Premendra Mitra – Wikipedia

Premendra Mitra (4. September 1904 – 3. Mai 1988)[1][2][3] war ein indischer Dichter, Schriftsteller und Filmregisseur in bengalischer Sprache. Er praktizierte auch bengalische Science-Fiction. Seine Kritik an der Menschheit ließ ihn glauben, dass die Menschen “ihre Unterschiede vergessen und vereint sein müssen”, um zu überleben.[4]

Geburt und Familie[edit]

Premendra Mitra wurde am 4. September 1904 am Arbeitsplatz seines Vaters Varanasi geboren. Sein Stammhaus befand sich in Rajpur im Bezirk South 24 Parganas in Westbengalen.[5] Er gehörte zur bekannten Mitra-Familie von Konnagar (im Hooghly-Distrikt in Westbengalen).[5][6] Der Name seines Vaters war Gyanendranath Mitra und seine Mutter war Suhasini Debi. Er verlor seine Mutter in jungen Jahren.[5][6]

Premendra Mitra wurde in Varanasi, Indien, geboren, wo sein Vater Gyanendranath Mitra Angestellter der Indian Railways war. Aus diesem Grund hatte er die Möglichkeit, an viele Orte in Indien zu reisen. Nachdem er seine Mutter verloren hatte, die in seiner Kindheit starb, wurde er von seinen Großeltern in Uttar Pradesh erzogen und verbrachte sein späteres Leben in Kalkutta (heute Kolkata) und Dhaka. Er war Schüler der South Suburban School (Main) und schrieb sich für einen BA am Scottish Church College ein[7] in Kalkutta, das er vorzeitig verließ, um mit einem Freund von Rabindranath Tagore, Leonard Elmhirst, Landwirtschaft in Santiniketan zu studieren. Da es sein Interesse nicht weckte, kehrte er zunächst während eines Grundstudiengangs in Dhaka und 1925 am Asutosh College in Kalkutta zur Ausbildung zurück, wo er die Forschung von Dinesh Chandra Sen unterstützte.[8] Insbesondere seine Schaffung des Charakters von GhanaDa [ঘনাদা] (was bedeutet: “Älterer Bruder Ghana” in Bengali) gewann ihn öffentliche Anerkennung.[9]

Literaturverzeichnis[edit]

Gedichte[edit]

  • Prothoma (Erste Dame)
  • Somrat (Der Kaiser)
  • Feraari Fouj (Die verlorene Armee) Gedichte:Phyan [ফ্যান]
  • Sagor Theke Fera (Rückkehr vom Meer)
  • Horin Cheeta Chil (Hirsch, Gepard, Drachen) Gedichte: Khunt [খুঁত] (Falsch)
  • Kokhono Megh (Eine gelegentliche Wolke)
  • Ananya (Einzigartig, einzigartig)
  • Khuda Wahid (Allah)

Kurzgeschichtensammlungen[edit]

Bengali[edit]

  • PonchoShor [পঞ্চশর] (Die fünf Pfeile)
  • Benami Bandar [বেনামি বন্দর] (Unbekannter Hafen)
  • Putul O Protima [পুতুল ও প্রতিমা] (Puppen- und Tonbild der Göttin)
  • Mrittika [মৃত্তিকা] (Irdenes Bild)
  • Ofuronto [অফুরন্ত] (Endlos)
  • Dhuli Dhusor [ধূলি ধূসর] (Verblassen wie Staub)
  • Mohanagar [মহানগর] (Die große Stadt)
  • Jol Payra (Wassertaube)
  • Sreshto Golpo [শ্রেষ্ঠ গল্প] (Beste Geschichten)
  • Nana Ronge Bona [নানা রঙে বোনা] (Mit verschiedenen Farben stricken)
  • Nirbachita [নির্বাচিত] (Ausgewählt)

Englisch[edit]

(Nicht wirklich von ihm geschrieben, später übersetzt)

  • Schlange und andere Geschichten
  • Mücke und andere Geschichten
  • Abenteuer von Ghanada

Für Kinder[edit]

  • MayurPankhi [ময়ূরপঙ্খী]
  • SagorDanri [সাগরদাঁড়ি]
  • MakorMukhi [মকরমুখী]

Reime[edit]

  • Hariye [হারিয়ে]
  • Borong [বরং]
  • Misti Megh [মিষ্টি মেঘ] (Eine süße Wolke)
  • Onko [অঙ্ক] (Mathematik)
  • Misti [মিষ্টি] (Süss)
  • Duti Banshi [দুটি বাঁশি] (Die zwei Flöten)
  • Megher Ghurhi [মেঘের ঘুড়ি] (Der Drachen der Wolke)

Märchen, Geistergeschichten und Teenagergeschichten[edit]

