オオカミで踊る人 – ウィキペディア
オオカミで踊る人 (オリジナルタイトル: オオカミとの踊り 、ショート オオカミで踊る彼 、ドイツ語「Who Dances with Wolves」)は、1990年からのアメリカと英国の映画化と同時に、主な俳優および共同プロデューサーとして西洋にも関わっているケビンコスナーの監督デビューです。マイケル・ブレイクは、スクリプトの同じ名前の彼自身の小説を適応させました。この映画は、アメリカ南北戦争中に国境の国で地位に置かれることができる組合の将校について語っています。
映画には2つのカットがあります。米国の映画評価用に意図された3時間のバージョンと、海外で販売されるほぼ4時間のバージョンです。
アメリカの先住民の役割は、先住民だけによって描かれています。対話は、ラコタ語の長距離にわたって導かれます。ハリウッド映画の習慣と、主に決まり文句のない同情と記録されたインドの経験の表現とのこれらの休憩は、批判で特に認識されていました。しかし、一部の批評家は、古いステレオタイプから離れることになると、映画はまだ十分に進んでいないと不満を述べました。
Big Hollywood Film Studiosは、映画プロジェクトで優勝する十分なチャンスを見ず、参加を拒否し、Costnerは独自の制作会社を設立しました。 4億ドル以上のグローバルピックアップ結果により、この映画は大規模な商業的成功になりました。ドイツにいた オオカミで踊る人 1991年に最も視聴された映画のほぼ700万人の視聴者がいます。この映画は、西洋のジャンルの復活に貢献し、カテゴリを含む7つのオスカーと3つのゴールデングローブを含む何度も授与されました。 最高の映画 と 最高の監督 。
このセクションは、映画の短いバージョンのプロットをまとめたものです。フォローアップセクションは、ロングバージョンに含まれる追加のシーンに移動します。
この映画は、1863年にセクション戦争の時点で開催されます。テネシー州の戦場近くの病院では、負傷した北部州中liのジョン・ダンバーが脚の切断を脅かしています。これを避けるために、彼は観察されていない瞬間に病院を離れ、戦場を乗り越えて相手に乗ります。彼は攻撃されていませんが、組合員が戦いに勝つように対戦相手の注意を向けます。より高い役員はこのキャンペーンに非常に感銘を受けているので、彼は自分の医師によって脚を扱い、切断を防ぐことができます。彼の馬 シスコ ダンバーは報酬として維持し、次の使用場所を選択できます。
ダンバーは、西部を知りたいので、国境とインドの国の前post基地であるセジウィック砦に移動できます。供給ストレッチでの日帰り旅行の後、ダンバーは今年の4月に砦に到着します。彼がチームとそこで新しいコマンドを待っている間、彼だけがその地位を修理します。それまでの間、ポーニーのグループが帰りの旅行で車のドライバーを殺し、スカルプをトロフィーとして奪います。ダンバーの移籍を承認した人生は、彼の出発直後に射撃をした人生がますます精神的に混乱しているので、ダンバーが陸軍のどこにいるのか誰も知りませんでした。
1か月後、ダンバーはまだ外の世界とのつながりがなく、彼の馬と彼の白い足のために電話して飼いならそうとする孤独なオオカミだけが彼を飼いならそうとします。彼は、彼の経験と印象についての図面とテキストで詳細な日記をリードしています。一部のスー・インディアンが無駄に馬を盗もうとすると、彼は彼らのテントの村で彼らを追いかけて、彼の友好的な意図を伝えます。途中、彼はインドの衣服で負傷した白人女性を見つけ、それを村にもたらします。スーは非常に軽missive的に振る舞いますが、敵対的ではありません。
ダンバーの大胆不敵な振る舞いは、シャーマン「rampant鳥」に特に感銘を受けました。彼はまもなく彼のポストで元気な「風」や他の仲間で彼を訪問します。相互の贈り物を通して、ダンバーはスーコーヒーと砂糖を贈り、彼らからバッファローの毛皮を受け取ります – そして、ダンバーが待望の大きなバッファローの群れでスーに通知した後、信頼が育ちます。スーハンターには、群れを追跡する際にダンバーを伴うことができます。最初は、明らかに白いハンターによって皮を剥がれ、その後残された多数の水牛を見つけました。ダンバーは、攻撃するバイソンを撃つことで、スーを供給を確保するためにスーに役立つバッファローハントで、スーをライフルでスーをサポートし、現在も無防備な「笑顔」に命を救います。
スーがある夕方に際立った後、ダンバーが無駄に立ち上がる「靴下」を追い払おうとする方法を際立たせた後、彼はタイトルを獲得したインドの名前「オオカミで踊る」(文字通り:「オオカミとダンス」)を受け取ります。ダンバーは、彼の部族の生存を希望しないために何人の白いものが来るかという彼の質問について不明確に「立っている鳥」を意図的にさせます。彼はスーの村で自分のテントを受け取り、そこでますます多くの時間を費やし、スーの文化を非常に有益であると経験しています。白人女性から「拳を持って立っている」から、養父の父親「スタンディングバード」との通訳として役立つ、彼はラコタを学びます。入植者の子供として、「拳で立って」は、両親に対する致命的なポーニーの攻撃を免れ、スーで育ちました。彼女の最近のUTASでの彼女の最近の戦争についての絶望から、彼女は彼女の命を奪いたいと思っていました。ダンバーによって発見されました。
村の男性スーの多くは戦いに乗っていますが、スー村はスーを奪いたいと思うポーニーの戦士に攻撃されています。ダンバーは残りのスーに砦からの銃器を装備し、村を首尾よく守ることができるようにしますが、友好的な「石の子牛」が殺されます。当初は懐疑的なスーも敬意を払って増加し、最終的に「彼の髪の風」が彼の友人にさえなります。ダンバーにはますます多くの言語があり、スーの伝統によれば「拳で立っている」と結婚しています。彼が「苦労している鳥」を指摘するのは結婚式の後にのみ、スーはおそらく多くの白人の到着に適応しなければならないでしょう。
スーが冬の宿舎に移動すると、彼の日記がまだセジウィック砦にあるという事実に至り、彼はそれを手に入れて、すべての痕跡を曖昧にするために戻ってきます。しかし、そこでは、北軍の他の兵士が立ち上がっています。彼は最初は彼の服のために彼をインド人のために考え、彼を撃ち、馬を殺します。彼のアイデンティティを証明するために、ダンバーは彼の日記に依存していますが、それはすでに名誉ある兵士のスパイビーによって捨てられているので、それは見つかりません。ユニオン主義者は、インディアンとの戦いで彼らと協力しない場合、反逆罪で脅かされています。ダンバーは拒否し、鎖の砦から連れ出されます。 「靴下」は列車に続き、船団からの兵士からのダンバーの抵抗にもかかわらず、楽しみのために撃ち落とされますが、それはスーが彼らを解放するために忍び寄ることに気づきません。フォードでは、スーは船団を攻撃し、すべての兵士を殺します。
スー族の冬のキャンプで、ダンバーは、彼が陸軍に求められるので、危険にさらされないように妻と一緒にトランクを残すことを発表します。さようならを言うために、「微笑む」彼は彼の日記を返します。彼は川で見つけました。兵士たちはすでにポーニー、ダンバーに乗って、「彼の髪の風」の別れの下で「拳で立っている」を使用してスーの痕跡を見つけています。
最後に、テキストが示されており、その後、スーの自由な生活が白と野生の西のさらなる浸透を通じて終わりました。
アイデアと資金調達 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
1980年代、作家のマイケル・ブレイクは脚本家として、当初は大部分が失敗しましたが、彼が書いたいくつかの脚本は無視されました。アメリカインディアンの歴史に長い間興味があり、彼はノンフィクションの本を持っていました 私の心は川の曲がりを歓迎します そして、補足のために西の米軍の砦に送られた男性についての本当のイベントを鼓舞します。 1986年、友人のケビン・コスナーは彼に小説を書くように勧めました。貧しい状態に住んでいるブレイクは、9か月以内に小説を書きました。フレンドリーな映画プロデューサーのジム・ウィルソンは、彼が出版社を見つけるのを助けました。 Fawcett Books Publisherの前でさえ、1988年にタイトルの下で本 オオカミとの踊り そして、30,000コピーの初期版で、Costnerは映画の権利を確保し、Blakeに脚本を脚本として適応させるよう依頼しました。 [4]
新しく設立された制作会社Tig Productionsに70,000ドルの株式があり、CostnerとWilsonは脚本の撮影に協力しました。雑誌のインタビューでのコスナーの声明によると、彼は当初監督として行動したくありませんでした。 [4] しかし、彼は彼のプロジェクトの成功の可能性が疑わしいので、彼は監督を見つけませんでした。 [5] ラコタでの対話の3分の1と英語の字幕が意図されていたため、2つの主要な映画スタジオが最初にプロジェクトを却下しました。 [6] 成功の可能性がないという背景は、西洋のジャンルが大きな失敗に起因しているという事実でもありました。 天国の門 (1980)は不採算と見なされていました。 [7] その後、フランス系カナダの映画プロデューサーであるジェイク・エバーツとイギリスのプロデューサー、ガイ・イーストは、予備生産を継続するために100万米ドルを提供することでプロジェクトに参加しました。彼らはまた、外国投資家から670万ドルを取得しました。 [8] もともと米国での販売を目的としたレンタルアイスランドの写真は、プロジェクトから撤退し、その後、射撃が始まった後、予算に1,050万ドルをもたらしたOrion Pictures Corporationに置き換えられました。さまざまな情報源によると、FilmMbudgetは1500万ドルから1,900万ドルの間で、Costnerは2500万ドルから300万ドルの自己料金の高い割合を寄付しました。これは約300万ドルでした。 [4]
