und nahm Thatcher (zusammen mit Sounddesigner Mark Mangini) auch “I Hate You” auf, das Lied in der Szene, und es war seine Idee, den Punk – durch die Prise bewusstlos gemacht – schlagen zu lassen die Stereoanlage und schalten Sie es mit seinem Gesicht aus.[9][29]

Das Monterey Bay Aquarium von hinten gesehen. Der flache Bereich hinter den Felsen wurde durch Spezialeffekte in ein Walbecken verwandelt; Weitere Änderungen betrafen das Hinzufügen der Skyline von San Francisco im Hintergrund.[30]

Ein Großteil des Cetacean Institute, Taylors Arbeitsplatz, wurde mithilfe des realen Monterey Bay Aquariums geschaffen. Ein Vorratsbehälter für die Wale wurde über Spezialeffekte an der Außenseite des Aquariums angebracht.[9] Für Nahaufnahmen der Charaktere, die die Wale im Tank beobachteten, wurden die Wände und Geländer des Aquariums gemessen und für ein Set auf dem Paramount-Parkplatz nachgebildet. Eine Szene spielt sich durch ein großes Glas ab, durch das Beobachter die Wale – und Spocks Initiierung einer Geistesverschmelzung – unter Wasser betrachten. Das Filmmaterial der Schauspieler, die vor ihnen gedreht wurden, als sie auf eine Mauer im Aquarium reagierten, wurde mit Aufnahmen von hinten kombiniert, als sie vor einem großen blauen Bildschirm bei ILM standen, um diese Szene zu produzieren. Das Filmmaterial von Spocks Verschmelzung mit den Walen wurde Wochen später in einem großen Wassertank aufgenommen, in dem Astronauten auf Schwerelosigkeit trainiert wurden.[9]

Im Film besuchen Uhura und Chekov den Flugzeugträger USS Unternehmen. Die wirkliche Unternehmen, zu der Zeit auf See, war nicht für Dreharbeiten verfügbar, so der nicht nuklear angetriebene Träger USS Ranger (CV-61) wurde verwendet.[31]Der Oakland International Airport wurde als Vordergrundelement des Hauptquartiers der Sternenflotte verwendet. Szenen in der Bucht von San Francisco wurden auf einen Panzer auf Paramounts Backlot geschossen.[32]

Die Szene, in der Uhura und Chekov Passanten nach dem Standort von Atomschiffen befragen, wurde mit einer versteckten Kamera gefilmt. Die Leute, mit denen Koenig und Nichols sprechen, waren Statisten, die für die Dreharbeiten an diesem Tag von der Straße angeheuert wurden, und wussten trotz gegenteiliger Legenden, dass sie gefilmt wurden. In einem Interview mit StarTrek.comLayla Sarakalo, die zusätzliche Person, die sagte: “Ich weiß nicht, ob ich die Antwort darauf weiß … Ich glaube, es liegt in Alameda auf der anderen Seite der Bucht”, erklärte, nachdem ihr Auto beschlagnahmt worden war, weil sie die Warnungen zum Bewegen verpasst hatte Für die Dreharbeiten wandte sie sich an den Regieassistenten, um mit den anderen Statisten aufzutreten, in der Hoffnung, genug bezahlt zu werden, um ihr Auto aus dem Staudamm zu holen. Man hatte ihr gesagt, sie solle natürlich handeln, und so antwortete sie ihnen, und die Filmemacher behielten ihre Antwort im Film bei, obwohl sie in die Screen Actors Guild aufgenommen werden musste, damit ihre Zeilen beibehalten wurden.[33]

Vasquez Rocks wurde als Ersatz für die fremde Welt von Vulcan verwendet. Die Felsen waren auch in erschienen TOS und viele andere TV-Shows und Filme.

Vulcan und das Äußere des Greifvogels wurden mit einer Kombination aus matten Gemälden und einer Klangbühne geschaffen. Nimoy hatte nach einem geeigneten Ort für die Szene der gesucht Unternehmen Die Vorbereitungen der Crew für die Rückkehr zur Erde funktionierten nicht, aber verschiedene Orte funktionierten nicht. Daher wurde die Szene stattdessen auf einem Paramount-Backlot gedreht. Die Produktion musste die Tatsache maskieren, dass Produktionsgebäude 9,1 m entfernt waren.[9] In Vasquez Rocks, einem Park nördlich von Los Angeles, wurde eine Weitwinkelaufnahme von Spock am Rand einer Klippe mit Blick auf die Szene gedreht.[12] Die Kammer des Föderationsrates bestand aus Vertretern vieler außerirdischer Rassen. Produktionsleiter Jack T. Collis sparte, indem er das Set mit nur einem Ende baute. Bei Aufnahmen mit umgekehrten Winkeln wurde das gleiche Stück Wand verwendet. Die Positionen des Podiums des Präsidenten der Föderation und der Schauspieler auf den Sitzen wurden für jeden Schuss gewechselt. Schon seit Die Heimreise war der erste Star Trek Bennett und Nimoy besuchten das Jet Propulsion Laboratory der NASA, um zu erfahren, wie eine echte Weltraumkommandozentrale aussehen und funktionieren könnte. Zu den Merkmalen des resultierenden Sets gehörte ein großer zentraler Schreibtisch mit Videomonitoren, den das Produktionsteam als “Billardtisch” bezeichnete. Die Requisite wurde später ein Fixpunkt in der USS Unternehmen-D Maschinenraum in der Fernsehserie Star Trek: Die nächste Generation.[12]

Auswirkungen[edit]

