Sayonara, Zetsubou-Sensei – Wikipedia

before-content-x4

Japanische Manga-Serie

Sayonara, Zetsubou-Sensei
SayonaraZetsubouSensei vol1 Cover.jpg

Cover des ersten Manga-Volumens

さ よ な ら 絶望 絶望
((Sayonara Zetsubō Sensei)
Genre Dunkle Komödie, Satire[1]
Manga
Geschrieben von Kōji Kumeta
Veröffentlicht von Kodansha
Englischer Verlag
Zeitschrift Wöchentliches Shōnen-Magazin
Demographisch Shōnen
Ursprünglicher Lauf 27. April 2005 – – 13. Juni 2012
Bände 30 (Liste der Bände)
Anime-Fernsehserie
Unter der Regie von Akiyuki Shinbo
Produziert von Atsushi Moriyama
Geschrieben von Kenichi Kanemaki
Musik von Tomoki Hasegawa
Studio Welle
Lizenziert von
Ursprüngliches Netzwerk TVK, CTC, TV Saitama, Sun TV, Tokio MX, TV Aichi, KBS, Kinderstation
Ursprünglicher Lauf 7. Juli 2007 – – 22. September 2007
Folgen 12 (Liste der Folgen)
Anime-Fernsehserie
(Zoku) Sayonara, Zetsubou-Sensei
Unter der Regie von
Produziert von Atsushi Moriyama
Geschrieben von
Musik von Tomoki Hasegawa
Studio Welle
Ursprüngliches Netzwerk TVK, CTC, TV Saitama, Sun TV, Tokio MX, TV Aichi, KBS, BS11 Digital, Kinderstation
Ursprünglicher Lauf 5. Januar 2008 – – 29. März 2008
Folgen 13 (Liste der Folgen)
Original Videoanimation
(Goku) Sayonara, Zetsubou-Sensei
Unter der Regie von
  • Akiyuki Shinbo
  • Yukihiro Miyamoto[a]
Produziert von
  • Atsushi Moriyama
  • Hiroaki Morita
  • Masayuki Haryu
Geschrieben von
Musik von Tomoki Hasegawa
Studio Welle
Veröffentlicht 17. Oktober 2008 – – 17. Februar 2009
Laufzeit 24–25 Minuten
Folgen 3 (Liste der Folgen)
Anime-Fernsehserie
(Zan) Sayonara, Zetsubou-Sensei
Unter der Regie von
  • Akiyuki Shinbo
  • Yukihiro Miyamoto[a]
Produziert von Junnosuke Miyamoto
Geschrieben von
Musik von Tomoki Hasegawa
Studio Welle
Ursprüngliches Netzwerk TVK, CTC, TV Saitama, Sun TV, Tokio MX, TV Aichi, KBS, BS11 Digital
Ursprünglicher Lauf 4. Juli 2009 – – 26. September 2009
Folgen 13 (Liste der Folgen)
Original Videoanimation
(Zan) Sayonara, Zetsubou-Sensei Bangaichi
Unter der Regie von
  • Akiyuki Shinbo
  • Yukihiro Miyamoto[a]
Produziert von Junnosuke Miyamoto
Geschrieben von
Musik von Tomoki Hasegawa
Studio Welle
Veröffentlicht 17. November 2009 – – 17. Februar 2010
Laufzeit 26–28 Minuten
Folgen 2 (Liste der Folgen)
Original Videoanimation
Sayonara, Zetsubou-Sensei Spezial
Unter der Regie von Akiyuki Shinbo
Produziert von Junnosuke Miyamoto
Geschrieben von
Musik von Tomoki Hasegawa
Studio Welle
Veröffentlicht 31. Januar 2012
Laufzeit 27 Minuten
Folgen 1
Wikipe-tan face.svg Anime- und Manga-Portal

Sayonara, Zetsubou-Sensei (Japanisch: さ よ な ら 絶望 絶望, Hepburn: Sayonara Zetsubō Sensei, wörtlich “Auf Wiedersehen, Mr. Despair”) ist eine japanische Manga-Serie, die von Kōji Kumeta geschrieben und illustriert wurde. Es wurde in Kodansha serialisiert Wöchentliches Shōnen-Magazin von April 2005 bis Juni 2012 und die Kapitel in 30 gesammelt Tankōbon Bände. Die Serie folgt Nozomu Itoshiki, einem Lehrer, der alle Aspekte des Lebens, des Wortes und der Kultur im negativsten Licht betrachtet. Es verspottet Politik, Medien und die japanische Gesellschaft. 2007 erhielt der Manga den 31. Kodansha Manga Award in der Kategorie Shōnen.[2] Der Manga wurde zwischen 2007 und 2010 in drei Anime-Fernsehserien und zwei von Shaft animierten OVAs umgewandelt.