プリプロダクション [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
メキシコに加えて、カナダと他の7つの国も可能な場所と見なされました。この決定は、サウスダコタに賛成してほんの少し後に行われました。 [4] これの主な理由は、撮影のための大きなバッファローの群れがあったことです。この個人所有のバッファローの群れは約3,500匹の動物で構成され、L。ロイハックのトリプルとバッファローランチに住んでいました。 [9] サウスダコタがメインプレイとしての決定の結果として、インドの部族も変更されました。小説はテキサスの西にあるコマンシェンに宛てている間、映画はラコタ・シオーを示しています。 [9] [十] 生産本部はラピッドシティに設置されました。 [4]
映画の冒頭でヘッドショットで命を奪った主要なファムブラのロールモデルを含む、実際の人々のロールモデルに従っていくつかのキャラクターが作成されました。 [11] 図のロールモデル 鳥 キオワのチーフキックバードでした。 [12番目] 姿の人生 拳で立っています は、シンシア・アン・パーカーの歴史に基づいています。シンシア・アン・パーカーは、幼少期にコマンチに捕らえられ、後にコマンチの首長でQuanah Parkerの母親になりました。 [11]
インド語の教師ドリスリーダーの告発は、映画の中でチーフチーフの支持的役割を担う 10個のクマ 撮影の開始前に演奏して、映画で話さなければならないすべての俳優は、3週間の言語速度コースを与えました。アルバート・ホワイトと一緒に、彼女はラコタでスクリプトを翻訳しました。制作文書によると、ラコタの対話は、男性と女性に異なる言葉を持っているため、バッチと白を簡素化しました。たとえば、Dunbarの女性ラコタの言葉は、使用されたCostnerによって具体化されています。
映画に必要な衣装の制作において、歴史的な正確さに非常に重要になりました。インドの衣装の献身的な専門家の一人は、コスチュームデザイナーのエルサザンパレッリのアシスタントを務めたブラックヒルズキャシースミスの先住民でした。カール・ボドマーとジョージ・カトリンによる本と絵は、インドの服のデザインのガイドとして機能しました。スーとポーニーの衣服に必要な原材料には、625鹿と鹿の革、大量のバッファローの皮と皮、本物の羽、真珠、宝石が含まれていました。 [13] インドの俳優たちは、映画の中で独自の継承されたイーグルスプリングを着用して、時間保護を考慮に入れました。 [14]
ジェフリー・ベットクロフトは、映画のシーンデザイナーでした。弓、ブライドル、インドの家庭用品を含む小道具の大部分は、スミソニアン協会の専門家によって作られました。 [15]
悲しむ戦士のための手の象徴を含む馬を描くために、ティピの壁の古い絵の著作はテンプレートとして機能しました。 [16] ファムブラ少佐のオフィスの現代のインテリアは、撮影のためにロサンゼルスからサウスダコタに完全に運ばれました。 [17]
職業 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
インディアンの役割は、映画をより本物に見せるために、先住民によってのみ占領されていました。映画チームはまた、エキストラとしてローズバッドインディアンリザーブから約150スーを雇いました。合計250人のアメリカとインドの俳優が雇われました、 [4] スピーチの役割を果たしているインドの俳優の大半は、スーに属していません。たとえば、グラハムグリーンはオニダです。タントゥー枢機inal、 鳥 S妻 黒いスカーフ 具体化された、半分はクリーとチペバです。ロドニー・グラント、俳優 彼の髪の風 、オマハの人々に属します。 [19]
の占領にとって重要です 拳で立っています メアリー・マクドネルと一緒に、彼女は – 当時ニューヨークの劇場女優でした – 映画のスペクタクルの世界ではほとんど知られていませんでした。 [20]
撮影 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
新聞の報告によると、撮影は1989年3月に始まり、メキシコに限定されるはずです。 [4] 実際、それらは7月17日にのみ記録されました [8] その後、合計27の異なる場所でメキシコ外で行われました。 [4]
映画の冒頭の戦闘シーンは、秋にテネシー州南部で行われますが、物流上の理由で、適切なシーズンや適切なシーンで撮影することはできませんでした。季節に応じて戦場の植生を舞台にするために、木の葉の色と他の植生の外観は、色の大規模な使用によって適応されました。ステージングでは、組織化されたクラブの内戦シーンでしばしばプレーしたアマチュア俳優にも使用されました。 [21]
トリプルUバッファローランチのバッファローは、いくつかの映画シーンで使用されました、 [9] その撮影には8日かかりました。この作品は、とりわけヘリコプター、10匹のバン、不快な馬の24人のインディアン、20人のカウボーイによって支援されました。カナダのミュージシャンであるニール・ヤングは、主に狩猟シーンで見ることができる2つの飼いならされたバッファローを提供しました。フィルムに示されているバッファローは、毛皮のトリムでワイヤー製のダミーで作られていました。 [22]
シーンは長いバージョンに含まれていました、暗闇の中で 鳥 ワイオミング州のグランドトン国立公園で撮影された白いトラッパーの汚れた森を通り抜ける、 [4] ラピッドシティ近くの峡谷にあるスー冬のキャンプでのシーン。 [23]
報道機関が、映画のクレジットで感謝された米国のディレクターであるケビン・レイノルズが、2番目のスタッフと一緒に映画資料を作ったと報告したとき、彼は圧倒的に圧倒されたコストを和らげるために生産を思いついたという噂が生じました。映画編集者のニール・トラビスはこれに矛盾し、レイノルズには俳優や段階的な対話がなく、コスナーはレイノルズによってねじれたすべてのセカンドユニットシーンを設計したと述べました。 [4]
撮影は1989年11月21日から23日の間に終了しました。さまざまな情報源によると、その総期間は23〜30日間の元の計画を超えました。予算は約180万ドルでカバーされていました。ロサンゼルスタイムズのレポートでは、映画は「ケビンの門」と呼ばれました。 天国の門 。コストを制限するために、組織化されていないスタッフメンバーも展開されました。それにもかかわらず、トラビスとカメラマンのディーン・セムラーは、国際アライアンス・オブシアターステージの従業員(IASE)のメンバーにも関与していました。 [4]
後処理 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
とりわけ、約2か月のポスト処理のためにお金を集めるために、映画の制作に使用されていた小道具と衣装が販売されました。 [8]
コスナーは、シーンを除いて、放牧時にバッファローで、映画には特殊効果が含まれていなかったと言いました。 [4]
映画音楽は、いくつかのジェームズ・ボンド映画のために以前に音楽を作成したイギリスの作曲家ジョン・バリーを作曲し、指揮しました。歌手兼ソングライターのジョン・コインマンはコンサルタントを務めました。彼はラコタの音楽とダンスをできるだけ本物のようにするのを手伝いました。彼はまた、ヤマアラシの歌手のメンバーであるCyvert Young Bearなどのネイティブアメリカンと一緒に働いていました。 [24]
ドイツの同期版は、ミュンヘンのFilm-&TV-Synchron GmbHで作成され、ダイアログブックの著者であり監督がBeateKlöcknerでした。 [18] インディアンの名前は主にドイツ語に翻訳されていました。一方、ダンバーに繰り返し近づいているウルフは、ドイツの吹き替え版で呼ばれています 靴下 、彼は元のバージョンにいますが 2つの靴下 (「2つの靴下」)。
保護観察デモとマーケティング [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
1990年5月からシアトルとフェニックスで開催されたスニークプレビューでは、決勝戦より10分短いバージョンが示されました。 [4]
1990年の映画制作会社Orionの広告キャンペーンには、ラコタ言語でのラジオ広告、インドのラジオ局によって放送され、ディスカバリーチャンネルと協力して相互プロモーションが含まれていました。ドキュメンタリーも作成されました オオカミでのダンスの作り 、いくつかのテレビ局が1990年末までに示しました。 [4]
プレミアと不正な結果 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
土地 | 短縮版 | ロングバージョン |
---|---|---|
アメリカ | 9. 1990年11月 [4] | 演劇リリースはありません |
ドイツ | 14. 1991年2月 [25] また 20. 1991年2月 [26] また 21. 1991年2月 [27] |
7. 1992年5月 [25] |
オーストリア | 22. 1991年2月 [27] | ? |
スイス(一部) | 22. 1991年2月 [28] | 5. 1992年6月 [28] |
スイス(フランスの部分) | 1991年3月6日 [29] | 3. 1992年6月 [29] |
1990年10月19日にワシントンD.C.で発見された世界初演それ以外の。 [4] [30] 多くのスー・インディアンは、俳優、エクストラ、またはコンサルタントとして映画の創造に関与していた初演に出席しました。以前の映画と比較して、この映画は、元々自然なインドの生活の長いパストの生活の質について憂鬱とペアになったインディアンに非常に好評でした。 [最初に30] ケビン・コスナー、ジム・ウィルソン、メアリー・マクドネルは、その後、サウルス家に感謝の気持ちで採用されました。 [32]
