Charito -Speedylook Encyclopedia

before-content-x4

チャリト 彼は皇帝ジョヴィアンの妻としてローマ皇后の配偶者でした。

after-content-x4

彼の名前は、夫の治世の主な情報源の1つであるアミアーノマルセリーノには登場しません。その名前を文書化する最古のソースは Chronographikon Syntomon コンスタンティノープルのニカフォロの。最古のラテン語の情報源はの翻訳でした Chronographikon 司書アナスタシオによって。ティモシー・バーンズは、アミノの物語への彼の不在を、彼の政治的影響力の欠如を反映していると考えています。バーンズは、アミアーノがバレンテの妻であるアルビア・ドミニカについて言及していないと指摘しています。 [ 初め ]

アミアーノとゾシモによると、チャリトはルシリアーノの娘でした。ルシリアーノは、コンスタンツ2世の治世の最後の部分でシルミオにある軍事司令官でした。彼は350年にササニダ帝国との対立で司令官を務めていました。 伯爵の伯爵 ConstancioGaloの下。 [ 2 ]

358-359で、ルシリアーノとプロコピオは、コンスタンシオがサポールIIに送った2番目の大使館を結成し、平和の条件を交渉し、結果なしで戻ってきました。 [ 3 ] その後、ルシリアーノはジュリアーノ・エル・アポスタタと彼の部隊を停止しようとしました。しかし、彼は敗北し、ジュリアンが王位に昇ったとき、ローマ軍から追放されました。アミアーノとゾシモは、帝国の父親の役割について、ジョヴィアーノの短い統治における2つの異なるバージョンを提供します。アミアーノによると、皇帝は国務長官であるプロコピオとイリコの軍事トリビューン記念館とガウルを送り、ジュリアンの死とヨヴィアンの昇格を発表しました。

彼らに、皇帝は父親に父親を与える指示を与えました。彼は、軍隊からの追放の後、レジャー生活に引退し、その後シルミオに住んでいました。騎兵と歩兵の司令官として、そして彼を与えた騎兵と歩兵の司令官として、そして彼がそこに出席したかどうか、または彼がそこにいるかどうかに出席するかどうかを急いで行きました。これらの指示に、皇帝は秘密の手紙を追加しました。彼はまた、彼の実証済みの活力と忠誠心のために選ばれたいくつかの男性を彼と一緒に運ぶように指示しました。そして、彼はマラリコを任命するという賢明なステップを与えました。マラリコは、ガリアの騎兵隊の司令官であるジョヴィーノの後継者として、その範囲のバッジを送りました。したがって、彼は二重の利点を意図しました。まず、著名なサービス一般を取り除き、したがって疑いの対象を取り除くこと。そして、第二に、明るい期待の男が、高い範囲に上げられたとき、彼の恩人の地位を支持するとき、それはまだ不安であるという偉大な熱意を示すことができるという希望。 [ 4 ]

ルシリアーノの行動への復帰は、その後すぐに彼の死をもたらすでしょう。 [ 5 ] Zósimoによれば、「シルミオにいたバタヴォス、そして彼らの保護のためにそこに残された人たちは、彼らがニュースを受け取るとすぐに、皇帝との関係を考慮せずに彼らをほとんどニュースとしたルシリアーノを殺した」。 [ 6 ] 2つのストーリーは、死の場所、reims、またはシルム、および統一が責任を負ったことに関して異なります。アミアーノはあいまいで、ゾシモは特定のユニットを指摘しています。 [ 7 ]

チャリトは、ヴァレロニアンの息子であるジョヴィアーノと結婚しました。彼らには、バルロンとも呼ばれる少なくとも1人の息子がいました。 [ 2 ] フィロストルジオは、バラニャーノが2人の子供の一人であると見せかけています。彼の名前は知られていない。 [ 8 ] ただし、この簡単な言及は、2番目の子供の存在について言及または示唆する唯一の情報源です。 [ 9 ]

皇帝ジュリアンの死後、ペルシャのキャンペーン役員は新しい皇帝を選び始め、363年6月27日に不明な理由でジョヴィアーノを選びました。 [ 2 ] このように、チャリトは皇后になりました。

ジョヴィアーノと若いヴァロニアンは364で領事を務めました。チャリトと彼の息子は年末に彼と会いました。 6世紀の終わりまでのキリスト教の伝記と文学の辞書 ヘンリー・ウェイス著は、皇帝との彼の存在はテーマの断片によって決定できると指摘しています。フアン・ゾナラスは、チャリトとジョヴィアーノが治世中に自分自身を見つけていなかったと指摘しています。辞書は、この時点でゾナラスが間違っていると考えています。 [ ] アミアーノは、「皇帝がアンチラに入ったとき、彼の行列のために必要な取り決めの後、彼が許可した条件について、彼は居住地の同僚として彼の息子のバラニャーノに運んでいる領事館を想定しました。彼はまだ小さな子供でした。 [ 5 ] 歴史家は、領事がジョヴィアンの迅速な死の悪い前兆として泣いていることを解釈します。 364年2月17日、ジョヴィアーノはダダスタナで亡くなりました。 [ 2 ]

after-content-x4

ゾナスは、ホビアンとチャリトの両方がコンスタンティノープルの聖人使徒教会に埋葬されたと言います。 [ 2 ] ジョヴィアンの物語 (「Jovianの歴史」、1740)J。P. De La Bleterieによる オーガスタ 彼女の夫のために、それを確認する考古学的な証拠はないからです。 [ 11 ]