Handlung und Einstellung[edit]

Sayonara, Zetsubou-Sensei dreht sich um einen sehr pessimistischen Highschool-Lehrer namens Nozomu Itoshiki, der zu Beginn der Serie versucht, sich an einen Sakura-Baum zu hängen. Er wird von einer äußerst optimistischen Studentin gerettet, die nur als Kafuka Fuura bekannt ist (obwohl sie ihn fast tötet, um sein Leben zu retten). Sie erklärt ihm, dass es einfach unvorstellbar ist, dass er sich an einem so schönen Tag aufhängen würde, besonders vor so schönen Bäumen. Sie beschließt, Nozomu “Pink Supervisor” zu nennen. ((桃色 係 長, Momoiro Kakarichō)und bietet an, ihm fünfzig Yen zu zahlen, um ihn bei diesem Spitznamen zu nennen. Nachdem Nozomu genug von dem seltsamen Kafuka hat, geht er zur Schule und beginnt seinen Klassenunterricht, aber der Fluchtversuch war vergebens, als er feststellt, dass sie eine seiner Schülerinnen ist. Darüber hinaus ist Kafuka nur die Spitze des Eisbergs, da jeder Schüler seiner Klasse eine neue Persönlichkeit oder eine bizarre Besessenheit darstellt und Herausforderungen aufwirft, die er trotz seiner selbst bewältigen muss.

Jedes Kapitel oder jede Episode der Serie dreht sich um einen bestimmten Aspekt des Lebens, die japanische Kultur oder eine gemeinsame Phrase in der japanischen Sprache. In der Regel wird dabei das Thema entweder auf das logischste Extrem gebracht (eine Diskussion über AmakudariDie Praxis des “Abstiegs” vom öffentlichen in den privaten Sektor führt dazu, dass Nozomu “absteigt”, bis er sein vorheriges Leben erreicht hat) oder wörtlich genommen wird (in Nozomus Familie, omiai, normalerweise ein Treffen zwischen einem möglichen Spiel in einer arrangierten Ehe, ist stattdessen eine Ehe, die durch Augenkontakt offiziell gemacht wurde. Bei anderen Gelegenheiten fordert Nozomu seine Schüler auf, über das nachzudenken Negativ Aspekte von etwas, das normalerweise als positiv angesehen wird. Diese eingehenden, ungewöhnlichen Analysen (zusammen mit den Reaktionen der Schüler nach ihren eigenen Persönlichkeitsmerkmalen) werden normalerweise mit einer Pointe auf den Kopf gestellt, die auf der Gesamtprämisse basiert, oder seltener auf einem Knebel oder Stück ohne Sequitur von Fan-Service.

Während der Manga angeblich in Bezug auf seine ursprüngliche Serialisierung in der Gegenwart spielt, verwendet er eine Vielzahl ästhetischer Tropen, die an die Taishō-Zeit erinnern, die relativ liberale Zeit in Japan vor dem Aufkommen des Militarismus in der Shōwa-Zeit. Viele ästhetische Aspekte sollen den Taishō-Liberalismus, die Taishō-Romantik (siehe japanische Literatur) und die Taishō-Kunst (siehe Hanshinkan-Moderne) hervorrufen. Dies wird durch Nozomu und Matoi veranschaulicht, die konsequent einen Kimono und ein Hakama tragen (ein veralteter Stil japanischer Schuluniformen im späten 19. Jahrhundert), zeigt sich aber auch in Stilentscheidungen wie dem anachronistischen Erscheinungsbild von Architektur, Fahrzeugen und Technologie, die auf das Taishō hinweisen Zeitraum. Die Mode der Frauen folgt jedoch typischerweise dem modernen Mädchentrend, der eine Pause von der Meiji-Zeit darstellt und den Stil der Taishō-Zeit kennzeichnet.