米国での映画のリリースは、1990年11月9日で、当初は9つの都市でのみでした。 1990年11月21日に全国的に開始されたことで、この映画は少なくとも750映画館で演奏されました。 [4] 多くのヨーロッパ諸国では、この映画は1991年の初めから、2月14日にドイツのさまざまな情報源で映画館に来ました。 [25] または21。 [27] 2月。オーストリアでは、1991年半ばまで2月22日に他の国で開始されました。 [27]
米国の総投資結果は、他のすべての国で1億8,420万ドルと2億4,000万ドルでした。 [33] この映画は、その生産コストを何度も録音しました。ドイツでは、この映画は670万人の訪問者に届き、1991年の最も視聴された映画になりました。 [34]
ロングバージョン [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
最初に映画館で始まった3時間のバージョンに加えて、ほぼ4時間のバージョンが登場しました。両方のバージョンは、出版媒体とレンタルまたはトランスミッターに応じて、区別のために短いバージョンと長いバージョンと呼ばれ、他の曖昧な名前が使用されています。
CostnerとWilsonはもともと、米国以外の国で販売用の長いバージョンを作成しました。短いバージョンのすべてのシーンが含まれており、バージョンが完了したときに切り取らなければならなかった素材の一部を含めました。 [35] フィルム素材の一部は、短いバージョンとは異なる順序でロングバージョンに含まれています。 [36] ロングバージョンの最初の文書化されたパフォーマンスは、1991年12月20日にロンドン映画館で行われました。 [37] 1992年5月7日から、ドイツの映画館でも見られました。 [25] タイトルに「特別版」が追加されました。 [38] 約140,000人がドイツの映画館で長いバージョンを見ました。 [34] ロングバージョンでは、1993年11月7日と10日に米国初演が行われ、テレビ局ABCが夕方のプログラムでミニシリーズとして放射されました。 [4] [39] 米国映画館での長いバージョンのパフォーマンスは証明されていません。
短いバージョンで欠落しているシーンには、複数の分間の休憩に加えて、ダンバーの乗り物と 鳥 ホワイトに汚染された森林では、白いハンターによる水牛の殺害は、ダンバーの白人社会に戻るという決定に影響を与え、暗闇と暗闇の間のシーンに影響を与えます 拳で立っています それは彼らの文化的な違いを強調しています。 [4]
ホームビデオとテレビ [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
ドイツの同期は、1990年代初頭にVideo CassetteとLaserdiscの両方のバージョンに登場し、Label VCLまたはConstantin Videoで登場しました。 Kinowelt and United VideoもVHSで両方のバージョンをエクスポートしました。ここでは、「Longバージョン」という名前で長いバージョンが区別されました。後の短いバージョンとロングバージョンは、キノウェルトに部分的に一緒に登場しました 特別なスチール版 、 記念日版 また 特別版 -DVDとBlu-ray。これらのエディションでは、短いバージョンの場合、「ディレクターのカット」と呼ばれ、長いバージョンの場合は「Cinemaバージョン」と呼ばれていました。 2019年、この映画はDVDとBlu-rayのオーストリアのレンタルウィンクラー映画でリリースされ、ここのバージョンは「劇場」(ショートバージョン)と「拡張版」(ロングバージョン)と呼ばれます。 [40]
特にProsiebensat.1グループのチャンネルでテレビ放送の場合、長いバージョンは「ディレクターのカット」と呼ばれていました。 [41]
サウンドトラック [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
この映画のサウンドトラックは、少なくとも4つの異なるコンピレーションで登場しました。常にCDや、音楽カセット、レコード、オーディオオンデマンドなどの他のメディアです。最初の出版物には、米国映画の映画の開始が伴い、レーベルの叙事詩レコードによって行われ、ジョンバリーの映画に含まれる18個の音楽が含まれています。 Reciting Industry Association of Americaは、1993年6月に1993年11月にGold Recordでこの版を授与し、100万ユニットのPlatinumでの記録を授与しました。 [42] 1995年と2004年には、ボーナストラックとして宣伝されている追加の音楽があるエディションがありました。これらのエディションには21が含まれています [43] または24 [44] タイトル。字幕付き 25周年記念拡張版 2015年12月、サウンドトラックの別の版がLa-La Land Recordsレーベルによって発行されました。 5000コピーに制限されており、合計2時間以上の60種類のピースが含まれています。 [45]
英語のレビューに基づいて、評価ユニットは83のフィルムの腐ったトマトとメタクライティックの承認を計算しました [46] または72 [47] パーセント。
一般的 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
批評家の何人かは、監督としてのコスナーの役割について慈悲深いものでした。ワシントン・ポストでは、ハル・ヒンソンは映画を本物としてだけでなく、見事に上演するように命じました。コスナーは、聴衆を非常によく楽しんだストーリーテラーの生来の本能を所有しています。叙事詩にとって、この映画は驚くほど微妙で雰囲気があります。 [48] ローリングストーンで、ピータートラバーズは、コスナーが「ほとんどの監督の兄弟の外観のバターなトリック」はめったにないとめったにないと述べました。 [49] シカゴのサンタイムズの映画批評家であるロジャー・エバートにとって、この映画には実績のあるレシピが続かなかったが、お互いを知るようになった思いやりのある慎重に観察された歴史であったことは明らかでした。 [50]
風景のステージングは大きな励ましをもたらしました。たとえば、ロサンゼルス・タイムズのシーラ・ベンソンは、この映画を「Moving Beautiful」で「エドワード・カーティスの写真として、ジョージ・カトリンによる油絵のような叙情的な」と称賛しました。 [51] ヒンソンは、コスナーのランドスケープをドラマの重要な部分とする能力を、ジョン・フォードとデビッド・リーンの能力と比較しました。 [48] 批評家の何人かは、パフォーマンスのパフォーマンスを強調しました。コスナーは、すべての俳優をトップパフォーマンスに動機付けることに成功しました。たとえば、マクドネルの光景は「強力」で「攪拌」であり、ヒンソンは続けています。 1990年の他の映画は、深さと多様性に達しませんでした オオカミで踊る人 。 [48]
他の批評家は、映画でかなり平均的な作品を見ました。 The New York TimesのVincent Canbyによれば、いくつかのシーケンスを除いて – スクリプトと監督は「普通」にすぎません。スーの村は「リトルライブ」に見え、不快な匂いのない娯楽公園のようなものです。映画の最大の強みは、「それが決して退屈ではないこと」です。しかし、同時に、彼は特定の「スレッド」を超えていません。彼は「もっと良くできた映画」でした。 [52] 映画評論家のポーリーン・カーエルは雑誌「ニューヨーカー」で、あざけりを拒否することについてコメントしました。それは「自然な少年映画、インド人の少年の空想」です。ダンバーの日記のエントリへの言及により、スー族に初めて含まれた後、彼が本当に誰であるかを知るために、コスナーは髪の毛だけでなく「頭の中に」羽を持っていると言いました。オープニングシーンの後、この映画には「本当にキャンプであるか、恥知らずに過負荷になるものは何もない」、そして「物語の強さや噛みつきのないもの」も含まれています。監督の顕著な能力にもかかわらず、この映画は「頑固な誇大道」によって作られました。 [53]
ニューヨーク・タイムズでは、キャリン・ジェームズは、20世紀の観点から映画の外部であるダンバーが、たとえば、白人による日記のエントリで価値のない人々として、魂のない人々として書いたとき、スーの権利を失敗させたと不満を言いました。これは旧西部では場違いです。 [54]
インドの生活 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
インディアンの代表に関して、いくつかの批評家は、白人や映画の探求者の間で彼らに広がっている決まり文句からの逸脱を強調しました。この例は、雑誌映画サービスにおけるフランツ・エバーショールの意見であり、そこから国際映画の辞書が餌を与えています。この映画には、「ライディングヒーローに「ハウ」で挨拶する色付きの明るく塗装された白いバッチ」も、「盲目的に女性と子供に倒れている文字化されていない野bar人の大群」もありません。この映画は、「ロマンチックに理想的なインドの肖像画ではありません」であり、「感傷的な美しさ」ではありませんが、非常に称賛されています。 [最初に30] 雑誌の映画が語った オオカミで踊る人 「アメリカの先住民に対する映画賠償の一部」から。 [55]
