Ein Hund von Flandern – Wikipedia

before-content-x4

Ein Hund von Flandern ist ein 1872 erschienener Roman der englischen Autorin Marie Louise de la Ramée, der unter ihrem Pseudonym “Ouida” veröffentlicht wurde. Es handelt von einem flämischen Jungen namens Nello und seinem Hund Patrasche und spielt in Antwerpen.

In Japan, Korea und auf den Philippinen ist der Roman seit Jahrzehnten ein äußerst beliebter Kinderklassiker und wurde in mehreren japanischen Filmen und Animes adaptiert.[1] Seit den 1980er Jahren hat der belgische Tourismusverband das Phänomen aufgegriffen und zwei Denkmäler errichtet, die die Geschichte ehren, um ostasiatische Touristen zu erfreuen. An der Kapelstraat im Antwerpener Vorort Hoboken steht eine kleine Statue von Nello und Patrasche und eine von Toyota gestiftete Gedenktafel vor der Antwerpener Kathedrale.[1] das wurde später durch eine Marmorstatue der beiden Charaktere ersetzt, die von einer Kopfsteinpflasterdecke bedeckt waren, geschaffen vom Künstler Batist Vermeulen.

Zusammenfassung[edit]

Kinder verkaufen Milch aus einem Dogcart, Belgien, Ca. 1890

Im Belgien des 19. Jahrhunderts wird ein Junge namens Nello im Alter von zwei Jahren zur Waise, als seine Mutter in den Ardennen stirbt. Sein Großvater Jehan Daas, der in einem kleinen Dorf nahe der Stadt Antwerpen lebt, nimmt ihn auf.

Eines Tages finden Nello und Jehan Daas einen fast zu Tode geprügelten Hund und nennen ihn „Patrasche“. Durch die gute Pflege von Jehan Daas erholt sich der Hund wieder und von da an sind Nello und Patrasche unzertrennlich. Da sie sehr arm sind, muss Nello seinem Großvater beim Verkauf von Milch helfen, weil der namenlose, korrupte Vermieter von ihnen Mietgeld verlangt. Patrasche hilft Nello jeden Morgen, ihren Karren in die Stadt zu ziehen.

Nello verliebt sich in Aloise, die Tochter von Baas Cogez, einem wohlhabenden Mann im Dorf, doch Baas will nicht, dass seine Tochter einen armen Schatz hat. Obwohl Nello Analphabet ist, ist er sehr talentiert im Zeichnen. Er nimmt an einem Junior-Zeichenwettbewerb in Antwerpen teil und hofft auf den ersten Preis, 200 Franken pro Jahr; jedoch wählt die Jury jemand anderen aus.

Danach ist auf Baas’ Grundstück ein Brand ausgebrochen. Der Vermieter sagte, dass Nello für das Feuer verantwortlich sei, um die Schuld an seiner Vernachlässigung abzuwälzen, als Baas Nello auffordert, sich von Aloise fernzuhalten. Später stirbt Großvater Jehan und der Wirt vertreibt Nello und Patrasche; das Leben wird verzweifelt.

Da er keine Unterkunft hat, möchte Nello in die Kathedrale von Antwerpen gehen, um Rubens’ Die Höhe des Kreuzes und Der Abstieg vom Kreuz – aber die Ausstellung im Dom ist nur für zahlende Kunden, und er hat kein Geld. In der Nacht zu Heiligabend gehen der Junge und sein Hund nach Antwerpen und finden zufällig die Tür zur Kirche offen. Am nächsten Morgen werden Nello und Patrasche erfroren vor dem Triptychon aufgefunden.

Popularität[edit]

Der Roman hat sowohl im Vereinigten Königreich als auch in den Vereinigten Staaten eine beachtliche Bedeutung und ist in Japan, Korea und den Philippinen äußerst beliebt, bis er als Kinderklassiker angesehen wird. Es inspirierte Film- und Anime-Adaptionen, einschließlich der animierten TV-Serie von 1975 Hund von Flandern die bei ihrer Erstausstrahlung ein Publikum von 30 Millionen Zuschauern erreichte.[2]

In Belgien ist die Geschichte dunkler. Erst 1987 erhielt es eine niederländische Übersetzung; Dies geschah, nachdem die Geschichte in eine Geschichte der beliebten Comic-Serie adaptiert wurde Suske und Wiske. Seitdem wurden Denkmäler zum Gedenken an Nello und Patrasche errichtet, um Touristen zu gefallen. 2007 drehten Didier Volckaert und An van Dienderen einen Dokumentarfilm über die internationale Popularität der Geschichte: “Patrasche, A Dog of Flanders – Made in Japan”. Es recherchiert alle verfügbaren Verfilmungen der Geschichte und interviewt mehrere Briten, Amerikaner und Japaner darüber, was sie an diesem Roman reizt.[2]

Film-, Fernseh- und Kinoadaptionen[edit]