Kapitelüberschriften sind schräge Verweise auf Literatur, die an die Bedürfnisse des Kapitels angepasst wurden. Die Kapiteltitelseiten sind so gezeichnet, dass sie Karutakarten ähneln, mit einer Illustration in einer Silhouette kiri-e Stil. Der Anime trägt dies weiter durch einen verwaschenen, körnigen visuellen Stil, der den Film nachahmt, und die häufige Verwendung von Katakana (anstelle von Hiragana) als Okurigana. Der Anime bezieht sich auch regelmäßig auf das Datum, als ob Kaiser Hirohito noch am Leben wäre, so dass Heisei 20 (das zwanzigste Regierungsjahr von Kaiser Akihito oder 2008 nach dem Gregorianischen Kalender) zu “Shōwa 83” wird.

Manga[edit]

Sayonara, Zetsubou-Sensei begann als Manga-Serie, die von Kōji Kumeta geschrieben und illustriert wurde. Es wurde in Kodansha serialisiert Wöchentliches Shōnen-Magazin Von April 2005 bis Juni 2012 wurden insgesamt 301 Kapitel in 30 veröffentlicht Tankōbon Bände zwischen dem 16. September 2005 und dem 17. August 2012.[3] Die Serie wurde für eine englischsprachige Übersetzung von Del Rey Manga lizenziert.[4] und der erste Band wurde im Februar 2009 veröffentlicht. Del Rey veröffentlichte acht Bände in Nordamerika, bevor er im Dezember 2010 aus dem Manga-Geschäft ausstieg; Ab März 2012 wurden weitere fünf Bände von Kodansha USA veröffentlicht.

Anime[edit]

Erste Serie[edit]

Das Sayonara, Zetsubou-Sensei Die Anime-Serie wurde zwischen dem 7. Juli und dem 23. September 2007 in Japan im Fernsehen Kanagawa ausgestrahlt und enthält zwölf Folgen. Unter der Regie von Akiyuki Shinbo und animiert von Shaft verschönert der Anime die Geschichte mit zahlreichen Hinweisen auf die Populärkultur, hauptsächlich durch die scheinbar zufälligen Gedanken, die in Klassenzimmerszenen an die Tafel geschrieben erscheinen. Jede Episode endet mit einem Standbild, das von einem der mit Kōji Kumeta verbundenen Manga-Künstler gezeichnet wurde. Media Blasters lizenzierte den ersten Sayonara, Zetsubou-Sensei Anime-Serie im Februar 2010 und sollte die ersten DVD-Bände mit englischen Untertiteln im Mai 2010 veröffentlichen,[5] aber es wurde bis 2013 auf Eis gelegt, als sie die Rechte an der Serie fallen ließen. Auf der Anime Expo 2019 angekündigt, wurde es jedoch von Nozomi Entertainment für eine Blu-ray-Veröffentlichung im Jahr 2020 gerettet.[6]

Eine spezielle 50-minütige DVD-Zusammenfassung mit dem Titel Sayonara, Zetsubou-Sensei Jo: Zetsubō Shōjo Senshū ((さ よ な ら 絶望 先生 先生 序 〜 少女 少女 撰 集, zündete. “Auf Wiedersehen, Mr. Despair Vorwort: Despair Girls Collection”) wurde am 1. Januar 2008 veröffentlicht. Die DVD besteht aus sieben Teilen, von denen jeder eine der Hauptheldinnen mit mehreren Ergänzungen zur ursprünglichen TV-Sendeversion enthält.[7]

“Hito Toshite Jiku ga Bureteiru” ist eine Single von Kenji Ohtsuki mit Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi, Miyuki Sawashiro und Ryōko Shintani, die für das erste Eröffnungsthema der ersten Serie der Anime-Adaption verwendet wurde. Es enthielt auch “Gōin ni Mai Yeah”, das für das zweite Eröffnungsthema verwendet wurde. Es wurde erstmals am 22. August 2007 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. “Zessei Bijin” ist eine Single von Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi und Ryōko Shintani, die für das erste Endthema der ersten Serie der Anime-Adaption verwendet wurde. Es wurde erstmals am 26. September 2007 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht.