ヴィスバデン映画評価局のju審員は、映画に最高の述語を「特に価値のある」ものにし、インディアンの表現を特に称賛したことを称賛したことを称賛した。アメリカ西部のインディアンの通常の決まり文句から切り離されたコスナーの映画には、並外れた民族学的メリットがあります。新しいインドの写真が作成されました。あらゆる人生にwe敬の念を抱く自然へのターンは、視聴者に思い出に残る方法で伝えられます。」 [56] 同様に、鏡の中のグナール・オルレップの意見:「以前の西洋ではありません」過去のインドの文化と生き方は、これのように深く表現されてきました。 [57]
また、映画の中でインディアンを代表する先住民自身からの承認がありました。チョクトーの1人である映画監督のフィル・ルーカスは、非常に重要な映画としてベルンハルト・スプリンガーとのインタビューで作品を称賛しました。なぜなら、他の多くの映画とは対照的に、視聴者とインド文化への適応と視聴者の識別を通じて白人の下でインディアンを見せて変化させているからです。 [58]
1991年に米国の映画雑誌映画Quarterlyで最初に出版されたエッセイで、Cahuilla Edward D. Castilloはこの映画を分析し批判しました。彼はこの映画を賞賛し、映画の最も重要な価値としてネイティブ文化に関する繊細な研究を見つけました。このスクリプトは、説教せずにラコタ文化に対する理解と同情を生み出します。インドの家族の人間性を示す短いシーンでさえ、監督としてのコスナーは、それが政治ではなく、感情や人間性が映画の最も重要な側面であることを実証するという目標を達成しました。 [59] インドの人物は魅力的であり、十分に異なっています。 [60]
しかし、特に米国の批評家の中には、映画の中でのインディアンの特徴づけに反対した人もいました。拒否は、Entertainment Weekly MagazineのOwen Gleibermanから生まれました。この映画は、インド人を完全に装備した人間として提示することに失敗しました。理解があれば、彼は映画にキャラクターの合併症を持つインディアンがいなかったのか、利己的、恐ろしい、または貧しいキャラクターはいなかったのかと尋ねました。 [六十一] 米国人類学者のマイケル・ドリスは、ニューヨーク・タイムズで、インディアンは映画で「特徴づけられている」と述べ、「敵とは勇敢に、勇敢で、友人にいい」と述べた。 [62] ポーリーン・J・アラマは、同じ新聞で彼に、映画がスーをよく提示したと答えた。 [63] ヒンソンはまた、インディアンのそれぞれが監督から明確な個性を受け、インディアンは「顔のない異教徒ではない」ことを発見しました。 [48]
一部の批評家は、ポーニーの表現に不満を抱いていました。カスティージョによると、彼らは一次元的かつ否定的に描かれているでしょう。この映画は、「これらの多くのインド人をステレオタイプの「悪いインディアン」として却下するのが簡単すぎる」としています。 [60]
白の表現 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
一部の米国の批評家では、白の表現は映画の中で拒否されました。たとえば、雑誌の品種のエイミー・ドーズは、「映画の中で最も弱く、最も操作的な一節」を「炎のようなものであり、残忍な暴徒」と名付けました。 [六十四] リチャード・グレニエは、シカゴ・トリビューンで、この映画は「情熱的で、不誠実で、非論理的に反白人でさえある」と言った。ホワイティはオオカミ、馬、バッファロー、インディアンを殺害しました。ホワイティは環境を破壊します。ホワイティはいたずらです。ホワイティは悪臭がします。」コスナーはホワイトアメリカに敵対的です。 [65] 同じ新聞のインドの代表者は、グレニエの貢献に激怒したことを反応しました。たとえば、チペバ族のArdeth Buckholtzは、白人の覇権と「軽empt以下」を特徴とする記事での彼の態度を評価しました。グレニエの問題は、「ホワイティ」の真実の表現のように、映画の中でスーの繊細な描写には存在しません。 [66]
ロングバージョン [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
特に短いバージョンと比較して、長いバージョンに関する意見は多数派でした。彼らはまた、短いバージョンで否定的な批判を示しました。 1992年、ジャーナリストのカール・ウェグマンは、TAZで、短いバージョンで紛れもない最も弱さを修正したと述べました。ファムブラ少佐の自殺とダンバーズの前のセジウィック砦の歴史は、よりよく理解できます。ダンバーがインド人になることができるかどうか、長いバージョンははるかに懐疑的であるため、映画の終わりはより理にかなっています。スーは「ニューエイジのヒッピーほどではなく、もはや現実的ではなく、むしろ現実的で残忍なものになります。 [37] 後者の側面は、ロサンゼルスタイムズでデイビッドグリッテンも強調しました。追加のシーンは、映画のトピックをより明確にするのに役立ちます。彼らはまた、暗黒と 拳で立っています 彼らの結婚を鋭くするだけでなく。 [六十七] イギリスの週刊新聞The Observerで、映画評論家のフィリップ・フレンチは、この映画は今ではより深いものであり、視聴者の視点からの彼の長さは、旧世界からの孤立と新しい文化への彼の吸収を評価することに貢献したと述べました。 [六十七] ジェフ・ブラウンはタイムズで言って、不必要な復活について語った。 [六十七]
映画の歴史に関する付随するバンドの中で、ケビン・コスナーはブレイクの小説を「歴史的にも映画的でもあると伝統的に説明されてきた文化によって採用されてきた物語」と書いた。 [68] しかし、コスナーによると、この映画は「歴史を動かす」ために撮影されたものではありませんでしたが、「進歩の名の拡大が私たちをほとんどもたらし、費用をかけたときの私たちの歴史の恐ろしい時期のロマンチックな眺めでした」。 [68]
フォームとステージング [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
この映画はまた、故西部の西部のサブジャンルになりました [69] と反西側 [70] 割り当て。
映画では、ダンバーはオフから声を聞くことができる一人称ナレーターとして行動します。そのため、彼は視聴者にも自分の考えを反映しており、彼はそれを日記で主に指摘していました。受信者がしばしば引用しているコメントは、ダンバーにこれまでユニークになったインディアンについての彼の知識を明確にします。彼らはbe食や泥棒ではありません。彼らは彼らが置かれているモンスターではありません。それどころか、彼らは丁寧な訪問者であり、私がとても好きなユーモアを持っています。アイデアの交換は非常にゆっくりと発展します。落ち着きは私と同じくらい失望していますが、時には誤解がより良い理解につながります。」 [71]
やがて、ノーバート・グローブは、映画のステージングを「非常に広く、意図的で、ほとんど遅い」と特徴付けました。写真は、視聴者にインディアンの文化に対するダンバーの好奇心を理解するのに十分な時間を与えました。カメラワークの特徴は、敵としてではなく自然の一部として景観に移動する人々を示し、合計に戻るか、写真を絵に移動することによって開かれ、他の人が風景のビューを提供することによって開かれる位置からの録音です。パノラマ画像は、「人々と自然の調和のとれた関係が危険にさらされているときの極端な目を狭くする」とのコスト動物とは対照的です。たとえば、バッファローハントは「バレエのように振り付けられています – 異なる設定の同調のリズムで」。監督は、「彼の写真のサイズ、リズム、雰囲気の迅速な変化」によって状況を定式化します。 [69]
美術史家のヘンリー・ワイデマンは、アンチテーゼの修辞的な人物を、長いバージョンのステージングの本質的な特徴として強調しました。一方の手で草原の美しさと広大さのコントラストと、他方のセジウィック砦への監禁の閉じ込めと、風景の写真と音楽の伴奏に続く腐った動物の死体と廃棄物の写真も彼らの努力の例です。 [72] 白の白いゴミは、赤い糸のように映画を通して風景に残されました。 [七十三] 先住民族は実質的に自然と同一視されており、映画のインドの国としての景観の表現は、「先住民に対する植民地の力の否定的な行動の絵画的証拠」を繰り返し提供します。 [74]
映画音楽はエレガイック、その中心的なトピックとして理解されていました ジョン・ダンバーのテーマ 、思慮深く、悲劇的で、ジョン・バリーの映画の音楽に似ています 致命的な夢 (1980)および 間違ったシャーロックホームズ (1971)。一方、音楽の一部は、1960年代のジェームズボンド映画のバリーの音楽との類似点を示しています。 「トランペット信号に関連する密集した強力な弦の通路」を備えたオープニングミュージックは模範的です。 [75]
小説と現実からの逸脱 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
南部大平原のテキサスパートのコマンチに焦点を当てた小説とは対照的に、この映画は、北ダコタのラコタ・シオーの映画に関するものです。別の大きな違いは物語の終わりです:ダンバーがチーフによって小説にいる間 10個のクマ 映画のカップルは部族を去り、インドの村で妻と一緒に妻と一緒に妻と一緒にインドの村にいる妻と一緒に、ダンバーを探しているアメリカ陸軍から発見されます。 [十]
主に、シーンとインドの部族の生産関連の変化のために、映画には歴史的現実に違反するいくつかの要素があります。カスティージョはそれについて指摘した 10個のクマ 実際には、ラコタの首長ではなく、コマンチのリーダーでした。さらに、地理的な観点からは、それは非現実的です 10個のクマ 、彼は古代のスペインのモリオン – 鉄のヘルメット – を示していますが、南部の入植者であった男性は祖父母の間に、後にメキシコ人の間に来たと説明しています。 [76]
カスティージョによると、最大の歴史的不正確さは、米軍がダンバーとトランクを探している行進です 10個のクマ 実施した。実際、1868年11月までグレートプレーンズでの彼女の最初の冬の行進が行われなかったため、この冬、米軍の行進はありませんでした。 [76]