  • Chorui Pakhira Kothay Jay [চড়ুই পাখিরা কোথায় যায়]
  • Leuchtturm-e [লাইটহাউসে] (Am Leuchtturm)
  • Satyabadi Suku [সত্যবাদী সুকু] (Suku der Wahrheitssprecher)
  • Hatir Danter Kaj [হাতির দাঁতের কাজ] (Arbeit erledigt durch den Zahn eines Elefanten)
  • Golper Swarge [গল্পের স্বর্গে] (Im Paradies der Geschichten)
  • Putuler Lorai [পুতুলের লড়াই] (Der Kampf der Puppen)
  • Ramrajye Bidroha [রামরাজ্যে বিদ্রোহ]
  • Kurukshetre Bhaja Orfe Brihaddhaja [কুরুক্ষেত্রে ভজা ওরফে বৄহদ্ধজ] (Bhaja Alias ​​Brihaddhaja im Kurukshetra)
  • Ratan Panjali [রতন পাঞ্জালী]
  • Ko-Aai [কো-আই]
  • Porira Keno Ase Na [পরিরা কেন আসে না] (Warum die Feen nicht kommen)
  • KalRakkhos Kothay Thake? [কালরাক্ষস কোথায় থাকে?] (Wo wohnt KalRakkhos?)
  • Sanu O DudhRajkumar [সানু ও দুধরাজকুমার] (Sanu und DudhRajkumar)
  • KaluSardar (Kalu der Anführer)
  • Gopon Bahini [গোপন বাহিনী] (Die geheime Kraft)
  • Mahuri Kuthite Ek Rat [মাহুরি কুঠিতে এক রাত] (One Night Stand bei Mahuri Kuthi)
  • Nishutipur [নিশুতিপুর]
  • Vuturhe Jahaj [ভূতুড়ে জাহাজ] (Das Geisterschiff)

Geistergeschichten[edit]

  • Golper Sheshe (Am Ende der Geschichte)
  • Rajputanar Morute (In der Wüste des Rajputana)
  • Bromhadoityer Math (Der Boden von Bromhadoityo (Geist)

Lustige Geschichten[edit]

  • Hinweis [ক্লু] (Der Hinweis)
  • Chor [চোর] (Der Dieb)
  • Bhupaler Kopal [ভূপালের কপাল] (Das Schicksal von Bhupal)
  • BishwomvorBabur Bibortonbad [বিশ্বম্ভরবাবুর বিবর্তনবাদ] (Die These der Evolution von BishwomvorBabu)
  • Niruddesh [নিরুদ্দেশ] (Vermisste Person)

Science Fiction[edit]

Er gehörte zu den Pionieren der bengalischen Science-Fiction. Er begann Science-Fiction zu schreiben, um Kinder und Jugendliche mit der Wissenschaft vertraut zu machen.

  • Juddho Jakhan Thamlo [যুদ্ধ যখন থামল] (Als der Krieg aufhörte)
  • Pinpre Puran [পিঁপড়ে পুরাণ] (Die Geschichte der Ameisen)[10]
  • Prithivir Shatru [পৄথিবীর শত্রু] (Die Feinde der Erde)
  • Kalapanir Atole [কালাপানির অতলে]
  • Mangalbairi [মঙ্গলবৈরী] (Die Marsfeinde)[10]
  • Koral Kit [করাল কীট] (Schreckliches Insekt)
  • Akasher Atonko [আকাশের আতঙ্ক] (Die Gefahr vom Himmel)
  • Manusher Protidwondi [মানুষের প্রতিদ্বন্দ্বী] (Der Rivale des Mannes)
  • MoyDanober Dweep [ময়দানবের দ্বীপ] (Die Insel MoyDanob)
  • Shomaoner Ron (g) Sada [শমনের রং সাদা] (Der weiß gefärbte Tod)
  • Shukre Jara Giyechhilo [শুক্রে যারা গিয়েছিল] Diejenigen, die zur Venus gingen; zuvor benannt als Prithibee Chhariye [পৃথিবী ছাড়িয়ে] (Jenseits der Erde)

Romane[edit]

  • Paank (Der Schlamm)
  • Michhil (Die Prozession)
  • Uponayon (Die Zeremonie)
  • Protishod (Die Rache)
  • Kuasha (Der Nebel)
  • Protidhwoni Fere (Echo kehrt zurück)
  • Haat Baralei Bondhu
  • Ora Thake Odhare
  • Pfad Bhuley
  • Dabi

Zeichen[edit]

Ghanada[edit]