Das Sayonara, Zetsubou-Sensei Original Soundtrack für die Anime-Adaption wurde erstmals am 24. Oktober 2007 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. Es enthält Musik aus der ersten Reihe, komponiert von Tomoki Hasegawa, sowie die beiden Eröffnungsthemen und ein Endthema. Das “Sayonara, Zetsubou-Sensei Character Song Album” wurde erstmals am 21. November 2007 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. Es enthält Charakterlieder, die von den Synchronsprechern der Hauptfiguren aus der Anime-Adaption gesungen wurden.

Zweite Serie[edit]

Im Oktober 2007 Shōnen Magazine kündigte an, dass eine zweite Staffel des Anime im Januar 2008 ausgestrahlt wird.[8] Betitelt (Zoku) Sayonara, Zetsubou-Sensei ((【俗 ・】 さ さ よ ら ら 絶望),[9] Die Staffel begann am 5. Januar 2008 und bestand aus dreizehn Folgen. Der Titel ist ein Wortspiel, wie das Kanji ist eine Markierung, die in Wörterbüchern verwendet wird, um Slang oder eine Vulgarität anzuzeigen, und hat die gleiche Aussprache wie , was “Fortsetzung” bedeutet.

Am 8. Juli 2008 wurde die Produktion einer Reihe von OVAs mit dem Titel Goku: Sayonara, Zetsubou-Sensei ((獄 ・ さ よ な ら ら 絶望) wurde vorgestellt. Der erste Band wurde mit der limitierten Auflage von Band 15 des Mangas als Teil von Kodanshas OAD-Projekt gebündelt und am 17. Oktober 2008 veröffentlicht. und der dritte Band wurde mit Band 16 des Mangas am 17. Februar 2009 veröffentlicht.[10] Der zweite Band wurde am 10. Dezember 2008 als Original-Videoanimation veröffentlicht. Obwohl es sich technisch gesehen um die dritte Folge von handelt Sayonara, Zetsubou-Senseiwurde es als “Serie 2.5” beworben.

“Kūsō Rumba” ist eine Single von Kenji Ohtsuki mit Ai Nonaka (Kafuka), Marina Inoue (Chiri), Yū Kobayashi (Kaere / Kaede), Miyuki Sawashiro (Maria) und Ryōko Shintani (Nami), die zum ersten Mal verwendet wurde Eröffnungs- und Endthemen der zweiten Serie der Anime-Adaption. Es wurde erstmals am 23. Januar 2008 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. “Marionette” ist eine Single von Rolly mit Asuka Tanii, Asami Sanada, Yuko Goto und Miyu Matsuki, die für das zweite Endthema der zweiten Serie der Anime-Adaption verwendet wurde. Es wurde erstmals am 26. Februar 2008 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht.

Das Zoku Sayonara, Zetsubou-Sensei Original Soundtrack für die Anime-Adaption wurde erstmals am 26. März 2008 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. Es enthält Musik aus der zweiten Reihe, komponiert von Tomoki Hasegawa, sowie das Eröffnungsthema und die drei Endthemen. Das Sayonara, Zetsubou-Sensei Bestes Album: Zetsubō Daisakkai wurde erstmals am 14. Mai 2008 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. Es enthält alle Eröffnungs- und Endthemen der ersten und zweiten Serie sowie einige Charakterlieder und drei brandneue Lieder.

Dritte Serie[edit]

Eine dritte vollständige Anime-Serie, Zan: Sayonara, Zetsubou-Sensei ((懺 ・ さ よ な ら ら 絶望buchstäblich Bereue: Auf Wiedersehen, Mr. Despair), begann am 4. Juli 2009 in Japan ausgestrahlt.[11] Die Serie wird erneut von Shaft animiert und von Akiyuki Shinbo inszeniert. Die Eröffnungs- und Endthemen werden von Ohtsuki und den Zetsubō Girls gesungen. Das Eröffnungsthema lautet “Ringo Mogire Beam!” ((林檎 も ぎ れ ビ ー ム!, “Apple Picking Beam!”) und die Endthemen sind “Zetsubō Restaurant” ((絶望 レ ス ト ラ ラ) und “Kurayami Shinjū Sōshisōai” ((暗闇 心中 相思 相愛). Wie in der vorherigen Serie beginnt die Eröffnung in den ersten beiden Folgen mit “Low Budget” und geht einfach alle Tischkarten der vorherigen Serie durch, bevor zu einer vollständig animierten Sequenz übergegangen wird, in der die Charaktere, antiken Monumente und die Space Shuttle Challenger-Katastrophe dargestellt werden. Jede Episode beginnt mit einer nicht verwandten Geschichte, die mit einem Popup-Buch präsentiert wird, und endet mit dem “Zetsubou-Sensei Drawing Song”.