Nimoy wandte sich früh an ILM und half bei der Erstellung von Storyboards für die optischen Effektsequenzen.[23] Viele Aufnahmen verwendeten matte Gemälde, um den Hintergrund zu erweitern und etablierte Aufnahmen zu erstellen, ohne die Kosten für den Bau eines Sets zu tragen. Chris Evans, Supervisor von Matte, versuchte, Bilder zu schaffen, die sich weniger erfunden und realer anfühlten – während der natürliche Instinkt des Filmemachens darin besteht, wichtige Elemente in einer geordneten Weise zu platzieren, sagte Evans, dass Fotografen “Dinge fotografieren würden, die” […] sind in gewisser Weise seltsam “und führen zu Ergebnissen, die stattdessen natürlich aussehen. Die Aufgabe, den Standort und die Atmosphäre im Hauptquartier der Sternenflotte zu bestimmen, lag bei der Matte-Abteilung, die dafür sorgen musste, dass es sich wie eine geschäftige futuristische Version von San Francisco anfühlt. Die Matte Das Personal und Ralph McQuarrie lieferten Design-Input. Die Designer beschlossen, die Schauspieler im Vordergrund bekannter zu machen, und filmten sie auf einer großen Fläche glatter Betonpisten am Flughafen Oakland. Elemente wie ein Shuttle, mit dem dreißig Statisten zu interagieren schienen, waren ebenfalls matt Letztendlich schienen die Künstler nicht zufrieden mit dem Ergebnis der Aufnahme zu sein. Craig Barron, Supervisor für matte Fotografie, glaubte, dass es zu viele Elemente in der Szene gab.[34]

Die Szenen des Greifvogels auf Vulcan waren Kombinationen aus Live-Action-Filmmaterial – Schauspieler auf einem Set auf dem Paramount-Parkplatz, das mit Lehm bedeckt war und Kulissen verwendete – und matten Gemälden für das Schiff selbst und raues Hintergrundgelände. Die Szene, in der das Schiff von Vulcan zur Erde abfuhr, war schwieriger zu erreichen. Die Kamera schwenkt hinter Live-Action-Charakteren, um dem Schiff beim Verlassen der Atmosphäre zu folgen, und andere Gegenstände wie brennende Säulen und eine flammende Sonne mussten in die Aufnahme integriert werden.[25] Anstatt zu versuchen, die Kameraschwenks jedes Elements abzugleichen und zu kombinieren, wurde jede Komponente mit einer statischen Kamera aufgenommen und die Pfanne durch eine Bewegungssteuerungskamera zum resultierenden Verbund hinzugefügt.[35] Die Sonne (eine Glühbirne, die von einer konvexen Linse fokussiert wurde) wurde in verschiedenen Durchgängen aufgenommen, um realistische Lichteffekte auf den Greifvogel zu erzielen, ohne dass das Licht um andere Elemente in der Aufnahme blutet.[34]

Das Skript forderte die Sonde auf, die Ozeane der Erde zu verdampfen und eine schwere Wolkendecke zu erzeugen. Während der Effektkameramann Don Dow auf See gehen und Wasserfahnen aufzeichnen wollte, die durch explodierende Sprengschnüre im Wasser entstanden waren, beschloss das Team, den Klimaeffekt der Sonde auf andere Weise zu erzeugen, nachdem eine staatliche Fischereibehörde Bedenken hinsichtlich des Wohlergehens der Meeresbewohner geäußert hatte das Gebiet. Das Team verwendete eine Kombination aus Backpulver- und Wolkentank-Effekten. Der durch den wassergefüllten Tank erzeugte wirbelnde Nebel wurde auf schwarzen Samt geschossen, und Farbe und dynamische Wirbel wurden durch Einspritzen von Farbe in den Tank hinzugefügt. Diese Aufnahmen wurden zusammen mit überlagerten Blitzeffekten auf einem Gemälde der Erde zusammengesetzt, die durch Doppelbelichtung von Lichtern auf dem Bildschirm erzeugt wurden.[26]

Die Zeitreise des Greifvogels war eine der schwierigsten Effektsequenzen des Films. Während ILM Erfahrung mit der Erzeugung des Streifen-Warp-Effekts hatte, den sie für frühere Filme verwendeten, musste die Kamera in der Sequenz einen anhaltenden Warp-Effekt verfolgen, während der Greifvogel die Sonne umrundete. Die Anpassung des Effekts an das Modell wurde durch Ausprobieren erreicht. Das Team hatte nicht die Zeit zu warten, bis die Animationsabteilung die Sonne für diese Aufnahme erstellt hatte. Der stellvertretende Kameramann Pete Kozachic entwickelte einen Weg, um die Sonne auf der Bühne zu erschaffen. Er legte zwei Blätter aus strukturiertem Plexiglas nebeneinander und beleuchtete sie mit einem starken gelben Licht. Das Rig wurde auf einer kreisförmigen Spur gedreht und das vordere Blatt erzeugte ein Moiré-Muster, als sich seine Position verschob. Animator John Knoll fügte Solar Flare-Effekte hinzu, um den Look zu vervollständigen. Dow erinnerte sich, dass der Effekt fast dem vom Jet Propulsion Laboratory aufgenommenen Sonnenbild entsprach.[36][37]