Der Roman wurde für Kino und Fernsehen in Live-Action und Animation adaptiert. Keine der Filmversionen, mit Ausnahme des japanischen Films von 1997 und Schneeprinz (2009) verwendet das Ende des Romans und hat es vorgezogen, ein optimistischeres zu ersetzen:

  • Ein Hund von Flandern (1914),[3] ein Kurzfilm von Howell Hansel
  • Ein Junge aus Flandern (1924),[4] unter der Regie von Victor Schertzinger und mit Jackie Coogan als Nello
  • Ein Hund von Flandern (1935),[5] unter der Regie von Edward Sloman
  • Ein Hund von Flandern (1959),[6] unter der Regie von James B. Clark und mit David Ladd als Nello.
  • Hund von Flandern (1975), eine japanische Animations-TV-Serie, produziert von Nippon Animation
  • Meine Patrasche (1992), eine japanische Animations-TV-Serie, produziert von Tokyo Movie Shinsha
  • Der Hund von Flandern (Japan, 1997),[7] ein Remake der Fernsehserie von 1975 unter der Regie von Yoshio Kuroda. In dieser Version reflektiert Aloise über das Leben von Nello während ihrer Arbeit als Nonne und der Wirt heißt Hans.
  • Ein Hund von Flandern (1999),[8] Regie: Kevin Brodie. In dieser Version heißt der Wirt Stevens und das Ende enthüllt, dass die Figur Michel La Grande Nellos lange verschollener Vater ist.
  • Bellende Hunde beißen nie (2000), eine südkoreanische satirische Version unter der Regie von Bong Joon-ho
  • Schneeprinz (Japan, 2009), Regie: Joji Matsuoka.[9](auf Japanisch) Am Ende dieses Films werden der Junge und der Hund erfroren unter einem Baum gefunden.
  • Ein Hund von Flandern, 2011, Minoto Studios[citation needed]

Für seine authentischen Gebäude aus dem 19. Jahrhundert wurde das Freilichtmuseum von Bokrijk, Flandern, als Kulisse für die Animes von 1975 und 1992 und den Film von 1999 verwendet.[citation needed]

In einer der Filmversionen (1959)[which?] Nello und sein Hund gehen in die Dorfkirche, wo der Pastor sie mit einer Wolldecke zugedeckt und ihnen so das Leben rettet. Zwei Tage später kommt einer der Richter. Da er dachte, Nello sei der wahre Gewinner, bittet er ihn, bei ihm zu bleiben. Im Laufe der Jahre stirbt Patrasche und Nello wird ein berühmter Künstler.

Dokumentation[edit]

  • Patrasche, ein Hund von Flandern – Made in Japan (2007), ein Dokumentarfilm von Didier Volckaert und An van Dienderen.[10]

Comic-Version[edit]

Die Geschichte wurde als Handlungsinstrument in der Suske und Wiske Comicserie, nämlich das Album Het Dreigende Dinges (Das bedrohliche Ding) (1985). Das Album wurde ins Japanische übersetzt.[11][2]

Monument[edit]

Es gibt drei Denkmäler, die zur Erinnerung an die Geschichte errichtet wurden. Der erste wurde 1985 gebaut und ist in der Kapelstraat in Hoboken, Antwerpen, zu sehen.[12] Bis Ende 2016 stand in der Nähe der Antwerpener Kathedrale ein fiktiver Grabstein. Es hatte einen englischen und japanischen Text, der lautete: “Nello und sein Hund Patrasche, Hauptfiguren aus der Geschichte “Ein Hund von Flandern”, Symbole echter und strenger Freundschaft, Loyalität und Hingabe.”[13]

Am 10. Dezember 2016 wurde auf dem Handschönmarkt vor der Antwerpener Kathedrale ein neues Denkmal enthüllt. Eine Skulptur aus weißem Marmor stellt Nello und Patrasche beim Schlafen dar, bedeckt von einer Decke aus Kopfsteinpflaster. Die Skulptur stammt vom belgischen Künstler Batist Vermeulen (Tist).[14]

Ort[edit]

1985 wollte ein Mitarbeiter von Antwerpen Tourismus, Jan Corteel, für “Ein Hund von Flandern” werben. Er vermutete, dass das Dorf der Geschichte Hoboken sei, obwohl dies in der Geschichte selbst nie erwähnt wird. Ouida soll Antwerpen vier Stunden lang besucht haben und davon gesprochen haben, ein Dorf in der Nähe eines Kanals unweit einer Windmühle gesehen zu haben. Diese vage Erklärung wurde verwendet, um zu behaupten, die Geschichte habe in Hoboken stattgefunden, aber andere Leute bestreiten dies.[15]

Zusätzliche Information[edit]

Ähnliche Geschichten:

Verweise[edit]

Weiterlesen[edit]

Externe Links[edit]

after-content-x4