Eine OVA-Serie mit dem Titel Zan: Sayonara, Zetsubou-Sensei Bangaichi ((懺 ・ さ よ な な ら 先生 先生 番buchstäblich Bereue: Auf Wiedersehen, Mr. Despair Niemandsland) wurde im August 2009 angekündigt. Der erste Band wurde mit der limitierten Auflage von Band 19 des Mangas gebündelt und am 17. November 2009 veröffentlicht.[12] Obwohl es technisch die fünfte Rate von ist Sayonara, Zetsubou-Senseiwurde es als “Serie 3.5” beworben.

“Ringo Mogire Beam!”, Eine Single von Kenji Ohtsuki mit Ai Nonaka, Marina Inoue, Yū Kobayashi, Miyuki Sawashiro und Ryōko Shintani, wurde für das Eröffnungsthema der dritten Serie der Anime-Adaption verwendet. Es wurde erstmals am 23. Juli 2009 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. “Zetsubou Restaurant”, eine Single von Yuko Goto, Asami Sanada, Miyu Matsuki und Asuka Tanii, wird als erstes Endthema verwendet, das am 5. August 2009 veröffentlicht wurde. “Kurayami Shinjū Sōshisōai”, eine Single von Hiroshi Kamiya, wurde als zweite verwendet Endthema und wurde am 26. August 2009 von Kings Records veröffentlicht.

Das Zan Sayonara, Zetsubou-Sensei Original Soundtrack wurde am 30. September 2009 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. Es enthält Musik aus der dritten Reihe, komponiert von Tomoki Hasegawa, sowie das Eröffnungsthema und die beiden Endthemen. Das Zan Sayonara, Zetsubou-Sensei Character Song Das Album wurde erstmals am 1. Oktober 2009 in Japan veröffentlicht und von King Records veröffentlicht. Es enthält Charakterlieder, die von den Synchronsprechern der Hauptfiguren aus dem Anime gesungen wurden.

Internet-Radiosendung[edit]

Eine Internet-Radiosendung mit dem Titel Sayonara Zetsubō Hōsō ((さ よ な ら 絶望 絶望, zündete. Auf Wiedersehen Verzweiflung Broadcast), produziert von Frontier Works, organisiert von Hirotaka Tahara und unter der Regie von Futoshi Satō, wurde am 28. August 2007 im Animate TV ausgestrahlt. Die Show wird von Hiroshi Kamiya und Ryōko Shintani moderiert, die im Anime Nozomu Itoshiki und Nami Hitō spielten. Jede Episode begann mit einem Minidrama zwischen Nozomu und Nami, gefolgt von Ecken, in denen E-Mails von Hörern zu verschiedenen Themen im Zusammenhang mit der Serie beantwortet wurden.[13] Die Show wird oft als bezeichnet SZBH wegen des Rufzeichens in der Show. Ab der 180. Folge hat die Show über 153.000 Mails erhalten.

Die Show bietet sechs spezielle Sendungen. Der erste wurde am 27. November 2007 mit dem Titel ausgestrahlt Tokimeki Nāmin Nacht ((TM き) き ナ ー ミ ン ン TM TM (TMNN)) Das tut so, als wäre Ryōko Shintani ein einziger Gastgeber mit Hiroshi Kamiya als Gast. Die zweite und dritte Staffel wurden am 26. Februar 2008 und am 27. Mai 2008 als bahnbrechende Gedenkfeier für die zweite und dritte Staffel ausgestrahlt Sayonara Zetsubō Hōsō Senshū: Nyo ((さ よ な ら 絶望 絶望 放送 集 集 ・) und Lassen Sie uns Lilycure Radio ((Lassen Sie uns リ リ キ ュ ラ ジ オ! (LLLR)). Die vierte Sondersendung mit dem Titel Toki wo Kakeru Radio ((時 を か け る ラ ラ ジ) wurde am 24. November 2008 ausgestrahlt und enthielt mehrere Standbilder des In-Show-Charakters Sanosuke, der vom Kodansha-Büro zum Aufnahmestudio lief. Die fünfte Sondersendung wurde am 31. Dezember 2008 ausgestrahlt und betitelt Botsu: Sayonara Zetsubō Hōsō ((没 ・ さ よ な ら ら 絶望). Der sechste wurde am 15. April 2009 mit dem Titel ausgestrahlt Die Kamiya Hiroshi Show ((ザ ・ 神 谷 浩 浩 シ シ ョ, Rufzeichen: TKHS).