文化的変容 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
先住民族の科学者エドワード・D・カスティージョは、ダンバールが地元の人々への変換を徐々に徐々に漸進的に特徴づけました。徐々に、ダンバーは彼のひげ、ジャケット、帽子を使用せず、ラコタ胸タンク、羽で飾られたナイフ、長い髪を着ています。 Dunbarsの回心の中心的な転換点は、白いハンターが彼らの皮を撃ち、今では草原で腐った死んだ下流のバッファローの光景です。これは、白の人々が価値と魂のないものであるという洞察を暗くするイベントです。リズミカルなドラムストロークは、彼が砦に戻った後、そしてそこでの踊りの間にそこでの踊りの間に聞こえることができ、その深い変容、地球のリズムとのつながり、そして彼自身の若いストーンの祖先との退却を示しました。 [77]
一部の批評家は、ダンバーの物語を「ネイティブになる」と解釈しました。つまり、インディアン原産のネイティブになるプロセスとして、彼の以前の文化の除去と組み合わされています。たとえば、デイビッド・アンセンは、ダンバーが彼の文化を投げたときに彼の本当のアイデンティティを見つけ、それは19世紀の古典的なロマンチックな熱帯、すなわち、20世紀のエレガントな政治的認識を特徴とする自然な「原始」人の崇拝であると言いました。アメリカの科学者ランドール・A・レイクは、そのような特性に反対しました。なぜなら、それは実質的に失敗しており、ダンバーの変換は彼らが部下ほど急進的でも完全でもないからです。ダンバーのアイデンティティは新しい環境で見られる以上に変化しないため、「変換」という用語でさえアクセスできません。 「地元の」ことについて正確に言うと、ダンバーは地元の人々に行くと言うべきです。 [78] 「ネイティブ」の解釈に反して、ダンバーの変化は、彼の結婚などの多くの外部兆候にもかかわらず、曖昧なままです。インディアンからの一定の距離は常に残っています。 [79] レイクによると、「ネイティブ」解釈は、「本物の」アイデンティティまたは純粋な伝統の探求は、覇権との高貴な探求でなければならないという間違った結論を引き出します。ダンバーの自己紛争の旅は、変革でも征服でもありませんが、代わりに、カヒーズ・デュシネマの映画に対する批判の著者を引用しました。 [80]
映画とビデオのジャーナルで、ArmandoJoséPratstは、短いバージョンに含まれるように、長いバージョンがDunbarsの文化的変容の完全性について塗抹を施さなかったという解釈を表明しました。ただし、長いバージョンは明らかにダンバーの以前の自己の絶滅を明らかにしていますが、短いバージョンでは痕跡はありません。 [81] したがって、長いバージョンは、短いバージョンのイデオロギーの主張を損ないます。 [82]
ダンバー・アルス「白人救世主」 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
一部の批評家は、この映画をジャンルホワイト救世主(ドイツ語、「ホワイト救世主」)に割り当て、ジョン・ダンバーを白い映画の主人公と連続して置いた。 [83] この例は、インドの弁護士とラコタ・シオー・ラッセル・ミーンズです。 アラビアのローレンス (1962)コースで彼と彼を比較しました 平原のローレンス 呼び出されました。 [84] コスナーが入っているという文脈で言ったことを意味します オオカミで踊る人 酔っ払ったインド人を除いて、すべての既知のステレオタイプを使用しています。インディアンは「段ボール同志」のみであり、キャラクターとして十分に発達していません。 [85]
彼のエッセイで サウスダコタのローレンス 、彼の本に出版されています マスターレースの空想 、アメリカインディアン運動の活動家であるチャーチルも比較しました。 アラビアのローレンス 。中tの最終的に悲劇的な努力を通してイギリス映画に似ていますローレンス大英帝国の野望は、それをより人間的でより受け入れやすいように見せました、 オオカミで踊る人 ダンバーが妻と一緒に夕日に乗り込み、彼のラコタの友人が「虐殺と征服」のために米国を去ったとき、「悲しい不可避のこの人工的な意味」。 [八十六] チャーチルは、彼の「男子品種の空想」、プラトストの励まし:白人のヒーローとしてのダンバーのインド人は、人間と人間のインディアンの形と想像力を呼ぶのではなく、アメリカのアイデアを持つヨーロッパの植民地である「アメリカのアダム」と呼んでいます。 [八十七]
フィルム – 歴史的分類 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
この映画は、ヒーローがインド人を発見した映画や文学作品の伝統にあります。これらには含まれます 壊れた矢印 (1950)、 ブラックファルコン (1956)、 リトルビッグマン (1970)および 彼らが馬と呼んだ男 (1970)。 [88] 特に 壊れた矢印 の重要な先駆者としてです オオカミで踊る人 彼が最初の西洋映画の1つであるために呼ばれた 最初の映画は、インディアンが同情的であり、彼らの歴史的役割が本物で描かれていることを適用します。コスナーの映画と同様に、彼はインディアンの敵から友人に変わり、インド人と結婚する白人から演じています。 [89] オオカミで踊る人 また、インド人が支流言語で話す最初のインド映画でもありません。それの前にすでに映画に出演していました ウィンドウォーカー (1980)事件。 [90]
修正主義者の視点 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
前向きな意味では、映画は、多くの初期の映画からのインディアンの決まり文句を詰め込んだイメージを修正し、西洋映画でカウボーイとインディアンの伝統的な役割を積極的に運営する努力に基づいています。 [91] この1つの例は、ニューズウィーク映画評論家のデイビッド・アンセンによるコメントです。彼は、「フロンティア」の「野心的な修正主義者」の映画と「ハリウッドを通しての一世紀の偏見の賠償」の映画について語っていました。 [92]
しかし、一部の人々、特にアメリカの受賞者は、この点に関して映画が修正主義者であるという意見にも反対しました。たとえば、ジェームズ・ベラルディネッリは、スー族に映画のアメリカ人の人々に珍しいバランスと感度が珍しいことは事実であると述べた。しかし、ポーニーは1950年代と1960年代にインディアンと同じように表され、アメリカ兵は思慮のない、悪意のある非人道的ではなく、本物の不完全な人間と同じように表現されました。この映画は意識的に歴史的出来事をまっすぐにしようとしていますが、役割は完全には完全ではありません。この映画はジャンル全体を変えませんでしたが、いくつかの慣習をひねっただけでした。 [93]
ポーリーン・ケールによると、この映画は「本当に修正主義者ではない」と「古いもの、弱体化して感作されている」です。 [九十四] ChoctawとCherokeeによって部分的に下降された作家のLouis Owensは、映画が「修正主義者であり、政治的に正しい西洋に変装した」という見解を実際に存在せずに見ました。彼は、アメリカで植民地主義を繰り返すというメッセージの「最も陰湿な手段」です。 [95] 理由として、彼は、とりわけ、「コスナーの「過去へのラブレター」」はまさにそれであると言いました。オーウェンズの意見では、科学者のジョイ・ポーターは、科学者のジョイ・ポーターがアメリカの研究(2008)を支持し、彼女の主張を主張して、古代の決まり文句と堅実なメタナラティブ・テイスターを作って、このすべてを取り上げ、再び詰めて、このすべてを詰め込み、 オオカミで踊る人 修正主義者西部ではありません。 [96]
本の著者であるJacqueline Kilpatrickは、チョクトーの祖先も持っているが、彼女の本で言った セルロイドインディアン (1999)この点に関して、この映画は、「白い侵入者」とは独立した独自の国民的アイデンティティを持つ統一文化として、また「完全に実現された人間」の両方であるということであるということです。 [97]
Volker PrussとJürgenWiemersは、Film Classics(2006)の本で、映画が「アメリカの変位の勇敢な調査」であることを受賞者の賞賛は、映画は基本的に「古典的な西部SEPの白黒の絵の繰り返し[…]」であると信じていました。 [98] 一方、映画評論家のアレクサンドラ・セイツは、この映画は「失われた楽園の逆の兆候の下にあるだけでなく、理解と信頼性の努力によって形作られた視覚的なデザインをアメリカの先住民の伝統的に安定した映画表現を比較する」という努力であると述べた。 [99]
現代的な気分 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
一部の受信者は、人口の間の現代的な雰囲気との類似点を認識するために、ナレーションされた物語を信じていました。たとえば、ゲオルグ・セセレンは、ダンバーに「文明の同時代人、ニューエイジのヒーローにうんざりしている人のカルト姿」とコメントしました。 Sea Nastlenは、この映画を「グローバルエコフェイリー物語」と解釈しました。当時は、「レーガン時代のアイコン、成功の大成功、無感覚な筋肉戦闘機、[…] Yuppie and Hasardeur」に別れを告げました。 [100] カスティージョは同様の意見を表しています。映画の人気を経験し、ダンバーは1990年代の男であり、したがって、ベビーブーマー世代にとって、荒野での個人的な救いを探している幻滅した兵士はダンバーの幼稚な欲求は、それが姿を消す前に野生の西への国境を見たいという欲求、多くのアメリカ人にとって暗黙の憧れに触れてください。 [101] そして、ラコタ・インディアンが軍事チームを攻撃し、自由にするシーンは、1990年代の視聴者にとって非常に満足のいくものです。「生態学的な観点では、法律で道徳的にあるインディアンは、将来のアメリカ人にとって一種のSWATチームになります。」 [102]