Auf einer Zeitreise erleben Kirk und seine Crew, was der Autor Jody Duncan Shay als “traumhaften Zustand” bezeichnet hat. Die einzige Richtung des Skripts für den Effekt war “jetzt” [they] durch die Zeit gehen “; Nimoy und McQuarrie stellten sich Kirks Traum als Montage bizarrer Bilder vor. Die Filmemacher entschieden früh, dass ein Teil der Traumsequenz computergenerierte Animationen verwenden würde, um ihm eine unwirkliche Qualität zu verleihen, die vom Rest des Films getrennt ist. ILM arbeitete aus McQuarries Storyboards und erstellte ein grobes Modell oder eine Animation, um Nimoy zu zeigen und die Richtung der Sequenz zu verfeinern.[32][37] Zu Beginn des Traums war das Innere der Greifvogelbrücke stark weiß gestrichen.[12] Ein Teil der endgültigen Sequenz bestand darin, die Köpfe der Unternehmen Besatzung ineinander; ILM digitalisierte die Köpfe der Darsteller mithilfe einer von Cyberware entwickelten 3D-Scantechnologie und verwendete die resultierenden Daten für die Computermodelle.[37] Da jedes Kopfmodell die gleiche Anzahl wichtiger Referenzpunkte hatte, war es einfach, ein Zeichen in ein anderes umzuwandeln. Schwieriger, erinnerten sich die Animateure, war es sicherzustellen, dass die Transformation “angenehm” und nicht “grotesk” aussah. Das Rendern der resultierenden 30 Sekunden Filmmaterial dauerte Wochen. Die Abteilung benutzte jeden Ersatzcomputer, den sie finden konnte, um bei der Bearbeitung zu helfen. Die Bühnen-, Optik- und Mattabteilungen von ILM haben zusammengearbeitet, um weitere Aufnahmen für die Traumsequenz zu erstellen. Die Aufnahme eines Mannes auf die Erde wurde gemacht, indem eine kleine Puppe auf einem Bluescreen gedreht wurde. Schüsse von flüssigem Stickstoff, die hinter der Puppe zusammengesetzt waren, erweckten den Eindruck von Rauch. Die Hintergrundplatte des Planeten war eine große Matte, mit der die Kamera sehr nah heran zoomen konnte. Die letzte Aufnahme von sumpfigem Gelände war praktisch und erforderte keine Effekte.[38]

Die Filmemacher wussten von Beginn der Produktion an, dass die Wale ihre größten Auswirkungen hatten; Dow erinnerte sich, dass sie bereit waren, zu einem anderen Tier zu wechseln, falls sich die Schaffung der Wale als zu schwierig herausstellte. Als Humphrey the Whale in die Bucht von San Francisco wanderte, versuchten Dow und sein Kamerateam, brauchbare Aufnahmen des Buckels zu sammeln, scheiterten jedoch daran.[30] Andere Aufnahmen von echten Buckeln gab es entweder nicht auf 35-mm-Filmen oder es wäre schwierig gewesen, sie an bestimmte vom Drehbuch geforderte Aktionen anzupassen. Das Zusammensetzen von Miniaturen, die gegen Bluescreen auf Wasserhintergründen aufgenommen wurden, hätte kein realistisches Lichtspiel geliefert. Das Erstellen von mechanischen Walen in voller Größe auf Schienen würde die Arten von Winkeln und Schüssen stark einschränken. Um das Walproblem zu lösen, beauftragte Rodis den Robotik-Experten Walt Conti. Während Conti keine Erfahrung im Film hatte, glaubte Rodis, dass sein Hintergrund in Technik und Design ihn für Rodis ‘geplante Lösung gut gerüstet machte: die Schaffung unabhängiger und in sich geschlossener Miniaturwalmodelle.[39]

Nachdem Conti Aufnahmen von Walbewegungen gesehen hatte, stellte er fest, dass die Modelle vereinfacht werden konnten, indem die Vorderseite des Wals vollständig steif gemacht wurde, wobei der Schwanz und die Flossen für die Bewegung verwendet wurden. Conti zeigte Paramount-Führungskräften Aufnahmen des Betriebs eines 76-cm-Prototyps (30 Zoll), die laut Conti “geliebt it … Es hat sie wirklich umgehauen. “Mit der Zustimmung von Paramount beauftragte ILM den Meeresautor, Naturschützer und Illustrator Pieter Folkens, ein realistisches Wal-Äußeres zu formen.[39] ILM entschied sich für eine fertige Modellgröße von 1,2 m (vier Fuß) – die Größe verhinderte, dass empfindliche Komponenten wie das Heck unter Belastung knicken – und stattete sie mit Mechanik und Funkgeräten aus, die für die Steuerung und den Betrieb erforderlich waren. Um zu verhindern, dass Wasser die Elektronik des Wals ruiniert, versiegelten die Modellbauer jede einzelne mechanische Komponente, anstatt zu versuchen, den gesamten Wal wasserdicht zu machen. Ballons und Bleigewichte wurden hinzugefügt, um das richtige Gleichgewicht und den richtigen Auftrieb zu erreichen. Die fertigen Modelle wurden für zwei Wochen in den Pool der Serra High School in San Mateo, Kalifornien, gebracht. Für den Betrieb der Wale waren vier Handler und Taucher mit Videokameras erforderlich, um die Aufnahmen vorzubereiten. Die genaue Kontrolle der Wale war aufgrund des trüben Wassers schwierig – ILM fügte dem Wasser Kieselgur hinzu, um eine realistische Sichtbarkeit des Ozeans zu erreichen.[40] Für einige Aufnahmen, wie zum Beispiel, dass die Wale gegen Ende des Films das Wasser durchbrechen, wurden die Kreaturen durch lebensgroße Animatronik dargestellt, die bei Paramount gedreht wurde.[21]

Modelle des Raumschiffs USS Unternehmen wurden im vorherigen Film teilweise zerstört, weil der Supervisor für visuelle Effekte, Ken Ralston, ein “Schiff auf dem neuesten Stand der Technik für den nächsten Film” bauen wollte, aber die Filmemacher trafen die weniger kostspielige Entscheidung, die Crew zurückkehren zu lassen, um auf dem Film zu dienen USS duplizieren Unternehmen A und sechs Wochen wurden damit verbracht, das alte Modell zu reparieren und neu zu lackieren. Eine Reisekapsel aus Star Trek: Der Film wurde auch für das Ende wiederverwendet, obwohl das 20 Fuß lange (6,1 m) Innenset umgebaut werden musste. Der Grafikdesigner Michael Okuda entwarf für die Federation reibungslose Bedienelemente mit hintergrundbeleuchteten Displays. Das als “Okudagramme” bezeichnete System wurde auch für Anzeigen auf dem klingonischen Schiff verwendet, obwohl die Tasten größer waren.[41]