その中 ローマ帝国の衰退と崩壊の歴史 、エドワード・ギボンは、「ジョヴィアンの遺体はコンスタンティノープルに送られ、前任者と一緒に埋葬され、悲しい行列は、父親の娘であるルシリアーノ伯爵の娘であるチャリトがまだ父親の死を泣き、ジョヴィアーノの死の前に乾燥した数週間駆け寄ったことを発見しました。 最も高貴です 、および領事館の無駄なバッジ。彼の財産を意識していない王室の若い男は、祖父からバロニアンの名前を引き継いでいたが、彼が皇帝の息子であることを政府のjeによってのみ記憶されていた。 16年後、彼はまだ生きていましたが、彼はすでに目を奪われていました。そして、彼の苦しんでいる母親は、罪のない犠牲者が彼女の腕から引き離され、落ち着いて、彼女の血と一緒に、一般的な王子の疑いを経験することを経験しました。」 [ 12番目 ]

ルイ・セバスチャン・ル・ナイン・デ・ティラーモントによると、盲目の媒体としてのバロニア人への言及は、フアン・クリストモによる「ピリピ人へのホミリー」に由来しています。ティルモントは、ヴァロニアーノが終了したと仮定しましたが、このアイデアをサポートする古代または中世のテキストはありません。 [ 13 ]

チャリトの目的地への言及は、フアン・クリストム・パープルの「若い未亡人への手紙」から来ており、彼の妻から毒で死んだ人もいれば、純粋な悲しみで死んだ人たちは、孤児の息子がまだ生き残っている人は、権力のある人が彼を破壊する可能性のある人のいずれかが彼を破壊する場合に警報を発します。 [ 14 ]

元の箇所は、どの皇帝または皇后が言及するかを特定しないため、非常に曖昧です。ギボンなどは、息子の人生に震えている皇后を特定していることを特定しています。亡命から戻った皇后は、セベラ・マリーナ、ヴァレンティニアーノ1世、グラシアーノの母親との優柔不断で識別されます。ただし、離婚後のあなたの人生のこの場合、他の情報源によって文書化されていないこの場合、識別は非常に疑わしいものです。 [ 14 ]

ブレトリーは、チャリトがクリスチャンであると考えており、「キリスト教だけが与えることができる堅実な慰めを誰も必要としていない」と指摘しています。 [ 11 ]

参照 [ 編集します ]

  1. ティモシー・バーンズ、「Amminus Marcellinusと歴史の歴史現実の表現」(1998)、p。 123
  2. a b c d そうです トーマス・バンチッチ、「Jovian(363-364 A.D.)」
  3. N. J. E.オースティンY N. B.ランコフ、「エクスプロラティオ:第2ポニック戦争からアドリアノプルの戦いまでのローマ世界における軍事的および政治的知性」(1998)、p。 224
  4. 友人のローマの歴史、マルセリーノ、vol。 2、ブック25、第8章8年への翻訳
  5. a b 友人のローマの歴史、マルセリーノ、vol。 2、ブック25、第10章10年への翻訳
  6. Zósimo、New History、Book 3. 1814年の英語翻訳。
  7. エドワード・ギボン、 ローマ帝国の衰退と崩壊の歴史
  8. フィロストルジオ:教会の歴史。フィリップR.アミドンへの翻訳、ブック8、第8章、p。 114
  9. ノエル・エマニュエル・レンスキー、「帝国の失敗:ヴァレンスと4世紀のローマ国家」(2002)、p。 20
  10. トーマス・バンチッチ、「西暦6世紀の終わりまでのキリスト教の伝記と文学の辞書、主要な宗派と異端の記述」、ポル・ヘンリー・ウェイス、アーティクロ「ジョヴィアン」
  11. a b 「皇帝のジュリアンの選択作品」(1786)、Jovianoの歴史の翻訳を含む英語のアンソロジー、p。 364
  12. エドワード・ギボン、「ローマ帝国の衰退と崩壊の歴史」、vol。 2、Capítulo25
  13. JuanCrisóstomo、「Hilas to the Philippians」、英語19世紀に翻訳、編フィリップ・シャフ(1819-1913)
  14. a b JuanCrisóstomo、「若い未亡人への手紙」、1886年の英語翻訳W.R.W.スティーブンス

外部リンク [ 編集します ]

after-content-x4