インディアンの自然の親密さ [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
映画の中でインディアンの性質の親密さについては、異なる意見がありました。同時に、フランツ・エバーショールは、短いバージョンには「インディアンと自然の基本的な精神的なつながり」と自然神話が発展したと否定的に批判していると述べた。 [最初に30] 一方、ゲオルグ・セセレンは、短いバージョンのインディアンが完全に「自然が好きな子供たちであり、野生で外国人ではない」と現れたと確信していました。それにもかかわらず、長いバージョンのこの写真は、「バッファローハンターとのスーの血まみれの請求」によって、長いバージョンではやや複雑になるでしょう。 [103] 本の著者であるアンジェラ・アレイスはinを比較しました オオカミで踊る人 ルソーの高貴な野av人である自然の人間の理想的なイメージを備えたスーは、文明の腐敗と文明の腐敗に依存していない自然の人間であることを示しました。 [104]
死と再生 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
カスティージョは、この映画を「象徴的な死と再生のシャーマニズムのall話」と解釈しました。この意味で、ダンバーは実際に映画の開始時に自殺を試みたときに死亡し、その後のすべての出来事は、多くの部族社会で一般的であり、途中でいくつかの危険な試験とともに、死者の領域への旅行の一部です。映画の初期段階では、メディシンマンは、危険をもたらさず、おそらく薬をもたらす男のダンバーについて、部族のメンバーに対して苦労している鳥を話します。カスティージョは、ここで薬を精神的な知識や力として理解していました。オオカミ 靴下 ダンバーの精神的なパートナーとして理解されることは、彼の変容において超人的な能力を持つ男に対して普通の男と一緒に彼を助けます。バッファローハントでのダンバーの成功は、このスキルに起因する可能性があります。 [105]
1991年のオスカー式典で、映画は7つの賞を受賞しました。これには、最高の映画と最高の監督のためのオスカー、カメラ、音楽、カット、サウンド、脚本の適応が含まれていました。演技カテゴリ(主な俳優、女優の支援、女優の支援)では、コスナー、グリーン、マクドネルのノミネートが残り、コスチュームのデザインとシーンのカテゴリにも残っていました。最高の映画、脚本と監督のために、ゴールデングローブ賞もありました。脚本家、生産者、監督の組合、およびカメラマン協会も映画を区別しました。ジョン・バリーは、オスカーの隣にある彼の作曲でBMI映画&TV賞とグラミー賞を受賞しました。シカゴ、ダラス・フォートワース、ロサンゼルスでの映画批評からの賞もありました。
2007年、議会図書館は、この作品を全国映画登録簿で特に保存された映画として記録しました。 [106] この映画は、リストの75位を含む、アメリカ映画研究所のいくつかのリーダーボードにも代表されています 100年…100枚の映画 (1998)およびリストの59位 100年…100歓声 (2006)。 [4]
米国以外では、映画と関係者も賞を受賞しました。 1991年のドイツでは、最高の個人パフォーマンスカテゴリのコスナーのためのシルバーベアとゴールデンベアのノミネートがありました。この映画には、2つのゴールデンキャンバス、4つの木星映画価格、ギルドフィルム賞も授与されました。ドイツでの栄誉に加えて、彼は主に日本アカデミー賞を含む日本で価格を受け取りました。英国では、英国アカデミー映画賞の9つのノミネートが残っています。
1988年に出版された映画に基づいたこの小説は、映画が出版された後にのみベストセラーになりました。 [107] [108] マイケル・ブレイクは2001年に続編を公開しました 戦士のダンス 、その映画の適応は考慮されましたが、決して実現しませんでした。
映画が出版されてから数年後、インド人の同情的な絵を描いてみると、米国でさらに映画が作成されました。これには長編映画が含まれます モヒカン族の最後 (1992)、 ハルブラット (1992)、 ゲロニモ – 伝説 (1993)および ポカホンタス (1995) [11] ドキュメンタリーと同様に ネイティブアメリカン コスナーの思考と共同制作映画を備えた映画 500国 (両方とも1994年)。 [109]
オオカミで踊る人 インスピレーションとモデルとして、他の成功した映画に提供されました。 最後のサムライ (2003) [11] そして、これまでで最も商業的に成功した映画 アバター – パンドラへの出発 (2009)。彼の監督で脚本家のジェームズ・キャメロンはそれを認めた オオカミで踊る人 キャメロンが単に収集したものが含まれているいくつかの素晴らしいものが含まれています。 [110] 批評家が呼ばれました アバター この文脈でも 宇宙でオオカミとの踊り (ドイツ語、例:「宇宙で踊るオオカミ」) [111] また スマーフとの踊り (ドイツ語、例:「スマーフとのもの」) [112] 。後者のコセンの名前は、米国サイントリックシリーズのエピソード(2009)のタイトルでもあります サウスパーク 。 [113]
起源の歴史について:
レセプション、科学出版物:
- ロバート・ベアード: 「インドになる」。 Dances with Wolves(1990)。 In:Peter C. Rollins、John E. O’Connor(hrsg。): ハリウッドのインディアン:映画のネイティブアメリカンの描写。 ケンタッキー大学出版局、レキシントン、1998年、ISBN 0-8131-9077-0、S。153–169
- エドワード・D・カスティージョ: オオカミとの踊り。 In:Ella Shohat、Robert Stam(編): 多文化主義、ポストコロニア性、および国境を越えたメディア。 Rutgers University Press、Piscataway、New Jersey 2003、ISBN 0-8135-3235-3、pp。63–76(元々は以下で公開された記事 フィルムクォータリー。 いいえ。 4/1991(44。Jg。)、S。14–23)
- ランドールA.レイク: 議論と自己:オオカミとのダンスにおけるアイデンティティの制定 、 の: 議論と擁護 いいえ。 2/1997(34。jg。)、S。66–89( ResearchGate.net PDF) – レビューの非常に集中した包括的な概要も含まれています
- マイケル・T・マースデン: オオカミとの踊り。ロマンチックな再建、歴史的現実、またはその両方? In:Andrew Patrick Nelson(編): 現代西部:1990年以来の映画とテレビ 、The Screcrow Press、ランハム、メリーランド2013、ISBN 978-0-8108-9257-6、S。3–14
- ルイ・オーウェンズ: 2ソックスホップでの黙示録:消滅するアメリカ人との踊り。 In:Louis Owens: 混合ブラッドメッセージ。文学、映画、家族、場所。 オクラホマ大学出版局、1998年ノーマン、ISBN 0-8061-3381-3、p。113ff。 ある消失から別の消失へ In:Revued’étudesPalestiniennesnr。3/1995(55.Jg。))
- アルマンドホセプラット: 他の人と他のイメージ – オオカミとの踊り :リフィギングされたインドとテキストサプリメント。 の: 映画とビデオのジャーナル いいえ。 1/1998(50。jg。)、S。3–19
- ヘンリー・ウエイトン」 野生に。ケビン・コスナーの「ダンス・ウィズ・ウルブ」の長いバージョンの例を使用して、ハリウッド映画館での風景プレゼンテーションのレトリック 、Shaker Verlag、Aachen 2018、ISBN 978-3-8440-6332-5(論文、Christian-Albrechts-UniversitätKiel2018)
さらに(フランス語 – スピーキング):
- Xtrene Heyman: 完全な西、完全な心。 の: 世界。 1991年2月21日( lemonde.fr ))
- ピエール・ルッツ: オリジナルシンクが許されます。 の: 外交の世界。 1991年7月( Monde-Diplomatique.fr )。
- ベルナデットギフトセラード: オオカミとの踊り:インド人は別のものを隠すことができます。 の: アメリカの研究のフランスのレビュー。 いいえ。 57(1993)、p。255–264( Persee.fr )。
- ↑ オオカミで踊る人。 の: 国際映画の辞書。 映画サービス、 2019年9月8日にアクセス 。
- ↑ 教育証明書 ために オオカミで踊る[劇場版] 。映画産業の自発的な自己制御(PDF;テスト番号:65289/v)。
- ↑ 教育証明書 ために オオカミのダンスを持つもの[拡張版] 。映画産業の自発的な自制心(PDF;テスト番号:65289-A/V)。
- ↑ a b c d そうです f g h 私 j k l m n o p Q r s t オオカミとの踊り – 歴史 、2019年1月10日にアクセスされたアメリカ映画研究所のウェブサイト、長編映画のAFIカタログ
- ↑ NARSERの一部: ワイルドだがロマンチックなベスト:「オオカミの踊りのあるもの」 In:2017年12月26日からのローリングストーン、2019年9月8日にアクセス
- ↑ ジェラルディンバウム: 映画:ケビン・コスナーのスーとのダンス:監督とスターがスーへの彼の珍しい映画のオマージュである「ダンス・ウィズ・オオカル」で信頼性を達成した方法 In:1990年10月28日からロサンゼルスタイムズ、2019年9月1日にアクセス