Ghanada (Originalname: Ghanashyam Das) ist ein Bewohner mittleren Alters in einem Chaos in der Banamali Naskar Lane 72 in Kolkata, Westbengalen, mit den vier jungen Mitgliedern Shibu, Shishir, Gour und Sudhir (der Erzähler der Geschichten). Er behauptet, voller aufregender Erfahrungen auf der ganzen Welt (und sogar auf dem Mars!) Zu sein, um Verschwörungen zu bekämpfen. Auch einige der Geschichten handeln von Ganado (Originalname: Ghonoram Das [ঘনরাম দাস]) in Südamerika und Bachanram Das [বচনরাম দাস] in Agra im mittelalterlichen Indien, seine Vorfahren. Erste Ghanada-Geschichte war মশা (Die Mücke) veröffentlicht 1945.[11]

Mamababu[edit]

Mamababu (Onkel mütterlicherseits) lebte wegen seines Dienstes in Burma. Der ursprüngliche Name dieses Mannes mittleren Alters wird nie angegeben. Seine Expeditionen sind in vielen Romanen und Kurzgeschichten geschrieben, wie zum Beispiel:

  • Kuhoker Deshe (Im Land der Illusion)
  • Dryagoner Nishwas (Der Atem des Drachen)
  • Mamababur Protidan (Die Rückerstattung von Mamababu)
  • Abar Sei Meyeti (Das Mädchen schon wieder)
  • Paharer Nam Korali (Der Hügel namens Korali)

Dieser Charakter inspirierte Sunil Gangopadhyay, seine berühmte Kakababu-Serie zu schreiben.

Parashor Barma[edit]

Parashor Barma ist ein Detektiv, aber er versucht, ein Dichter zu sein.[12] Erste Parashor-Geschichte ist Goyenda Kobi Parashor [গোয়েন্দা কবি পরাশর] (Detective Poet Parashor) im Jahr 1932. Einige andere Geschichten sind:

  • Hippie Songe Parashor Barma [হিপি সঙ্গে পরাশর বর্মা] (Parashor Barma in der Hippie Company)
  • Cluber naam kumati [ক্লাবের নাম কুমতি] (Club namens Kumati)
  • Nilem Daklo Parashor Barma [নিলেম ডাকলো পরাশর বর্মা] (Parashor hat eine Auktion angerufen)
  • Premer Chokhe Parashor [প্রেমের চোখে পরাশর] (Parashor im Auge der Liebe)
  • Parashor Barma O Bhanga Radio [পরাশর বর্মা ও ভাঙ্গা রেডিও] (Parashor Barma und das kaputte Radio)[13]
  • Parashor Barma O Ashlil Boi [পরাশর বর্মা ও অশ্লীল বই] (Parashor Barma und das Buch des Vulgers)
  • Parashor Ebar Johuri [পরাশর এবার জহুরি]

Zwei Ghanada-Geschichten beinhalten auch Parashar Barma: Parasharey Ghanaday und Ghanada Phirlen.[14]

Mejokorta[edit]

Mejokorta ist ein Geisterjäger. Bücher mit Mejokorta sind in einer Anthologie mit dem Namen gesammelt Bhoot Shikari Mejokorta Ebong …

Herausgeber von Mitras Schriften[edit]

Leela Majumdar übersetzte mehrere Ghanada-Geschichten in einen Band namens Abenteuer von Ghanada.[15]

Die neueste englische Übersetzung seiner Ghanada-Geschichten (Mücke und andere Geschichten) wurde 2004 von Penguin Books India veröffentlicht.[15]

Filmographie[edit]

Richtung[edit]

  • Samadhan [সমাধান] (Die Lösung) Bengali, 1943
  • Bideshini [বিদেশিনী] (Die Ausländerin) Bengali, 1944
  • Pfad Bendhe Dilo [পথ বেঁধে দিল] (Der Weg ist geschlossen) Bengali, 1945.
  • Rajlakshmi Hindi, 1945.
  • Notun Khobor [নতুন খবর] (Neue Nachrichten) Bengali, 1947: Darsteller Dhiraj Bhattacharya. Geschichte, Drehbuch von Mitra.
  • Kalo Chhaya [কালো ছায়া] (Schwarzer Schatten) Bengali, 1948: Darsteller Dhiraj Bhattacharya.
  • Kuasha (1949) [কুয়াশা] (The Fog) Bengali, 1949: Basierend auf seinem eigenen Roman mit Nripati Chattopadhyay.
  • Kankantala Light Railway 1950
  • Setu 1951
  • Hanabari [হানাবাড়ি] (The Haunted House) Bengali, 1952: In einem Film mit Dhiraj Bhattacharya und Nabadwip Halder wurde das Geheimnis einer schrecklichen Kreatur in einem Spukgebäude von einem Detektiv in der Verkleidung eines Bettlers gelöst. Dieser Film wurde auch von Mitra produziert.
  • Dui Biye [দুই বিয়ে়] (Zwei Ehen) Bengali, 1953: Nripati Chattopadhyay und Dhiraj Bhattyacharya handelten.
  • Moyla Kagaj [ময়লা কাগজ] (The Dirty Paper) Bengali, 1954: Besetzung von Anil Chatterjee und Nripati Chattopadhyay.
  • Dakinir Char [ডাকিনীর চর] (Die Insel der Hexe) Bengali, 1955
  • Chupi Chupi Aashey [চুপি চুপি আসে] (Lautlos kommt er) Bengali, 1960; eine nicht im Abspann veröffentlichte Adaption von Agatha Christies ‘The Mousetrap’.