Klang[edit]

James Horner, Komponist für Der Zorn von Khan und Die Suche nach Spocklehnte es ab, für zurückzukehren Die Heimreise. Nimoy wandte sich an seinen Freund Leonard Rosenman, an den er die Musik geschrieben hatte Fantastische Reise, Ralph Bakshi Der Herr der Ringe, und zwei Planet der Affen Fortsetzungen.[42][43] Rosenman schrieb ein Arrangement von Alexander Courage Star Trek Fernsehthema als Titelmusik für Die Heimreise, aber Nimoy bat um eine Originalkomposition. Der Musikkritiker Jeff Bond schreibt: “Das Endergebnis war eines der ungewöhnlichsten Star Trek Filmthemen, “bestehend aus einem Sechs-Noten-Thema und Variationen, die gegen ein sich wiederholendes Vier-Noten-Messingmotiv gesetzt sind; die Brücke des Themas entlehnt Inhalte aus Rosenmans” Frodo March “für Der Herr der Ringe.[43] Die Melodie wird zu Beginn des Films über Vulcan und die Szenen von Taylors Suche nach Kirk gespielt, um ihre Wale zu finden.[44]

Die erdgebundene Kulisse der Dreharbeiten gab Rosenman Spielraum, um eine Vielzahl von Musik in verschiedenen Stilen zu schreiben. Nimoy beabsichtigte, die Einführung der Crew in die Straßen von San Francisco von etwas zu begleiten, das an George Gershwin erinnert, aber Rosenman änderte die Meinung des Regisseurs.[45] und die Szene wurde mit einem zeitgenössischen Jazz-Fusion-Stück von Yellowjackets besetzt. Als Chekov aus der Haft an Bord des Flugzeugträgers flieht, schrieb Rosenman ein helles Stichwort, das klassische russische Kompositionen enthält. Die Musik für die Flucht aus dem Krankenhaus wurde im Barockstil gemacht. Zu den bekannteren Rosenman-Kompositionen gehören die Action-Musik für das Aufeinandertreffen zwischen dem Greifvogel und einem Walfangschiff im offenen Wasser sowie die atmosphärische Musik (die an die Arbeit des Komponisten in erinnert) Fantastische Reise) während der Kommunikation der Sonde. Nachdem die Sonde gegangen ist, beginnt eine Vivaldiesque “Walfuge”. Die erste Sichtung der Unternehmen-A verwendet das Alexander Courage-Thema vor den Endtiteln.[44]

Mark Mangini diente als Die Heimreises Sounddesigner. Er beschrieb es als anders als bei vielen anderen Filmen, weil Nimoy die Rolle von Soundeffekten schätzte und dafür sorgte, dass sie im Film eine herausragende Rolle spielten. Da kommt vielen bekannt vor Star Trek war eingerichtet worden – das Tarngerät des Greifvogels, der Transporterstrahl, et al.– Mangini konzentrierte sich darauf, nur kleine Änderungen an ihnen vorzunehmen. Die wichtigsten Geräusche waren die der Wale und der Sonde. Manginis Bruder lebte in der Nähe des Biologen Roger Payne, der Aufnahmen von Walgesängen hatte. Mangini ging die Bänder durch und wählte Geräusche aus, die gemischt werden konnten, um Konversation und Sprache zu suggerieren. Die kreischenden Rufe der Sonde waren das Wallied in verzerrter Form. Die Kommunikation des Buckels mit der Sonde am Höhepunkt des Films enthielt keine dramatische Musik, was bedeutete, dass Manginis Klänge allein stehen mussten. Er erinnerte sich, dass er Schwierigkeiten hatte, sich vorzustellen, wie sich die Szene entwickeln würde, was Bennett dazu veranlasste, ein Puppenspiel zur Erklärung aufzuführen.[46]

Auf Bennetts Vorschlag hin baten die Studioköpfe von Paramount Nimoy, zu Beginn des Films Untertitel für die Übertragung der Sonde und für den klimatischen Dialog mit den Walen zu erstellen. Sowohl Nimoy als auch Meyer waren entschieden gegen die Verwendung von Untertiteln und siegten schließlich.[47]

Nimoy und die anderen Hersteller waren unzufrieden mit Manginis Versuchen, das dröhnende Betriebsgeräusch der Sonde zu erzeugen. Nach mehr als einem Dutzend Versuchen fragte der Sounddesigner Nimoy schließlich, wie die Sonde seiner Meinung nach klingen sollte. Mangini nahm Nimoys gutturale “Wub-Wub-Wub” -Reaktion auf, verzerrte sie mit “nur kleinstem Dressing” und verwendete sie als endgültigen Sound.[46]

Die Punksmusik während der Busszene wurde von Thatcher geschrieben, nachdem er erfahren hatte, dass der Sound für die Szene von “Duran Duran oder wer auch immer” und nicht von “rohem” und authentischem Punk stammen würde.[29] Thatcher arbeitete mit Mangini und zwei Soundeditoren zusammen, die in Punkbands waren, um ihre eigene Musik zu kreieren. Sie entschieden, dass Punk auf das Gefühl von “Ich hasse dich” reduziert wurde, und schrieben ein Lied, das sich auf das Thema konzentrierte. Die ursprünglich geplante Aufnahme im Tonstudio erzeugte einen zu sauberen Klang, so dass sie in den Außenflur gingen und den Song in einem Take mit billigen Mikrofonen aufnahmen, um einen verzerrten Klang zu erzeugen.[28] Das Lied wurde auch in Paramount’s verwendet Zurück zum Strand.[29]