- ↑ 1991年3月26日 – 「オオカミで踊るのか」のための7人のオスカー In:2016年3月26日のWDR Webサイト、2019年9月8日にアクセス
- ↑ a b c 生産レポート マイケル・ブレイクのウェブサイト、2019年9月8日
- ↑ a b c Costner、Blake and Wilson 1991、序文ジム・ウィルソン(ページun number)
- ↑ a b Marsden 2013、S。5
- ↑ a b c d アンジェラ・アリス: オオカミとの踊り (PDF; 319 KB)、2016年1月10日アクセス、National Film RegistryのWebサイト、2019年1月10日
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。112
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。82f。
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。101
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。105
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。38
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。13
- ↑ a b オオカミで踊る人。 の: synchronkartei.de。 ドイツの同期カード、 2019年9月8日にアクセス 。
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、pp。53、108 f。
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。44
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。6
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。60
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。131
- ↑ Costner、Blake and Wilson 1991、p。69
- ↑ a b c d の映画データ オオカミで踊る人 In:2019年1月10日アクセスされる映画ディストリビューター協会のWebプレゼンス
- ↑ オオカミで踊る人 In:2019年1月11日にアクセスされる映画ディストリビューションコンスタンティンフィルムのウェブサイト
- ↑ a b c d Who Dance with theWolf(1990) – 情報をリリースする 、IN:IMDB、2019年9月8日にアクセス
- ↑ a b 短いバージョンへのエントリ 2019年1月11日にアクセスされた映画配信データベーススイス(スイスの映画ディストリビュー協会)で
- ↑ a b 長いバージョン用 2019年1月11日にアクセスされた映画配信データベーススイス(スイスの映画ディストリビュー協会)で
- ↑ Who Dance with theWolf(1990)リリース情報 In:IMDB、2019年1月10日にアクセス
- ↑ a b c フランツエバーショール: オオカミで踊る人。 In:映画サービス番号3/1991、 オンラインと呼ばれます Munzinger Archiveで、2018年8月5日にドレスデンの市立図書館を介してアクセス
- ↑ スーザンキング: マクドネルは、「オオカミでダンス」を作る別の生き方を学びます In:1990年11月17日からロサンゼルスタイムズ、2019年9月8日にアクセス
- ↑ オオカミとの踊り In:2019年9月8日にアクセスした興行Mojo
- ↑ a b ドイツの訪問者番号は、内野を参照してください:
- 短いバージョンとロングバージョンの訪問者の数:6,863,688、cf。 1991年にドイツで最も成功した映画 In:Inidenkino、2019年9月8日にアクセス
- 長いバージョンのみの訪問者の数:140,543、cf。 1992年のトップ100ドイツ In:Inidenkino、2019年9月8日にアクセス
- 違い6.723.145は、短いバージョンの多くの訪問者として、上記の2つの数字から生じます。
- ↑ Baird 2003、S。163
- ↑ Prats 1998、S。7
- ↑ a b カール・ウェグマン: 伸びたモンスター。 In:1992年5月15日のTaz No. 3706、p。16
- ↑ オオカミとのもの – 特別版。 の: 国際映画の辞書。 映画サービス、 2020年2月22日にアクセス 。
- ↑ Prats 1998、S。4
- ↑ 演劇バージョン と 拡張版 2019年8月27日にアクセスされたウィンクラーフィルムで
- ↑ オオカミで踊る人 オンラインフィルムデータベース。 2021年9月13日にアクセス。
- ↑ オオカミとダンス(サウンドトラック) In:2019年9月8日にアクセスしたアメリカの朗読産業協会のウェブサイト
- ↑ オオカミとの踊り[1995 Bonustracks] In:AllMusic、2019年9月8日アクセス
- ↑ 踊るオオカミ[2004 Bonustracks] In:AllMusic、2019年9月8日アクセス
- ↑ ダンス・ウィズ・オオカミ(25周年記念拡張版) In:Discogs、2019年9月8日にアクセス
- ↑ オオカミとの踊り。 の: 腐ったトマト。 ファンダンゴ、 2020年6月25日に取得 (英語)。
- ↑ オオカミとの踊り。 の: メタリティック。 CBS、 2020年6月25日に取得 (英語)。
- ↑ a b c d ハル・ヒンソン: 「オオカミとダンス」 、In:1990年11月9日のワシントンポスト、2019年9月8日にアクセスされたオリジナルの引用:「顔のない異教徒以外のもの」
- ↑ ピータートラバーズ: オオカミとの踊り In:1990年11月21日からのローリングストーン、2019年9月8日にアクセス
- ↑ ロジャー・エバート: オオカミとの踊り 、もともと1990年11月9日にシカゴサンタイムズに掲載されました アクセス 2019年9月8日のウェブサイトEbertsから
- ↑ シーラ・ベンソン: 「オオカミ」のコスナーの魔法 In:1990年11月9日からロサンゼルスタイムズ、2019年9月8日にアクセス
順序の元の言語の引用:- 「非常に素晴らしい」
- 「エドワード・カーティスの写真として本物の写真、ジョージ・カトリンのオイルまたはカール・ボドマーの風景として叙情的な」
- ↑ ヴィンセントキャンビー: スーとの兵士 In:1990年11月9日のニューヨークタイムズ、2019年9月8日にオンラインでアクセス
順序の元の言語の引用:- 「一般的」
- 「ガイドブックで一般化された声明のおかしな方法で提示された」
- 「失礼な臭いがない」
- 「それは決して正確に退屈ではなく、鈍いだけです。シャープニングが鋭く必要な映画です。」
- ↑ ポーリーン・ケール: オオカミとの踊り。 In:1990年12月17日のニューヨーカー、 オンラインと呼ばれます 2019年9月8日にロフトからのウェブサイトのスクラップから、2017年11月28日に最終更新されました
順序の元の引用:- 「自然の少年映画、インド人であることの子供の空想。」
- 「本当にカンピーや恥知らずに華やかなものはありません」
- 「[そこに]物語の力や噛みつきのあるものさえありません。」
- 「ブランドメガロマニアック」
- ↑ キャンジェームズ: オオカミで叩きます In:1991年1月13日からのThe New York Times、2019年9月7日にアクセス
- ↑ 古い帽子はありません:ウエスタンクラシック (フィルム22の署名)、In:CinemaのWebサイト、2019年9月8日にアクセス
- ↑ オオカミで踊る人 、2019年9月8日にアクセスされた映画評価オフィスヴィーズバーデン
- ↑ gunar ortlepp: ケースの前 In:Der Spiegel No. 8/1991、2019年9月8日にオンラインでアクセス
- ↑ Matthias Peipp、Bernhard Springer: ノーブルワイルド – レッドデビル。映画のインディアン。 Heyne Filmbi Library、Munich 1997、ISBN 3-453-10862-0、p。275
- ↑ Castillo 2003、S。63。
- ↑ a b Castillo 2003、S。64。
- ↑ オーウェン・グライバーマン: オオカミとの踊り In:1990年11月16日のエンターテインメントウィークリー、2019年9月8日にアクセス
- ↑ マイケル・ドリス: アスピックのインディアン In:1991年2月24日からニューヨークタイムズ、2018年9月15日にオンラインでアクセス
順序の元の言語の引用:- 「木製の特徴づけ」
- 「一様にストイックで、勇敢で、敵に厄介で、友達に親切」
- ↑ ポーリーン・J・アラマ: 「オオカミとダンス」はスーをよく描いています In:1991年3月15日からニューヨークタイムズ、2018年9月15日にオンラインでアクセス
- ↑ エイミー・ドーズ: 映画レビュー:「オオカミとのダンス」 In:1990年11月11日の多様性、2019年9月8日にアクセス
順序の元の引用:- 「ルーティッシュで残忍な暴徒」
- 「写真は最も弱く、最も操作的な一節」