Geschichte, Drehbuch, Texte und Dialoge[edit]

  • Bhabikaal [ভাবী কাল] (Die Zukunft) Bengali, 1945 – Geschichte: Regie Niren Lihiri.
  • Avijog [অভিযোগ] (The Complain) Bengali, 1947 – Geschichte, Drehbuch, Text: Regie Shushil Majumder.
  • Digvranto [দিগভ্রান্ত] (The Lost Destination) Bengali, 1950 – Geschichte, Drehbuch: Regie: Shushil Majumder.
  • Ora Thake Odhare [ওরা থাকে ওধারে] (Sie leben auf dieser Seite) Bengali, 1954 – Geschichte, Drehbuch, Text: Dieser lustige Film basiert auf Zeitgenössischem Ghati [ঘটি] und Bangal বাঙাল Streitigkeiten der fünfziger Jahre. Darsteller sind Uttam Kumar, Suchitra Sen, Bhanu Bandyopadhyay, Tulsi Chakrabarti, Chhabi Biswas und Dhiraj Bhattacharya. Regie von Sukumar Dashgupta.

Verweise[edit]

  1. ^ Sibaji Bandyopadhyay. Sibaji Bandyopadhyay Reader. Worldview-Veröffentlichungen. S. 235–. ISBN 978-81-920651-8-2. Abgerufen 25. Juni 2012.
  2. ^ Mohan Lal (1. Januar 2006). Die Enzyklopädie der indischen Literatur Band 5 (Sasay To Zorgot). Sahitya Akademi. S. 3889–. ISBN 978-81-260-1221-3. Abgerufen 25. Juni 2012.
  3. ^ Samsad Bengali Charitabhidhan Vol.II bearbeitet Anjali Bose, Herausgegeben von Sagitta Samsad, Kolkata, Ausgabe Januar 2019, Seite-240 ISBN 978-81-7955-292-6
  4. ^ Brücken zu Durchbrüchen: Verfolgung der Genealogie der indischen Wissenschaft. Shradha Kabra, The Criterion, eine internationale Zeitschrift in englischer Sprache, Dezember 2012, Band III, Ausgabe IV, ISSN 0976-8165
  5. ^ ein b c “প্রেমেন্দ্র মিত্রের স্কুলশিক্ষা হয়েছিল নলহাটিতে”. Anandabazar Patrika.
  6. ^ ein b “নেশা ছিল পালিয়ে যাবার”. Anandabazar Patrika.
  7. ^ Einige Alumni des Scottish Church College im Gedenkband zum 175. Jahr. Scottish Church College, April 2008, p. 590
  8. ^ Premendra Mitra Mindscape (Bengali), Sahitya Akademi, 2000
  9. ^ Encyclopaedia of Indian Literature, Sahitya Akademi, 1992
  10. ^ ein b Debjani Sengupta (2003). “Sadhanbabus Freunde: Science Fiction in Bengalen von 1882 bis 1961”. Archiviert von das Original am 11. Oktober 2008. Abgerufen 16. August 2011., Sarai Reader: Shaping Technologies 3.
  11. ^ Dasgupta, Surajit, hrsg. (2000). ঘনাদা সমগ্র – পর্ব ১. Ananda Publishers. ISBN 81-7215-395-3.
  12. ^ “Autoren bengalischer Mysteriengeschichten (গোয়েন্দা ও রহস্যকাহিনী লেখক)”. Banglamystery.com. Archiviert von das Original am 2. April 2012. Abgerufen 11. Juli 2012.
  13. ^ Premendra Mitra (1977). Adyopanta Parashar (Bengali). Kolkata: Sakkhorata Prakashan. p. 3.
  14. ^ aus der Seite ‘Kurzgeschichten aus den 1980er Jahren’ der Ghanada Galerie Webseite : http://ghanada.wix.com/ghanada-gallery#!short-stories-from-the-1980s/c1gv5
  15. ^ ein b von der Seite ‘Übersetzungen’ der Ghanada Galerie Webseite : http://ghanada.wix.com/ghanada-gallery#!translations/c14zm

Externe Links[edit]