Rezeption[edit]

Freisetzung[edit]

Die Heimreise am Thanksgiving-Wochenende, dem 26. November 1986, in Nordamerika im Kino eröffnet.[48][49] Schon seit Star Trek Nachdem die Produzenten international traditionell schlecht abgeschnitten hatten, erstellten sie einen speziellen Trailer für ausländische Märkte, der die Star Trek Teil des Titels,[50] sowie das Nacherzählen der Ereignisse von Der Zorn von Khan und Die Suche nach Spock. Winter erinnerte daran, dass das Marketing keinen Unterschied zu machen schien.[23]Die Heimreise war der erste Star Trek Film, der in der Sowjetunion gezeigt wurde und am 26. Juni 1987 vom World Wildlife Fund in Moskau gezeigt wurde, um ein Walfangverbot zu feiern. Als Bennett mit Nimoy an der Vorführung teilnahm, war er erstaunt, dass der Film für die Russen genauso unterhaltsam war wie für das amerikanische Publikum. er sagte “der lohnendste Moment von mir Star Trek Das Leben “war, als das Moskauer Publikum an McCoys Linie applaudierte”. Die bürokratische Mentalität ist die einzige Konstante im Universum. Wir werden einen Frachter bekommen. “Bennett glaubte, es sei ein klarer” Bote dessen, was kommen würde “.[7]

Vonda N. McIntyre schrieb eine Novelle, die zeitgleich mit dem Film veröffentlicht wurde. Es war der größte von Pocket Books veröffentlichte Roman.[51] und verbrachte acht Wochen auf Die New York Times Bestsellerliste,[52] Höhepunkt bei # 3.[53]MCA Records veröffentlichte den Soundtrack des Films am 26. November 1986.

In seiner ersten Woche Die Heimreise beendet Crocodile Dundees 8-wöchige Regierungszeit der amerikanischen Abendkasse.[54][55] Das Star Trek Der Film machte in den ersten fünf Tagen seiner Veröffentlichung 39,6 Millionen US-Dollar und überstieg dies Die Suche nach Spocks Eröffnung um 14 Millionen US-Dollar.[56] Letztendlich brachte der Film insgesamt 133 Millionen US-Dollar ein[3] gegen seine 21 Millionen Dollar Kosten (1 Million Dollar unter Budget).[2] In sechs Wochen Die Heimreise verkaufte Tickets im Wert von 81,3 Millionen US-Dollar, mehr als der zweite oder dritte Film der Franchise, und fast so viel wie Star Trek: Der Film.[57] Der Film war ein großer kommerzieller Erfolg für Paramount, das fünf der zehn besten Filme des Jahres veröffentlichte.[58] und sammelte 22 Prozent des gesamten Geldes, das in amerikanischen Theatern eingenommen wurde.[59] Ein Großteil des Verdienstes für den Erfolg von Paramount wurde dem Umzug des Vorsitzenden Frank Mancuso Sr. zuteil Die Heimreises Veröffentlichung von Weihnachten zu Thanksgiving, nachdem Nachforschungen gezeigt hatten, dass der Film die Filmbesucher möglicherweise davon abhält Das goldene Kind.[60]

Kritische Antwort[edit]

Die Heimreise erhielt überwiegend positive Bewertungen[49]– Nimoy nannte es das am besten aufgenommene von allen Star Trek Filme, die zu diesem Zeitpunkt gedreht wurden – und sie sprachen neben Franchise-Fans auch das allgemeine Publikum an.[55] Auf Rotten Tomatoes hat der Film eine Zustimmungsrate von 81% basierend auf 43 Bewertungen und eine durchschnittliche Bewertung von 6,79 / 10. Der Konsens der Kritiker lautet: “Star Trek IV: Die Heimreise ist vielleicht der leichteste und am meisten erfreuliche Einstieg in die langjährige Serie, der die Exzentrizität der Enterprise-Crew betont. “[61] Die von CinemaScore befragten Zuschauer gaben dem Film eine Durchschnittsnote von “A +” auf einer Skala von A + bis F.[62]

Der Film war eine “lockere, fröhliche, unglaublich angenehme Weihnachtsunterhaltung”[63] zum Die Washington Posts Paul Attanasio und eine retrospektive BBC-Rezension nannten den Film “eine der stärksten Episoden der Serie und einen Beweis dafür, dass das Franchise das Fehlen weltraumgebundener Action und der legendären USS überstehen könnte.” Unternehmenund trotzdem sehr angenehm sein “.[64] Obwohl Janet Maslin von Die New York Times Zugegeben, die Handlung des Films sei “wahnsinnig”, schrieb sie, dass der Film “viel getan hat, um die Langlebigkeit der Serie zu gewährleisten”.[21]Rushworth Kidder von der Christian Science Monitor lobte den Film dafür, dass er dem Publikum einen Blick auf sein modernes Leben aus einer anderen Perspektive gab (der Mooreeffoc-Effekt) und gleichzeitig bewies, dass ein Film keinen Mord, keine Gewalt, keine Anspielungen oder gar einen Hauptschurken für dramatisches Geschichtenerzählen haben muss.[65]

Die Komödie “Fisch aus dem Wasser” des Films[54][63] und Schauspiel wurden meistens gelobt. Das Kurierpost schrieb, dass der Film lustiger war als seine Vorgänger, und obwohl er nicht “flippig” war, wurde durch die Bemühungen der Besetzung, der Autoren und des Regisseurs ein Sinn für Humor offenbart.[66]Newsweeks David Ansen überlegte Die Heimreise nicht nur der unbeschwerteste der Filmreihe, sondern auch der treueste der ursprünglichen Fernsehserie.[67] Eine negativere Bewertung wurde von Liam Lacey von angeboten Der Globus und die Post, der schrieb, dass es unter Nimoys “abgehackter” Regie an Comic-Timing mangelte, gepaart mit schwachem Humor.[68]