- ↑ リチャード・グレニエ: オオカミの衣服の誇大広告:コスナーの「ダンス」の神格化 In:1991年3月29日からシカゴトリビューン、2018年9月9日にアクセス
順序の元の言語の引用:- 「激しく、不正に、さらには非論理的に反白人でさえ。」
- 「穏やかで、白い致命的。ホワイティはオオカミ、馬、バッファロー、インディアンを殺害します。ホワイティは環境を台無しにします。ホワイティは不変です。ホワイティは悪臭がします。」
- ↑ Ardeth Buckholtz: 映画からの真実 In:1991年4月18日のシカゴトリビューン、2018年9月9日にアクセス、元の引用:「軽empt以下」
- ↑ a b c デビッド・グリッテン: 「オオカミとのダンス」 – 本当に長いバージョン In:1991年12月20日からロサンゼルスタイムズ、2019年9月8日にアクセス
- ↑ a b Costner、Blake and Wilson 1991、Kevin Costnerによる序文(ページun number)
- ↑ a b ノーバート・グローブ: 国境で 、 の: 時間 1991年2月22日の第9号、2019年9月8日にオンラインでアクセスされました。
- ↑ Hellmuth Karasek: ワイルドウエスタンに戻ります In:Der Spiegel No. 14/1993、2019年9月8日にアクセス
- ↑ ドイツの同期バージョンからの引用
- ↑ ヘンリー・ウエイトン」 野生に。 Ajust 2018、P。154、160。
- ↑ ヘンリー・ウエイトン」 野生に。 Ajust 2018、p。161。
- ↑ ヘンリー・ウエイトン」 野生に。 Aachen 2018、p。164f。、p。164からの引用。
- ↑ ブルース・エダー: オオカミとのダンス[オリジナルの映画サウンドトラック] – ブルース・エダーによるオールミュージックレビュー In:AllMusic、2019年9月8日にアクセス、元の引用: ” トランペットコールに隣接する密な、重い弦の通路 「
- ↑ a b Castillo 2003、S。67
- ↑ Castillo 2003、S。69f。
- ↑ 湖1997、S。82f。
- ↑ 湖1997、S。84
- ↑ Lake 1997、S。86、OriginalZitate von Thierry Jousse、Zitiert Nach R. A. Lake:「マスクされていない還元可能な他者」、「汚染のプロセス」
- ↑ Prats 1998、S。18
- ↑ Prats 1998、S。7
- ↑ デビッド・プア: オスカーは白人の救い主が大好きです in:salon.com 2013年2月22日から、2019年8月24日にアクセス、順序の元の引用:「無力な弱者」、「現代時代の象徴的な例」
- ↑ Elaine Dutka: 最も怒っている俳優:ネイティブアメリカンの活動家ラッセルは、傷ついた膝に激しい意志に焦点を合わせたことを意味します。革新的なものは「ポカホンタス」と共存できますか? In:1995年6月11日からロサンゼルスタイムズ、2019年8月24日アクセス
- ↑ ラッセルは意味します: 人種差別に反対する In:Entertainment Weekly 1992年10月23日、2019年8月24日にアクセス、元の引用:「段ボールのフィギュア」
- ↑ ウォードチャーチル: サウスダコタのローレンス 、2019年8月24日にブログWebサイトTV Multiversityからアクセス。順序の元の引用:
- 「この不思議な悲しい不可避性の感覚」
- 「虐殺され、従属した」
(元々タイトルの下で公開されたエッセイ サウスダコタ州ローレンス:オオカミとのダンスとアメリカ帝国の維持 、ワードチャーチルで: マスターレースの空想:文学、映画、アメリカインディアンの植民地化 、City Light Books 1998)
- ↑ Prats 1998、S。8
- ↑ マイケル・ドリス: アスピックのインディアン In:1991年2月24日からのニューヨークタイムズ、1991年9月15日にアクセス
- ↑ ベアード1998、S。155
- ↑ Castillo 1991、p。73。注:映画の1973年 ウィンドウォーカー p。73では明らかに間違っています。他の情報源は、1980年に映画のリリース日として示唆されています。 ウィンドウォーカー。 の: 国際映画の辞書。 映画サービス、 2020年2月22日にアクセス 。
- ↑ ヘンリー・ワイデマンも参照してください: 野生に。 Ajust 2018、p。11、95、164
- ↑ デビッド・アンセン: 西側がどのように失われたか In:1990年11月18日のNewsweek、2019年9月8日にアクセス
順序の元の引用:- 「フロンティアの野心的な修正主義者の読書」
- 「ハリウッドの歴史的偏見の世紀を救う」
- ↑ ジェームズ・ベラルディネッリ: オオカミとの踊り(米国、1990年) In:Reelviews、1997年以降、2019年9月8日にアクセス
- ↑ ポーリーン・ケール: オオカミとの踊り。 In:1990年12月17日のニューヨーカー、 オンラインと呼ばれます 2019年9月8日にロフトからのウェブサイトのスクラップから、2017年11月28日に最終更新されました
順序の元の引用:- 「本当に修正主義者ではありません」
- 「古いものは引き下げられ、感作されました。」
- ↑ Owens 1999、p。114、順序の元の引用:
- 「その反対に偽装されている:修正主義者、政治的に正しい西洋」
- 「最も陰湿な乗り物」
- ↑ ジョイポーター: 「原始的な」談話:アイルランド人と現代のアイルランド人の現代インドのインド人の現代インドの表現の側面。 In:American Studies No. 3および4/2008(49年目)、pp。63–85(pp。63–85 オンラインと呼ばれます von der derwebpräsenzder cansas am 14. 2019年9月14日)、Hier:S。72、Originalzitat von Louis Owens:「Costnerの「過去へのラブレター」は正確にそれです。コスナーの映画はそれをすべて購入し、それを再パッケージ化し、より昔からの決まり文句と揺るぎないメタナラティブをより魅力的にします。」
- ↑ ジャクリーンキルパトリック: セルロイドインディアン。ネイティブアメリカンと映画。 ネブラスカ大学出版局、Libran 1999、ISBN 0-8032-7790-3、S。
順序の元の引用:- 「白い侵入者」
- 「完全に実現した人間」
- 「成功した修正主義映画」
- ↑ Volker Pruss、JürgenWiemers: オオカミで踊る人。 In:Thomas Koebner(編): 映画クラシック。第4巻:1978–1992 、第5版、Philipp Reclam Jun。、Stuttgart 2006、ISBN 978-3-15-030033-6、pp。500–503、here:p。502
- ↑ アレクサンドラ・セイツ: 西洋の時間 。 EPDフィルムNo. 8/2019、p。30
- ↑ GeorgSeeßlen: 西洋映画の歴史と神話。 シリーズから 人気映画の基本。 Scurresは、Menb8、ISSBN 3/89472-421、S.121、P。20No6-208を発表しました。
- ↑ Castillo 2003、S。69。
- ↑ Castillo 2003、S。71:「生態学的に道徳的な高地にいるインディアンは、将来のアメリカ人にとって一種の環境SWATチームになります。」
- ↑ GeorgSeeßlen: 西洋映画の歴史と神話。 シリーズから 人気映画の基本。 共有禁止、メンバーグ1995、ISSBEN 3,5-894772-421、s.18。
- ↑ アンジェラ・アリス: 白人のインド人を作る。ネイティブアメリカンとハリウッド映画。 Praeger Publishers、Westport 2005、ISBN 0-275-98396-X、S。142。
- ↑ Castillo 2003、S。74f。、OriginalZitat Von S. 74:「象徴的な死と再生のシャーマニズムのall話」
- ↑ National Film Registry 2007 In:2008年9月8日にアクセスした議会図書館のWebプレゼンス、2008年
- ↑ マイケル・ブレイクは死ぬ。作家は「オオカミとダンス」でオスカーを獲得しました In:2015年5月5日のワシントンポスト、2019年9月8日にアクセス
- ↑ メレディス・バークマン: 「オオカミとの踊り」:小説から映画まで In:1991年3月8日のエンターテインメントウィークリー、2019年9月8日にアクセス
- ↑ ハワード・ローゼンバーグ: 「500 Nations」は記録をまっすぐに設定します In:1995年4月19日からロサンゼルスタイムズ、2019年9月8日にアクセス
- ↑ ビクター・グレッチ: アバターはオオカミで踊ります 、In:The New York Review of Scient Fiction、Dezember 2016、S。19–24、 オンラインと呼ばれます 2019年1月10日にマルタ大学のウェブサイトのPDFとして
- ↑ ダナ・グッドイヤー: 極端な男 In:2009年10月26日のニューヨーカー、2019年9月8日にオンラインでアクセス
- ↑ クリスもキー: アバター:スマーフとの踊りです In:2009年12月28日からのDaily Mail、2019年9月8日にアクセス
- ↑ スザンナ・ルズ: 投機的な帝国主義:怪物と仮面舞踏会の時代の仮面舞踏会 、Lexington Books、Lanham 2018、ISBN 978-1-4985-0797-4、S。37、Fußnote8
Recent Comments