Ein besonderes Radioereignis mit dem Titel Zoku Sayonara Zetsubō Hōsō: SZBH Kaizokuban ((Z ・ さ よ な ら 絶望 Z Z SZBH 海賊 盤) fand am 18. März 2008 mit Yū Kobayashi statt, der Kaere Kimura spielt, mit Kenji Ōtsuki und Narasaki als Gästen. Die Aufzeichnung des Ereignisses wurde später als dritter DJCD-Band veröffentlicht. Ein zweites Radioereignis mit dem Titel Kōkai Rokuon Ereignis: Hibiya Kōen Dai-Ongakudō: Yaon ((後悔 録音 イ ベ ン ト ≪ 日 比 谷 公園 大 音 音 楽 堂 〜 谷 怨 〜≫) fand am 24. März 2009 mit Ai Nonaka und Takahiro Mizushima statt, die Kafuka Fuura bzw. Jun Kudō spielen. Die Aufnahme dieses Events wurde als neunte DJCD veröffentlicht. Insgesamt 21 CDs für die Show wurden von King Records veröffentlicht. Zehn der CDs enthalten neu aufgenommene Episoden, während die fünfte und sechste CD die Sammlungen der beliebten Episoden sind.

  1. ^ ein b c d Gutgeschrieben als Chief Director ((チ ー フ 演出, Chīfu Enshutsu).
  2. ^ ein b c d e Gutgeschrieben unter dem kollektiven Pseudonym Fuyashi Tō.
  3. ^ Gutgeschrieben als Komposition ((構成, Kōsei).

Verweise[edit]

  1. ^ Santos, Carlo (20. November 2012). “Ein Geist der Chance – NUR RICHTIG !!”. Anime News Network. Abgerufen 22. September 2018.
  2. ^ “Kodansha Manga Awards Seite” (auf Japanisch). Archiviert von das Original am 03.07.2010. Abgerufen 2007-07-17.
  3. ^ “Liste der Comics von Kōji Kumeta”. Kodansha. Archiviert von das Original am 19.10.2012. Abgerufen 2012-07-13.
  4. ^ “Del Rey fügt hinzu Gakuen Prinz, Samurai 7, Zetsubo Sensei“”. Anime News Network. 2008-04-19. Abgerufen 2008-04-19.
  5. ^ “Media Blasters bestätigt Sayonara, Zetsubou-Sensei Lizenz”. Anime News Network. 18. Februar 2010. Abgerufen 18. Februar 2010.
  6. ^ Sherman, Jennifer (6. Juli 2019). “Richtig Stuf, Nozomi Ent. Add Sayonara, Zetsubou-Sensei, AD-Polizei, El-Hazard Anime”. Anime News Network. Abgerufen 6. Juli 2019.
  7. ^ “”Sayonara, Zetsubou-Sensei Jo: Zetsubō Shōjo Senshū bei Amazon.de “. Abgerufen 2008-01-02.
  8. ^ “”Sayonara, Zetsubou-Sensei 2. Staffel 2008 bestätigt “. 2007-10-09. Abgerufen 2007-12-10.
  9. ^ “StarChild: 先生 ・ さ よ な ら 絶望 先生” (auf Japanisch). Abgerufen 2007-12-10.
  10. ^ “”Sayonara, Zetsubou-Sensei Manga zum Bündeln von 2 Anime-DVDs “. Anime News Network. 2008-07-08. Abgerufen 2008-07-09.
  11. ^ “”Sayonara Zetsubō Senseis 3. TV-Serie Green-Lit “. Anime News Network. 18.04.2009. Abgerufen 18.04.2009.
  12. ^ “”Sayonara Zetsubō Sensei Manga Bundles Original Anime “. Anime News Network. 2009-08-16. Abgerufen 2009-08-16.
  13. ^ “”Sayonara Zetsubō Hōsō Offizielle Seite” (auf Japanisch). Abgerufen 08.07.2009.

Weiterführende Literatur[edit]

Externe Links[edit]


after-content-x4