Die Spezialeffekte wurden allgemein gut aufgenommen;[67] Kritiker für Der Sydney Morning Herald und Kurierpost stellte fest, dass die Effekte im Film im Vergleich zu den Charakteren und dem Dialog eine geringere Rolle spielten.[66][69] Ähnlich, USA heute Das Fehlen von Spezialeffekten ermöglichte es den Darstellern, “sich als fähigere Schauspieler als je zuvor zu beweisen”.[21] Maslin schrieb, dass Nimoys technische Richtung “zu wünschen übrig ließ” (unter Hinweis auf eine Spezialeffektszene, in der der Greifvogel nicht versehentlich einen Schatten auf das Walfangschiff wirft), aber seine “unverkennbare” Aufrichtigkeit machte das wieder wett diese Probleme.[70]

Die Heimreise Bei den 14. jährlichen Saturn Awards wurden 11 Nominierungen vergeben Aliens für die Anzahl der Nominierungen. Nimoy und Shatner wurden für ihre Rollen als bester Schauspieler nominiert.[71] und Catherine Hicks wurde als beste Nebendarstellerin nominiert. Bei den 59. Academy Awards, Die Heimreise wurde für Best Cinematography, Sound (Terry Porter, David J. Hudson, Mel Metcalfe und Gene Cantamessa), Sound Effects Editing und Original Score nominiert.[72][73]

Im Jahr 2018 Beliebte Mechanik Rang die Szene, in der Chekov über “Atomschiffe” spricht, den 50. größten Moment in der Science-Fiction.[74]

Heimmedien[edit]

Die Heimreise wurde erstmals am 30. September 1987 in den VHS-Heimmedien veröffentlicht. Paramount Home Video gab 20 Millionen US-Dollar für die Vermarktung der Veröffentlichung des Films aus, zusammen mit 10 Folgen von Die Originalserie.[75] Das Video verkaufte sich hunderttausende Mal auf dem US-amerikanischen und kanadischen Markt.[76] und war im Dezember und Januar 1988 in den Top-Ten-Rankings für Verkauf und Vermietung. Paramount veröffentlichte den Film am 12. März 1992 erneut mit Verhängnisvolle Anziehungskraft als Teil einer “Director’s Series”; Diese Ausgaben hatten zusätzliche Kommentare und wurden in einem Breitbild-Briefkastenformat präsentiert, um die ursprüngliche Kinematographie des Films zu erhalten. Nimoy wurde auf den Paramount-Losen interviewt und diskutierte seine Schauspielkarriere sowie seine positive Meinung zum Breitbildformat.[77]

Eine “Bare Bones” -DVD des Films wurde am 9. November 1999 veröffentlicht. Neben dem Film enthält der Inhalt den Original-Kinotrailer und die Einführung aus der VHS-Veröffentlichung “Director’s Series”. Dreieinhalb Jahre später wurde eine Zwei-Disc “Collector’s Edition” mit ergänzendem Material und der gleichen Videoübertragung wie die ursprüngliche DVD-Veröffentlichung veröffentlicht. Es enthält unter anderem einen Textkommentar von Michael Okuda und einen Audiokommentar von Regisseur Leonard Nimoy und Star William Shatner.[78]

Der Film wurde im Mai 2009 zeitgleich mit dem neuen auf Blu-ray Disc veröffentlicht Star Trek Feature, zusammen mit den anderen fünf Filmen, in denen die ursprüngliche Crew in Star Trek: Original Filmkollektion.[79]Die Heimreise wurde in 1080p High Definition remastered. Jeder Film im Set verfügt über einen zusätzlichen Soundtrack, der auf den 7.1 Dolby TrueHD-Standard erweitert wurde. Die CD enthält einen neuen Kommentartrack von Roberto Orci und Alex Kurtzman, den Autoren des Jahres 2009 Star Trek Film.[79][80]

Siehe auch[edit]

  1. ^ “”Star Trek IV – Die Heimreise (PG) “. British Board of Film Classification. 10. März 1987. Abgerufen 22. Mai 2013.
  2. ^ ein b Pascale, Anthony (30. Juni 2010). “Exklusiv: Produzent Ralph Winter auf Star Trek V: Wir haben das Franchise fast umgebracht”. TrekMovie. Abgerufen 1. Juli, 2010.
  3. ^ ein b Eller, Claudia (11. Dezember 1998). “Niedrigere Kosten bringen ‘Trek’-Filmgewinne in Schwung”. Los Angeles Zeiten. Archiviert vom Original am 18. November 2020. Abgerufen 21. Mai 2020.
  4. ^ ein b c Hughes, 31.
  5. ^ Dillard, 83.
  6. ^ Rioux, 265.
  7. ^ ein b c d Dillard, 85–87.
  8. ^ ein b c Fischer, 37.
  9. ^ ein b c d e f G h ich j Nimoy & Shatner.
  10. ^ Couch, Aaron (26. November 2016). “”Star Trek IV ‘Autor über Eddie Murphys verlorene Rolle und das Rewrite-Drama des Films “. Der Hollywood Reporter. Abgerufen 23. Dezember 2019.
  11. ^ ein b Gire, 4.
  12. ^ ein b c d e f G h ich Okuda.
  13. ^ “Auf der Suche nach einer Rolle, in der Macher mich nicht töten: Vijay Amritraj”. Indian Express. Press Trust of India. 30. Mai 2013. Abgerufen 15. Februar 2016.
  14. ^ Mitarbeiter (7. September 1986). “20 Year Trek; Warum ‘Star Trek’ mutig dorthin ging, wo seitdem keine Serie mehr stattgefunden hat”. Miami Herald. p. 1K.
  15. ^ Lee, 43.
  16. ^ Harmetz, Aljean (2. November 1986). “Neuer ‘Star Trek’-Plan spiegelt die Symbiose von Fernsehen und Filmen wider”. Die New York Times. p. 31. ProQuest 426349379.
  17. ^ ein b c d Besonderheiten: “Future’s Past: Ein Rückblick”.
  18. ^ ein b c d Hughes, 32–33.
  19. ^ Pascale, Anthony (27. Juli 2008). “Exklusivinterview: Leonard Nimoy – Teil 2”. TrekMovie. Abgerufen 5. Januar 2009.
  20. ^ Fischer, 36.
  21. ^ ein b c d Reeves-Stevens, 233.
  22. ^ Fischer, 38.
  23. ^ ein b c d Lee, 46.
  24. ^ Shay, 4.
  25. ^ ein b c Shay, 5–6.
  26. ^ ein b Shay, 10.
  27. ^ Lee, 45.
  28. ^ ein b Besonderheiten: “Vor Ort”.
  29. ^ ein b c Plume, Kenneth (10. Februar 2000). “Interview mit Kirk Thatcher (Teil 1 von 2)”. IGN. Abgerufen 8. Dezember 2009.
  30. ^ ein b Shay, 18.
  31. ^ Okuda & Okuda, 137.
  32. ^ ein b Reeves-Stevens, 240–241.
  33. ^ “Visionen von Layla: Mit nach Hause nehmen”. StarTrek.com. CBS. 27. Oktober 2005. Archiviert von das Original am 19. Mai 2007.
  34. ^ ein b Shay, 9.
  35. ^ Shay, 7.
  36. ^ Shay, 13.
  37. ^ ein b c Shay, 14.
  38. ^ Shay, 17.
  39. ^ ein b Shay, 19.
  40. ^ Shay, 21–22.
  41. ^ Reeves-Stevens, 236–237.
  42. ^ Breyer, 22.
  43. ^ ein b Bond, 119.
  44. ^ ein b Bond, 120.
  45. ^ Bond, 131.
  46. ^ ein b Besonderheiten: “Below-the-Line: Sound Design”. 4: 58–7: 03.
  47. ^ Besonderheiten: “Futures Past: Ein Rückblick”. 23: 54–25: 29. “”[Nimoy (on the opening sequence):] Und der Vorschlag war, dass der Untertitel so etwas wie “Wo bist du?” Lautete. “”[Meyer:] Ich habe gegen jede Erklärung gekämpft, was die Sonde wollte oder was die Wale sagten, das war lächerlich. “
    Nimoy, Leonard (23. Juni 2015). Ich bin Spock (PDF) (Nachdruck ed.). New York City: Hachette-Buchgruppe. p. 143. ISBN 9780316388375. [Nimoy:] Weil ich mich so stark für das Thema fühlte, führte dies zu Reibereien zwischen uns, besonders als Harve den Studioköpfen ein Memo schickte, das einen möglichen “Dialog” zwischen der Sonde und den Walen vorschlug … Es war nur nach viel Nachdruck dass ich Paramount überzeugt habe nicht die Untertitel zu verwenden und das Geheimnis der Sonde genau das bleiben zu lassen.
  48. ^ Thompson, Anne (17. Oktober 1986). “Zurück in die Zukunft für Star Trek-Fans”. Der Globus und die Post. p. D3.
  49. ^ ein b Attanasio, Paul (7. Dezember 1986). “Ho-Ho-Ho ist aus Hollywood; Was ist in dieser Weihnachtszeit auf der Leinwand?” Die Washington Post. p. F1.
  50. ^ Mitarbeiter (6. November 2008). “ST09 Trailer Countdown: Schauen Sie sich den Trailer des Voyage Home an”. TrekMovie. Abgerufen 17. April 2010.
  51. ^ Monaghan, Charles (30. November 1986). “Buchbericht”. Die Washington Post. p. X15.
  52. ^ Mitarbeiter (25. Januar 1987). “Taschenbuch Bestseller: 25. Januar 1987”. Die New York Times. p. 32.
  53. ^ Mitarbeiter (14. Dezember 1986). “Bestseller: 14. Dezember 1986”. Die New York Times. sek. 72; p. 38, col. 2.
  54. ^ ein b Guthrie, Bruce (5. Dezember 1986). “Star Trek; nach 20 Jahren immer noch auf dem Vormarsch”. Der Werbetreibende.
  55. ^ ein b Guthrie, Bruce (9. Dezember 1986). “Spock’s Many Happy Returns”. Der Telegraph.
  56. ^ Dennis, Anthony (4. Dezember 1986). “Die heutigen Leute”. Der Sydney Morning Herald. p. 18.
  57. ^ “Paramount Films Lead an der Abendkasse”. Die New York Times. Associated Press. 7. Januar 1987. sek. C; p. 20, col. 5.
  58. ^ Harmetz, Aljean (17. Januar 1987). “”86 Ein starkes Jahr für die Filmindustrie “. Die New York Times. sek. 1; p. 11, col. 4.
  59. ^ Canby, Vincent (25. Januar 1987). “Ziemlich bald werden Sie nur noch große Hits in kleinen Theatern sehen”. Die New York Times.
  60. ^ Fabrikant, Geraldine (22. Dezember 1986). “Paramount’s Surprise Streak”. Die New York Times. sek. D; p. 1, col. 3.
  61. ^ Star Trek IV – Die Heimreise (1986)abgerufen 27. Juli 2020
  62. ^ McClintock, Pamela (19. August 2011). “Warum CinemaScore für die Abendkasse wichtig ist”. Der Hollywood Reporter. Archiviert vom Original am 10. Mai 2014. Abgerufen 28. März, 2013.
  63. ^ ein b Attanasio, Paul (26. November 1986). “Erleuchtetes Unternehmen; Humor und Charme bringen ‘Star Trek IV’ wieder auf den Balken”. Die Washington Post. p. D1.
  64. ^ Graydon, Danny (10. September 2001). “Star Trek IV: Die Heimreise (1986)”. BBC. Archiviert vom Original am 18. November 2020. Abgerufen 10. Dezember 2010.
  65. ^ Kidder, Rushworth (12. Januar 1987). “Einen ‘mooreeffoc’-Blick auf die heutige Welt werfen”. Christian Science Monitor. p. 23.
  66. ^ ein b MacDonald, M. (20. Dezember 1986). “Kirk und seine Bande fliegen wieder”. Kurierpost.
  67. ^ ein b Ansen, David (1. Dezember 1986). “Trekking zurück in die Zukunft”. Newsweek. p. 89.
  68. ^ Lacey, Liam (26. November 1986). “Star Trek-Saga findet in San Francisco neues Leben”. Der Globus und die Post. p. C5.
  69. ^ Stratton, David. “Magie wird verkocht”. Der Sydney Morning Herald. p. 12.
  70. ^ Maslin, Janet (26. November 1986). “Film: ‘Star Trek IV: Die Heimreise“. Die New York Times. sek. C; p. 14, col. 4.
  71. ^ “Ehemaliger CIA-Chef wird beim Überfallen glänzender”. St. Petersburg Times. Associated Press. 5. August 1987. p. 3A.
  72. ^ Canby, Vincent (22. Februar 1987). “Filmansicht; Oscars in einer Kristallkugel gesehen”. Die New York Times. sek. 2; p. 1, col. 1.
  73. ^ “Nominierte & Gewinner für die 59. Oscar-Verleihung”. Oscars.org. Akademie der Künste und Wissenschaften für Spielfilme. Archiviert von das Original am 8. April 2010. Abgerufen 6. Dezember 2010.
  74. ^ Orf, Darren (9. April 2018). “Die 50 besten Momente in der Sci-Fi-Geschichte”. Beliebte Mechanik. Abgerufen 20. Juli 2019.
  75. ^ Walley, Wayne (27. Juli 1987). “Home-Video-Anzeigen werden heiß”. Werbezeitalter. p. 1.
  76. ^ Fibre, Ben (22. Dezember 1987). “Videokassetten, die im saisonalen Kauf schnell verkauft werden, solide Werbung”. Der Globus und die Post.
  77. ^ McCullaugh, Jim (18. Januar 1992). “Paramount Series befasst sich mit Filmemachen durch Weitwinkel”. Plakatwand. p. 54.
  78. ^ Conrad, Jeremy (25. Februar 2003). “Star Trek IV: Die Heimreise – Special Collector’s Edition Review”. IGN. Abgerufen 7. Dezember 2009.
  79. ^ ein b Pascale, Anthony (16. Februar 2009). “TrekMovie: CBS & Paramount kündigen erste Star Trek Blu-ray-Sets an – TOS S1 & alle TOS-Filme im April / Mai”. TrekMovie. Archiviert vom Original am 21. Oktober 2011. Abgerufen 15. Mai 2009.
  80. ^ Latchem, John (20. Februar 2009). “Mutig auf Blu-Ray gehen”. Die Zeitung. p. D4.

Verweise[edit]

  • Bond, Jeff (1999). Die Musik von Star Trek. Lone Eagle Verlag. ISBN 1-58065-012-0.
  • Breyer, Wolfgang (1995). “Interview mit Leonard Rosenman”. Soundtrack-Magazin. 14 (55).
  • Dillard, JM (1994). Star Trek: “Wo noch kein Mensch zuvor gewesen ist” – Eine Geschichte in Bildern. Taschenbücher. ISBN 0-671-51149-1.
  • Fischer, Dennis (1987). “Nicholas Meyer; Der Mann, der Star Trek gerettet hat”. Cinefantastique. 14 (3/4): 34–39.
  • Gire, Dan (1987). “Warum ‘Star Trek IV’ Lt. Savik auf Vulcan gestrandet lässt”. Cinefantastique. 17 (1).
  • Hughes, David (2008). Die größten Science-Fiction-Filme, die noch nie gemacht wurden. Titan Bücher. ISBN 978-1-84576-755-6.
  • Lee, Nora (Dezember 1986). “The Fourth Trek: Leonard Nimoy erinnert sich”. Amerikanischer Kameramann. 67 (12): 42–48.
  • Nimoy, Leonard; William Shatner (4. März 2003). Star Trek IV: Die Heimreise, Special Collector’s Edition: Audiokommentar (DVD; Disc 1/2). Paramount Pictures.
  • Okuda, Michael (4. März 2003). Star Trek IV: Die Heimreise, Special Collector’s Edition: Textkommentar (DVD; Disc 1/2). Paramount Pictures.
  • Okuda, Michael und Denise (1997). Die Star Trek Enzyklopädie (2. Aufl.). Taschenbücher. ISBN 0-671-53607-9.
  • Reeves-Stevens, Judith und Garfield (1995). Die Kunst des Star Trek. Taschenbücher. ISBN 0-671-89804-3.
  • Rioux, Terry Lee (2005). Von Sägemehl zu Sternenstaub: Die Biographie von DeForest Kelley. Taschenbücher. ISBN 0-7434-5762-5.
  • Shay, Jody (Februar 1987). “Buckel in die Zukunft”. Cinefex (29).
  • Star Trek Besetzung und Crew (4. März 2003). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector’s Edition: Besonderheiten: “Vergangenheit der Zukunft: Ein Rückblick”, “Vor Ort”, “Vom Weltraum zum Ozean”, “Unter dem Strich: Sound Design” (DVD; Disc 2/2). Paramount Pictures.

Externe Links[edit]


after-content-x4